Читать интересную книгу Тропа к семи соснам - Луис Ламур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 39

Дьюсарк рассчитывал, что Джон Гор с Покером Харрисом схватятся за револьверы, но они продолжали сидеть, как будто ничего не произошло. Он ожидал вспышки гнева, но ее не последовало. Наконец, Гор встал.

- Похоже, все ясно, Покер. Дай мне знать, что ты решишь.

Он резко направился к задней двери, и на мгновение Дьюсарку показалось, что он сейчас уйдет. Он проводил Гора глазами, но вдруг, все осознав, обернулся к Харрису. И как раз в тот момент, чтобы увидеть, как оба ствола его обреза вспыхнули пламенем. Дьюсарк ощутил тяжелый удар дуплета в бок, затем почувствовал, что падает.

Прежде чем повернуться к Харрису, Дэн успел выхватить револьвер и, падая, судорожно выстрелил три раза. Выстрелы не были прицельными. Они и не могли быть прицельными. Первая пуля разбила бутылку на полке позади Харриса. Вторая оставила глубокую царапину на краю стойки, а третья попала гиганту в горло и размозжила несколько шейных позвонков.

Джон Гор с побелевшими, крепко сжатыми губами, с выступившими каплями пота на лбу, неотрывно смотрел на двух лежащих мужчин. Харрис упал за стойку бара, и то, что он был мертв, было ясно с первого взгляда. Дьюсарк лежал лицом вверх на посыпанном опилками полу, под ним расплывалось большое красное пятно.

Перешагнув через него, Гор спустился по ступенькам на улицу. Хоть Джон и считал себя жестким человеком, сейчас он был потрясен, потому что никогда не видел, чтобы двое умерли так неожиданно и так жестоко. Он забрался в седло и поехал вниз по тропе к выходу из каньона.

Но Дьюсарк был еще жив. Медленно, с огромным трудом он дополз до ближайшего конца стойки и табуретом выбил стекло в оружейной пирамиде Харриса. Он нащупал "Шарпс" 50-го калибра и сорвал винтовку с креплений. Затем на руках развернулся к двери, откуда мог видеть тропу к пустыне. Едущий шагом Гор был как на ладони.

Воздух таинственно струился перед глазами Дьюсарка, когда он пытался поймать всадника в прицел. Он струился, то уплотняясь, то редея, потом прояснился, и Дьюсарк нажал на спуск.

Бизонья винтовка бухнула и дернулась в ослабевших руках, больно ударив его в плечо. За триста ярдов от салуна лошадь Джона Гора на мгновение замерла и упала. Он успел выпрыгнуть из седла и бросился к скалам.

В салуне Дьюсарк ткнулся лицом в пол, винтовка выпала из рук, которых он уже не чувствовал.

На "Наклонном Р" Ленни Ронсон ждала, пока Попрыгунчик оседлает коня. Лицо ее было бледным, судя по всему, она провела бессонную ночь.

- Попрыгунчик, - вдруг сказала она. - Что теперь будет?

Он взглянул на нее без тени улыбки.

- Я толком не знаю, Ленни. Похоже, это война, однако, что-нибудь может ее остановить.

- Горы не остановятся. Не остановятся, пока ты не отдашь им Малыша, и даже тогда - вряд ли.

- В таком случае мы тоже будем воевать.

- Попрыгунчик, почему бы тебе не взять Кларри Джекса? Ты ведь знаешь, что сможешь уговорить Боба, он тебя слушает. А Кларри - хороший человек.

Кэссиди затянул подпругу.

- Кларри уже нашел себе место, Ленни. Он работает на Джона Гора.

- Не может быть!

- Это правда. Они с Лименом приняли сторону "3 Джи", так же, как и вся шайка из Корн Пэтч. "Наклонное Р" будет сражаться в одиночку против всех остальных, Ленни.

Ленни Ронсон смотрела, как Попрыгунчик заканчивает седлать коня. Затем, когда он забрался в седло, она схватила его за руку.

- Он... он действительно перешел на их сторону?

- Боюсь, что да.

Губы Ленни сжались, она почувствовала себя покинутой и беспомощной. Тем не менее, это не было для нее неожиданностью. Теперь она могла признаться себе в этом, хотя ни за что не призналась бы раньше. Как ни велико было влияние Джекса, Ленни всегда побаивалась его. Именно отношение Боба Ронсона к Джексу, кроме всего прочего, толкало ее к ганмену. К тому же, он был красивым, веселым и танцевал лучше всех в округе.

- Знаешь, Попрыгунчик, - сказала она неожиданно серьезно, - если Кларри присоединился к Горам, он мне больше не друг. Я... я, наверное, все время знала, что на него нельзя положиться.

Попрыгунчик ждал, сворачивая сигарету. У него были готовы ответы на многие вопросы, не хватало лишь фактов. Он был уверен, что знал, кто убил Джесса Локка, кто грабил дилижансы, перевозившие золото с шахты Харрингтона, знал, что за этими ограблениями стояли два хладнокровных человека, ни во что не ставящих человеческую жизнь. И теперь он был абсолютно уверен, что разгадал их план, как сбыть золото. Однако Ленни была хорошо знакома с Кларри Джексом, и если направить разговор в нужную сторону, могла сообщить что-то новое.

Она нерешительно молчала, потом сказала: - Кларри хорошо знает местность, Попрыгунчик, очень хорошо. Когда я его впервые встретила, а это было сразу после того, как он приехал к нам в город, Кларри уже все знал. Дад однажды сказал, что Кларри - большой человек, что если он что-то приказывает, все тут же бросаются исполнять - не только воры из Корн Пэтч, а даже некоторые важные люди в городе.

Возвращаясь к ее первому замечанию, Попрыгунчик спросил: - Думаете, он бывал здесь и раньше?

Ленни посмотрела в сторону Френчи, Малыша Ньютона и Миллигана, которые расположились вокруг барака. Коротышка Монтана лежал на гребне холма, оглядывая в бинокль окрестности.

- Ленни, - сказал Попрыгунчик, - за всеми здешними бедами стоит один человек, максимум - двое. Один из них, по-моему, Пони Харпер. Возможно, другой - Покер Харрис, но мне кажется, он только пешка. Все думают, что центр событий находится в Корн Пэтч, но это, похоже, лишь второстепенный источник проблем. Вероятно, Кларри Джекс знает, кто босс. Если вы что-нибудь вспомните, что может оказаться полезным, дайте мне знать. Кларри не работал, но у него всегда водились деньги. Мне бы хотелось выяснить, с кем он был связан.

Она нахмурилась.

- Был один человек... его звали Ларами. Иногда они разговаривали, но всегда наедине.

Ларами!

В этот момент, пришпоривая коня, вниз по склону понесся Джо Хартли. Он галопом обогнул корраль и спрыгнул рядом с Попрыгунчиком.

- Они двинулись! - сказал он. - С "3 Джи" выехали всадники и встретились с еще одной группой к югу отсюда. Они направились в сторону нашей сторожевой хижины у Уиллоу Спрингз!

- Где Дэн?

Хартли обеспокоенно посмотрел на него.

- Он заметил сигнал из Корн Пэтч. Раньше они этим сигналом вызывали его в Корн Пэтч, когда хотели поговорить. Он уехал несколько часов назад.

- В Корн Пэтч никакого движения?

- Нет. Но в команде с "3 Джи" я узнал чалого жеребца Хэнкинса. Их девять. Это все, что я сумел разобрать.

- Ладно, Джо. Оставайся здесь с Бобом Ронсоном и Китайцем. Мы едем на ранчо "3 Джи", а потом в Корн Пэтч. Если вдруг понадобится наше присутствие, или та шайка направится сюда и попытается атаковать дом, разожги костер на том гребне. Мы увидим дым.

Во главе четырех человек он повел коня к ближайшим холмам. Было уже после полудня - времени оставалось мало. Попрыгунчик не испытывал симпатий к пастбищным войнам, но понимал, что эта война неизбежна и ее надо выиграть. Он не знал, что в действительности к югу от "Наклонного Р", в Корн Пэтч, уже нанесен решительный удар.

Дэн Дьюсарк погиб, но погиб не напрасно. Вместе с ним ушел Покер Харрис, но намного важнее было то, что, умирая, он сделал выстрел, который надолго задержал команду с "3 Джи".

Командовал на ранчо Джон Гор. С ним не связывался даже крутой и тертый Кон. Джон был боссом, но Джон исчез. Атакующие группы всадников были готовы наносить удары и ждали только его приказа, а он так и не вернулся из Корн Пэтч. Та последняя пуля не коснулась его, но перебила хребет лошади, и Джон оказался пешим, в горах, за много миль от места, где его ждали.

У Дьюсарка был конь в Корн Пэтч, но Гор не знал, что Дэн лежал мертвым на полу салуна рядом с мощной бизоньей винтовкой, а Гор был осторожным человеком. Прошло добрых три часа после выстрела Дэна, прежде чем он добрался до коня Дьюсарка. Но мустанг бывшего скотокрада оказался полудиким, он не подпускал к себе человека, который подкрадывался к нему на четвереньках, его доверие к чужаку не возросло, даже когда тот поднялся на ноги. Злобно ругаясь, Джон неуклюже погнался за убегающим конем. Высоко подняв голову и слегка повернув ее, чтобы не наступить на поводья, мустанг галопом умчался прочь. Потный, с ног до головы покрытый пылью, задыхающийся от бешенства, Джон Гор остановился и снова выругался.

Тщательно разработанный план нападения срывался, люди ждали босса, и ждали долго. Наконец, почти в полдень, Кон решил взять все в собственные руки и начать с удара по сторожевому домику, где, как считалось, должны находиться два ковбоя "Наклонного Р". Но эти двое вернулись к дому на ранчо сразу после рассвета и сейчас ехали позади Попрыгунчика Кэссиди. Пуля Дэна Дьюсарка спутала все планы Горов, они опоздали. Генерал "3 Джи" стоял, тяжело дыша и ругаясь, на заросшем полынью склоне холма недалеко от Корн Пэтч, а не далее, чем в двадцати ярдах от него ждал осторожный мустанг, который, кажется, начинал входить во вкус игры.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тропа к семи соснам - Луис Ламур.

Оставить комментарий