Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У нее множество имен. Гриммы назвали ее Aschtnputtel, но в английских версиях она неизменно зовется Золушкой. Сегодня в наших домах с центральным отоплением немногие дети имеют представление о том, что такое зола, они думают, что «Золушка» – это просто красивое имя, поэтому, как мне кажется, в данном случае дополнительные объяснения по этому поводу будут совсем не лишними.
Сказка четырнадцатая
Загадка
Жил-был принц, и пришло ему в голову отправиться в путешествие по миру в одиночестве, в компании одного лишь верного слуги. Однажды принц и его слуга оказались в дремучем лесу, наступил вечер, а они никак не могли найти, где остановиться на ночлег. И не знали, где проведут ночь.
Как вдруг принц заметил маленький домик, рядом с которым стояла девушка. Подойдя поближе, они увидели, что девушка молода и красива собой.
И обратился принц к ней:
– Скажи мне, красавица, можем ли мы со слугой остановиться здесь на ночлег?
– Да, – грустно ответила девушка, – можете, но мне кажется, что вам это не придется по вкусу. На вашем месте я бы этого не делала.
– Почему? – спросил принц.
Девушка вздохнула.
– Здесь живет моя мачеха, злая колдунья. А еще она очень не любит незнакомцев. Но если вы все-таки решитесь зайти, постарайтесь не есть и не пить того, чем она вас будет угощать.
Принц понял, что это дом ведьмы, но было уже темно, дальше они идти не могли, а принц ничего не боялся. Он постучался и вошел.
В кресле у очага сидела пожилая женщина. Когда она взглянула на принца, тот увидел, что ее глаза горят, как уголья.
– Добрый вечер, молодые люди, – сказала она приветливо. – Располагайтесь поудобнее.
Подув на огонь, она помешала ложкой то, что варилось в маленьком горшке. Предупрежденные девушкой, принц со слугой не стали ничего есть или пить, завернулись в одеяла и крепко уснули до самого утра.
Утром они собрались уходить. Принц успел вскочить на коня, а его слуга подправлял ослабшую подпругу. И тут из дома вышла ведьма с кувшином.
– Вот, – сказала она, – отнеси хозяину.
Как только слуга взял кувшин в руки, тот вспыхнул, и жидкость выплеснулась на лошадь. Разумеется, это был яд, да такой сильный, что лошадь тут же упала замертво. Слуга побежал за принцем и рассказал ему, что случилось. Им бы тут же уехать, но слуге не хотелось бросать седло, и он вернулся обратно. На голове лошади уже сидел ворон и выклевывал глаза.
– А вдруг мы не найдем сегодня больше никакой еды? – подумал слуга, убил ворона и взял с собой.
Весь день они бродили по лесу и никак не могли из него выбраться. Вечером они нашли постоялый двор, слуга отдал хозяину ворона и сказал, чтобы тот его приготовил им на ужин.
Они и не догадывались, что попали в логово разбойников и убийц. Как только принц со слугой сели за стол, двенадцать разбойников уставились на них, обдумывая убийство, но в это время хозяин принес ужин, и они решили сперва подкрепиться. Это был последний ужин в их жизни. Едва отведав жаркого из ворона, они упали замертво. Яд, который убил лошадь, был настолько сильным, что проник в птицу, и этого оказалось достаточно, чтобы отравить всех разбойников.
Хозяин двора, увидев, что случилось, сбежал, и в доме никого, кроме принца со слугой да дочери хозяина, не осталось. Девушка была хорошей и ничего общего с разбойниками и их темными делишками не имела. Она отперла потайную дверь и показала принцу награбленные сокровища: груды золота, серебра и драгоценных камней. Принц сказал, чтобы она оставила все себе, сокровища ему были не нужны.
Они со слугой снова двинулись в путь.
И после долгих странствий пришли в город, где жила прекрасная и горделивая принцесса. Она заявила, что выйдет замуж лишь за того, кто загадает ей загадку, которую она не сможет отгадать. Если же принцесса ее решит и ответ подтвердят двенадцать мудрецов, то смельчаку отрубят голову. На разгадывание она брала три дня, но была такой умной, что всегда находила ответ задолго до этого срока. Уже девять человек приняли ее вызов и лишились головы.
Но принцу все было нипочем, его так поразила красота девушки, что он решил рискнуть жизнью. Придя во дворец, он загадал свою загадку.
– Один никого не убил, а двенадцать свалил. Что это такое?
Принцесса не знала, что бы это могло значить, думала и думала, но ничего не приходило ей в голову. Она зарылась в книги, но не нашла ответа и поняла, что на этот раз проиграет.
Но сдаваться ей не хотелось, и ночью она послала служанку в спальню принца, чтобы та подслушала, вдруг он проговорится и раскроет во сне секрет. Но ничего не вышло – умный слуга лег на место своего господина. Когда служанка прокралась в спальню, он сорвал с нее плащ и побил палкой.
На вторую ночь принцесса послала другую служанку в надежде, что, может, ей удастся подслушать. Но и у нее ничего не получилось – слуга и с этой сорвал плащ и угостил палкой.
На третью ночь принц сам решил покараулить. А между тем в спальню прокралась принцесса в темно-сером плаще и села на кровать к изголовью.
Когда ей показалось, что принц крепко уснул, она шепотом спросила:
– Один никого не убил. Кто это?
Принц ответил:
– Ворон поел отравленной конины и сам умер.
Принцесса продолжила:
– Но двенадцать свалил? Что это значит?
Он ответил:
– Двенадцать разбойников поели отравленной похлебки из ворона и умерли.
Получив ответ на загадку, принцесса хотела на цыпочках ускользнуть из спальни, но принц схватил ее за плащ так сильно, что она была вынуждена оставить его у принца в руках.
На следующее утро принцесса объявила, что нашла ответ на загадку. Она созвала двенадцать мудрецов и рассказала им ответ.
Казалось, для юноши все было кончено, но он попросил слова.
– Ночью она пробралась ко мне в спальню и выспросила меня, иначе ей нипочем бы не догадаться. Мудрецы посовещались и спросили:
– А чем ты можешь это доказать?
Тогда слуга принца принес три плаща. Когда мудрецы увидели темно-серый плащ, какого ни у кого больше не было, они вынесли решение:
– Прикажите расшить этот плащ золотом и серебром, он пригодится вам для свадьбы, ваше величество.
Юноша победил!
* * *Тип сказки: ATU 851, «Принцесса, которая не смогла отгадать загадки».
Источник: история была рассказана братьям Гримм Доротеей Виманн.
Похожие сюжеты: Александр Афанасьев, «Царевна, разрешающая загадки» («Народные русские сказки»); Катарина М. Бриггс, «Молодой принц» («Английские народные сказки»); Итало Кальвино, «Сын торговца из Милана» («Итальянские народные сказки»).
Широко распространенный сюжет, вариацией которого, например, является либретто оперы Пуччини «Турандот», написанное в 1926 году.
Версия братьев Гримм наиболее удачна, не только из-за четкости и ясности сюжета, состоящего из трех частей. Четкость и ясность очень важны, когда ты рассказываешь историю. Эта сказка была рассказана Доротеей Виманн, продавщицей фруктов из Цверна, расположенного недалеко от Касселя, где жили братья Гримм. Она пересказала им огромное множество сказок, большинство из которых были включены в этот сборник, а кроме того, обладала не только редкой способностью к живому и динамичному изложению, но и умением повторять сказки слово в слово, что необыкновенно важно для их точной записи. Братья Гримм в предисловии к первому изданию отдали ей дань уважения за вклад в их творчество:
«Каждому, кто полагает, что устный рассказ обычно неточен, что его невозможно должным образом сохранить и что пересказы, как правило, не бывают длинными, следовало бы послушать, насколько она была точна в изложении каждой сказки и как строго придерживалась сюжета. Рассказывая что-то, она никогда не меняла ход изложения и тут же исправляла любые замеченные ошибки, даже если для этого ей приходилось перебить саму себя».(Перевод цитаты из книги Марии Татар «Неопровержимые факты из сказок братьев Гримм».)
Сказка пятнадцатая
О мышке, птичке и колбаске
Однажды мышка, птичка и колбаска решили жить вместе. Долго жили они счастливо и по средствам, да еще умудрялись немного сэкономить. Работа у птички была летать каждый день в лес за хворостом, мышка должна была воду из колодца носить, огонь разводить и стол накрывать, а колбаска стряпать.
Но кому и так хорошо живется, тому еще большего хочется! Однажды повстречалась птичка в лесу с другой птицей и стала своим хорошим житьем-бытьем перед ней похваляться. А другая птица лишь назвала ее простофилей.
– Как тебя понимать?
– Ну, а кто выполняет львиную долю работы? Конечно, ты. Ты должна летать туда-сюда и носить тяжелые вязанки хвороста, пока двое других прохлаждаются. Они используют тебя, не обманывайся на этот счет.
- Сказки. Сказки для внучки Лерочки - Катя Иванова - Прочая детская литература
- Сказки Серебряного леса - Елена Ермолаева - Прочая детская литература / Детская проза / Прочее
- Деревенские сказочные истории. Сказки - Ольга Гуськова - Прочая детская литература
- Толстый лев - Ольга Расколенко - Прочая детская литература / Прочее
- Старый еж - Ольга Амельяненко - Прочая детская литература