Читать интересную книгу Чужая шкурка - Андрей Геннадьевич Кощиенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 157

— Ну, для котла. Котёл же маслом топится.

— А-а! — снова глубокомысленно сказал я, не очень понимая о каком масле, идёт разговор. У нас, на Земле, насколько мне известно, в котлах сжигают либо газ, либо уголь, либо дрова. О каком масле идёт речь? Может, это нефть — "земляное масло"? Или я опять неправильно что-то понял?

Шкурка пятая

Место действия: Небольшая прямоугольная комната без окон с высоким белым потолком. Вдоль трёх стен — стеллажи с узкими деревянными полками. Четвёртая стена — вход в комнату, закрываемый раздвижными дверьми с белыми матовыми стёклами. Мебели практически нет. Лишь у стены, напротив входа — невысокая длинная тумбочка со стоящим на ней плоскопанельным телевизором. Ещё есть низенький тёмно-коричневый столик, на котором теснятся маленькие блюдечки с едой. Посредине стола, парит парком из носика пузатый керамический чайник с маленькой крышкой. Из коричневой глины, в цвет столику. Пол в комнате — паркетный, цвета светлого дерева, покрыт лаком. Большое количество в комнате золотисто-жёлтого дерева делает её уютной и тёплой на вид.

Сижу, вместе с родственниками Юн Ми на полу, рядом со столиком, на круглом мохнатом коврике тёмно-коричневого цвета, пью какой-то цветочный отвар и смотрю, вместе с ними, телевизор. Они все — в нём. Похоже на то, что в этом доме просмотр сериалов — семейная традиция. Ну, а что ещё могут женщины делать вечерами? Конечно, только смотреть ТиВи. А что они могут смотреть? Тут даже ежу понятно — сериалы. По телеку как раз и показывают дораму. "Осколки сердец" — так я перевёл название, появившееся в начале серии. Хотя, возможен и другой вариант перевода. Например — "Разбившиеся сердца". Да, мой корейский… плачет крокодильими слезами. Нужно срочно подтягивать.

Сидеть на полу неожиданно комфортно. Я думал — ноги затекать будут. Но нет — ничего подобного. Может причина этого в конструкции женского скелета? Девчонки вечно норовят сесть в какой-то странной позе, не испытывая при этом видимого неудобства. Да, наверное, причина в этом. Плюс коврик мягкий, плюс разноцветные подушки набросаны, которые можно положить под локоть. А ещё, на полу приятно сидеть, потому что он — тёплый. Это вообще классно. Отлично придумано. На моей Земле, корейцы утверждают, что именно они, первыми в мире, придумали тёплый пол — ондол. Придумали и пользуются, чуть ли не со времён средневековья. Суть его устройства проста. Берётся печь, например, для готовки еды и ставится у одной из стен дома, а дымоход от неё, направляется под дом, в подпол. Сам пол кладётся на каменные столбики — сваи. Горячий воздух от плиты проходит между ними, нагревает снизу доски пола, нагревает камни свай и выходит через вытяжную трубу, сделанную у противоположной стены дома. Пока готовится еда — нагревается пол, который в свою очередь, нагревает затем воздух во всех помещениях.

Устройство древнекорейского тёплого пола

Сейчас, в современных домах, печного отопления, конечно, уже нет, но система обогрева осталась прежней — через пол. Только сейчас его нагревают либо электричеством, либо горячей водой. Поэтому, корейцы ходят по дому только в тапочках или босиком, так как пол должен быть всегда чистым, поскольку на нём сидят, едят и спят. Похоже, тут то же самое, что и на моей Земле. Мне тоже дали — "мои", домашние тапочки. Мохнатые, ультра-сиреневого цвета. Где только такие продают?

В этот момент по телеку "пошла" реклама.

— Юн Ми, тебе нравится дорама? — оборачивается ко мне от телевизора мама Юн Ми.

— Угу — киваю я.

— А ты помнишь, что было в первых сериях? — тоже оборачивается ко мне Сун Ок — мы ведь тогда только первые три или четыре успели посмотреть, до того, как ты попала в больницу.

— Уку — отрицательно мотаю я головой — не помню.

— Даже Ли Хон Ки не помнишь? — поражается Сун Ок — Он ведь тебе нравился. Он играет главную роль в этой дораме. Правда, он — красавчик?

Главный герой — красавчик? Пффф… вот уж не сказал бы.

— Нуу… — неопределённо отвечаю я, делая задумчивое лицо — наверное, да.

— Эй, Юн Ми, у тебя что, поменялся вкус? Тебе стали нравится другие парни?

— А они мне нравились? — насторожившись, спрашиваю я.

— Конечно. Всем девушкам нравятся парни-артисты. Что в этом такого?

— Наверное, ничего — пожал плечами я, поняв, что речь идёт о кумирах телеэкрана — только я… не помню.

— Сун Ок, не тормоши её — говорит мама Юн Ми — дай ей придти в себя. Лучше позаботься о своей сестре — положи ей что-нибудь. А то, смотри, она один чай пьёт. Юн Ми, дочка, разве не вкусно мама приготовила? Почему ты не чего не ешь?

— Вкусно — киваю я головой в подтверждении сказанного — просто… много всего, сразу…

— Мама у нас всегда много готовит — говорит мне Сун Ок, деловито накладывая что-то в маленькую плошку.

Что-то красное. Издали похоже на томатную пасту.

— На! — протягивает она мне плошку, наложив в неё "с горкой" — поешь!

— Что это? — осторожно интересуюсь я, беря её из её рук.

— Попробуй! Тебе раньше нравилось.

— Ах, дети, дети. Как хорошо, что вы дома — с доброй улыбкой, говорит мама Юн Ми чуть качая головою — смотрю на вас, и моё сердце плачет от счастья… Если бы отец видел, какие вы стали уже взрослые и красивые!

— Ма… — чуть нахмурившись, говорит Сун Ок — всё хорошо, мама.

— Да, Сун Ок, всё хорошо. Мои дочери рядом со мною. Что ещё нужно матери для счастья?

В этот момент, по телевизору, началось продолжение дорамы. Женщины перевели своё внимание с меня на экран. Я тоже, автоматом, "переключился" туда же. За время учёбы в институте у меня появилась привычка смотреть все передачи на иностранных языках. Если вижу что-то подобное — сразу "врубаюсь", слушаю. Нарабатываю слуховое восприятие чужой речи. А именно про дорамы могу сказать, что разговоры в них — упрощённые, сильно приближенные к обычному, разговорному языку. Смотреть их, как дополнение к разговорной практике, рекомендовали в институте…

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 157
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чужая шкурка - Андрей Геннадьевич Кощиенко.
Книги, аналогичгные Чужая шкурка - Андрей Геннадьевич Кощиенко

Оставить комментарий