Читать интересную книгу О звере и фейри - Келси Киклайтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 70
она. – Больше, чем Народец заключает за всю свою жизнь.

Я вздрагиваю от ее слов и той небольшой ухмылки, которую она даже не пытается скрыть. Она разворачивается на пятках, ее босые ноги шлепают по дорожке, когда она исчезает в поместье. Стеклянные двери захлопываются за ней – окончательный финал.

Я не могу оставить Элли здесь. Или где бы она сейчас ни находилась. И никогда не прощу себе, если не предприму что-нибудь для ее спасения. Но сделка? Это обмен моей жизни на жизнь Элли, что я сделаю с радостью, но должен быть другой выход.

Я могла бы попросить Келлана обратиться к Гейджу. Может быть, обращение другого короля к Солиэль заставит ее передумать. Но она открыто заявила о своем отношении к его пребыванию на троне. Я могу украсть Элли, как это сделала Грэн. Даже если бы у меня получилось, уже слишком поздно. Сделка заключена. Я провожу рукой по лицу. Видят небеса, если бы пропала я, Элли не колебалась бы.

С этой стороны поместья не заметно никаких признаков ни холма, ни поляны. Только ухоженные сады, которые принадлежат кому-то, у кого либо слишком много времени, либо денег в избытке. А может, и то и другое. Живые изгороди подстрижены с аккуратной точностью в виде различных по размеру шаров, мягкие изгибы которых плавно перетекают друг в друга. На дорожках, усыпанных гравием, высажены цветы разных сортов, а по углам разбросаны клумбы и фруктовые деревья. Я пробираюсь к центру сада. Высеченная из камня женщина-сидхе в драпированном одеянии льет воду из каменного кувшина в руках – верхний ярус бурлящего фонтана в центре главной площади. Фонтан обрамляют цветы, выложенные слоями так, будто они достигают его краев в заботливо сотворенном образе дикой природы. Это красивое, спокойное место, но оно не захватывает внимание так, как первый взгляд на атриум.

Хруст гравия под сапогами доносится до меня, но я не поворачиваюсь. Все придворные по-прежнему находятся внутри. Не представляю, чтобы кто-то мог последовать сюда за мной.

– Тебе нравятся сады? Их создавала моя сестра. – Келлан присоединяется ко мне и смотрит на фонтан.

– Нет, не особо, – честно отвечаю ему. – Мне больше по вкусу цветы и лианы внутри.

Он издает удивленный смешок и поворачивается спиной к фонтану. Я повторяю за ним.

– Не позволяй Солиэль услышать об этом. Она ненавидит внутренние сады. Но они цветут со дня сотворения Холма.

– Почему место называется «Холм», если на самом деле это дом? – Я оглядываюсь на дом, о котором идет речь, а затем пересматриваю свой выбор слов. – Э-э, небольшой замок? – Внешние стены выложены из камня кремового цвета. Он возвышается на три этажа, с круглой башней, увенчанной голубым флагом, мягко развевающимся на ветру. – Боже, – бормочу я. Здесь все идеально. Даже розовые виноградные лозы, вьющиеся по стенам, выглядят живописно. Но для такого прекрасного места поместье кажется слишком запретным.

– Такова традиция, – говорит Келлан. Гравийные дорожки сада ведут на широкий луг, что покато спускается к озеру. Келлан останавливается на краю дорожки и протягивает руку, не оглядываясь на меня.

Я колеблюсь.

– Ты знал? – спрашиваю я. – Знал, о чем она меня попросит? – Я говорю о Солиэль, но сделка с Сией все еще лежит тяжким грузом на задворках моего сознания. Но я не упоминаю об этом. Пусть я не могу ничего исправить, чувство вины все равно гложет меня.

Келлан опускает руку, вздыхая.

– Моя сестра не обсуждает со мной свои планы. Я подумал, что, если Сия обратится к ней с просьбой, она ее выполнит.

– Почему?

– Между ними… особая связь.

Я моргаю, раздумывая, правильно ли поняла его слова. Сия не показалась мне особо благосклонной к королеве Света, но Солиэль могут и не заботить чувства своих игрушек. Я откладываю эту информацию на потом.

– Но ты же ее брат, – говорю я, догоняя его.

Он беззаботно смеется и наконец поворачивается ко мне лицом.

– Это значит меньше, чем ты думаешь. Если уж на то пошло, я не думал, что она будет удерживать девушку в качестве залога за твой трон.

В его словах скрыта доля истины. Но прямо сейчас я не могу решиться затронуть эту тему. У меня не так много союзников. Я вздергиваю подбородок.

– Ты все еще намерен мне помогать?

Он качает головой.

– Я не могу ослушаться свою королеву, любовь моя. Но сейчас я могу помочь тебе только одним способом.

– Каким? – спрашиваю я настороженно.

Его лицо остается невозмутимым, когда он отвечает:

– Я могу проводить тебя в Лощину.

Глава седьмая

Второе использование петли все еще сводит желудок, но меня хотя бы больше не выворачивает. «Полагаю, прогресс налицо». Я осматриваюсь, стараясь не обращать внимания на тошноту и на то, что практически не чувствую ног. Келлан приводит меня на одну из приграничных тропинок на окраине леса. После пребывания в мире фейри ощущать асфальт под ногами кажется непривычным.

– Мне это не нравится, – сообщаю Келлану. На его лице застывает серьезное выражение, но он пропускает мои слова мимо ушей. Вместо ответа поднимается по дорожке к дому из серого камня. Выдержанное в готическом стиле здание заставляет меня на мгновение задуматься. Я замечала этот дом раньше на окраине леса. Мы больше не находимся в царстве фейри, но что-то в остроконечных арках на окнах и в резком покате крыши напоминает мне о бессмертных существах. Он не так идеален, как владения Благих, но вполне соответствует ожиданиям. И кажется более настоящим.

Вздохнув, я следую за ним, все еще раздираемая сомнениями, что это не может стать моей жизнью. Должен быть другой способ вернуть Эль домой, где бы она ни находилась. Обязан быть.

Когда я догоняю Келлана, он уже громко стучит в тяжелую деревянную дверь. Мы ждем в тишине, пока по другую сторону не раздаются шаги. На пороге появляется Исла, облаченная в свой привычный кожаный нагрудник и облегающие брюки. Как и в каждую нашу встречу, ее меч висит на тонкой талии. Ее взгляд на мгновение останавливается на мне. Она делает реверанс Келлану, затем отвешивает небольшой поклон. Ее темно-синие волосы, собранные в высокий хвост, взметаются в нашу сторону, источая аромат магии.

– Ваше Высочество, – обращается она к нему.

– Расслабься, Исла. Никаких формальностей. Я здесь не по придворным делам. По крайней мере, – он посмотрел на меня, – не моего собственного двора. К тому же, – продолжает Келлан и передергивает плечами, разминая свою шею, – я почти уверен, что наш Гейдж будет в ярости.

Исла вздыхает, и ее спина, натянутая словно стрела на тетиву, расслабляется.

– Безусловно. – Она отходит в сторону, пропуская нас, и искоса наблюдает за мной, пока Келлан протискивается мимо нее.

Пошатнувшись, я покорно следую за ним по пятам.

– Похоже, я все-таки приняла ваше приглашение, – с досадой произношу я.

– И в придачу привели нарушителя спокойствия. Его

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия О звере и фейри - Келси Киклайтер.
Книги, аналогичгные О звере и фейри - Келси Киклайтер

Оставить комментарий