У младенца нет своего разумения. Его глаза не умеют отличить красивое от безобразного, его уши не отличают звучание стройное от нестройного, нос не различает запахов приятных и неприятных, а вот пищу приятную или неприятную на вкус он, даже еще ничего не соображая, различает очень хорошо. Видно не зря Гао-цзы утверждал, что удовольствие от вкусной пищи и плотские желания более всего свойственны человеческой природе.
Чжан ЧаоКрасота человека – в его сердце, красота змеи – в ее коже.
Китайская пословицаКрасота садов и павильонов заключается в их расположении и облике, а не в пышности убранства.
Чжан ЧаоРазве возможно, узрев красоту, домой возвратиться ни с чем?
Ли ПаньлунМне как-то пришла мысль, что сады и мошенники имеют кое-что общее между собой: сады становятся прекрасными благодаря их извивающимся дорожкам, а мошенники добиваются своего благодаря тому, что вертятся так и эдак, обделывая свои делишки.
МушаньСердцу милы: начинающие ходить дети; кошки, которые не воруют; трудолюбивые зятья; прилежные в учении сыновья; честные слуги.
Су ШиСияние гор, журчанье вод, свет луны, аромат цветов, ум и такт образованного человека, внешность и манеры красивой женщины – все это нельзя выразить в словах, нельзя явить взору, но такие вещи воистину покоряют наши сердца и навсегда сохраняются в нашей памяти.
Чжан ЧаоДавая волю желаниям, не радуйся красивым вещам и не позволяй себе увлечься ими. Стоит хотя бы раз возжелать их, и ты увязнешь вглубь на тысячу сажен. Предаваясь думам о правде, не страшись трудностей и не отступай перед ними. Стоит отступить перед ними хотя бы на шаг, и ты будешь отброшен назад за тысячу гор.
Хун ЦзыченЦветок – это поэтическое имя красивой женщины.
Чжан ЧаоЕсть люди, живущие уединенно среди красот гор и вод и не понимающие прелести своей жизни. Таковы рыбаки, дровосеки, крестьяне, монахи буддийские и даосские. И есть люди, владеющие садами, павильонами и красивыми женщинами и не умеющие пользоваться прелестями того, чем обладают. Таковы богатые купцы и знатные вельможи.
Чжан ЧаоУбить красоту: завести разговор о делах, когда слушают песню; превращать сосновый лесок в нужник; измарать стишками прекрасную скалу.
Хуан Юнь-ЦзяоЧтобы создать прекрасное, и ста лет мало; чтобы уничтожить его, и дня достаточно.
Китайская пословицаЕсли бы не было стихов и вина, горы и воды были бы безжизненным сочинением. Если бы не было красивых женщин, цветы и луна были бы пустой видимостью.
Чжан ЧаоБесстрастный камень, величественно воздымающийся перед окном, может заменить самого верного друга. Яркие цветы, расстилающиеся ковром за дверью, все же не заменят ароматов красавицы.
У ЦунсяньКрасавица не должна быть женой.
Чжэн ПошуйКрасавица лучше цветка тем, что понимает смысл слов. Цветок лучше красавицы тем, что источает благоухание. Одно нельзя сравнить с другим, поэтому лучше пожертвовать благоуханием ради понимающей собеседницы.
Чжан ЧаоКогда влюбишься – и мартышка покажется красивой; когда не любишь – и от лотоса отвернешься.
Китайская пословицаСреди людей женщины превосходят красотой мужчин. Среди птиц самцы превосходят красотой самок. А среди зверей между самцами и самками нет больших различий.
Чжан ЧаоНе красота завлекает мужчин в ловушку, в нее они попадаются сами.
Китайская пословицаВсе девушки от четырнадцати до двадцати пяти лет обладают очаровательным голосом, но стоит взглянуть на них, и сразу увидишь, кто из них красавица, а кто дурнушка. Отсюда следует заключить, что слух все-таки не сравнится со зрением.
Чжан ЧаоЖену берут за целомудрие, наложницу – за красоту.
Китайская пословицаЛучше иметь умную жену, чем красивую наложницу.
Чжан ЧаоЖенщины, с которыми имеешь мимолетную связь, не обязательно должны выделяться красотой, но любовница, которую собираешься взять к себе в дом, должна быть красива.
Мао ПицзянПоистине, нет предела нашим желаниям! Как можно заполучить красивую наложницу, не имея прежде умной жены? И как можно иметь душевный покой, не имея денег?
Чжан ЧжупоНастоящая красавица лицом подобна цветку, голосом – птичьему пению, духом – прохладной луне, станом – гибкой иве, ее кости – что белая яшма, кожа – как свежий снег, она выступает, словно речка струится, а сердце ее – вдохновенная песнь. Перед такой я не могу не склониться.
Чжан ЧаоЛюбоваться красавицей за утренним туалетом лучше после того, как она напудрит лицо.
Чжан ЧаоОчень напоминают маленькие ножки – деньги: всякий их любит.
Фан СюаньХорошие всходы – на чужом поле; красивые женщины – чужие жены.
Китайская пословицаВсего тягостнее видеть красавицу в обществе тупицы.
Цао ЧунгуОт красавиц и поэтов благодарности не дождешься.
Чжан ЧжупоВ наш век едва ли избежишь беды, если ты красив, а красноречием не обладаешь.
КонфуцийУ красивой женщины обязательно несчастливая судьба, но женщина, у которой много несчастий в жизни, не обязательно красива.
Чжан ЧаоУвядает краса – и она разрушенью подвластна.
Цао ЧжиНе удержишь: цветок, опадающий с ветки; красоту женщины.
Сюй ШупиНестерпимо больно видеть, как опадают цветы, как заходит луна, как прежде времени умирает красивая женщина.
Чжан ЧаоДля меня в жизни есть две неприятности: когда талантливые люди поступают дурно и когда с красивой женщиной случается несчастье.
Чжан ЧжупоПечалиться о том, что луну скрывают облака, черви поедают книги, цветы страдают от ветра и дождя, а красивые женщины и гениальные поэты не имеют счастья в жизни, – для этого, поистине, нужно обладать сердцем бодхисаттвы.
Чжан ЧаоКогда все в Поднебесной узнают, что прекрасное является прекрасным, появляется и безобразное. Когда все узнают, что доброе является добром, возникает и зло. Поэтому бытие и небытие порождают друг друга, трудное и легкое создают друг друга, длинное и короткое взаимно соотносятся, высокое и низкое взаимно определяются, звуки, сливаясь, приходят в гармонию, предыдущее и последующее следуют друг за другом.
Лао-цзыКрасивая женщина становится врагом всех некрасивых.
Китайская пословицаРевность пребывает в женщинах и не имеет отношения к красоте.
Чжан ЧжупоЕсли бы зеркало обладало сознанием, оно бы постаралось преобразить уродину в красавицу.
Чжан ЧжупоУродина потому не злится на зеркало, что перед ней ничего не понимающий, мертвый предмет. А если бы зеркало обладало разумом, уродливая хозяйка, наверное, разбила бы его.
Чжан ЧаоКогда встречаются ученые мужи, они обычно относятся друг к другу дружески. Когда встречаются красавицы, ни одна из них не хочет отдать должное красоте другой. Я хотел бы в следующей жизни родиться писаной красавицей и покончить с этим!
Чжан ЧаоКрасота не может сама себя видеть. Уродство не может скрыться от себя самого.
Пан ТяньчжиШирма – приманка красавицы.
Цзян ХаньчжэнЦветок в волосах – украшение всего лишь на один день, а драгоценный камень украшает голову вечно.
Китайская пословицаКрасивая яшма в оправе не нуждается.
Китайская пословицаЖизнь невыносимо тяжела,Странная и горестная быль.Ждешь прекрасный яшмовый сосуд,А получишь угольную пыль.
Ван ЦзинчжиУбого выглядит: ярмарка, переведенная в захолустный городок; торжественный прием в уездном городишке; деревенский житель, вырядившийся в новый халат; торжественное шествие нищих в день праздника.