Читать интересную книгу Сказки Долгой Земли - Антон Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 ... 279

– Вы, конечно, захватили с собой походную аптечку?

– Естественно, – буркнула Сандра. – Меня интересует…

– У вас есть поливитамины и препараты с микроэлементами?

– Есть, но…

– Прекрасно, я все это заберу. Понадобится для Лидии. Процедура будет сложная, магия напополам с древней кесейской биотехнологией. Разумеется, если Лидия не передумает.

– Использование незарегистрированных биотехнологий запрещено законом, вы в курсе?

– Александра, мы в Гиблой стране, и законы здесь устанавливаю я. Кстати, как вам удалось добиться, чтобы Залман удержал в памяти прочитанный текст, да еще такой длинный?

– Я поила его зельем Варсанга.

– Вероятно, кое-какие ингредиенты вы приобрели у наших контрабандистов?

– Где взяла, там взяла. Неважно. Зачем для Лидии эти препараты?

– Чтобы укрепить кости и немного нарастить массу тела. Вы же не станете отрицать, что она физически истощена? Еще раз повторяю, все будет происходить с ее согласия и по ее желанию, это необходимое условие успеха.

Темный Властитель учтиво кивнул и исчез в боковом проеме, оставив их в уже знакомом коридоре.

– Слыхал? – Сандра раздраженно повернулась к Залману. – Я еще и свою аптечку должна ему отдать!

Глава 7

Когда-то он жил в городе. Там были трамваи, магазины, рекламные плакаты, квартира на седьмом этаже, с выцветшими желтыми обоями и захламленным балконом, и в окна светило солнце. Он пока еще все это помнил.

Бредовый зал с колоннадой по окружности не имел ничего общего с той жизнью, безопасной и правильной, где ходят по рельсам трамваи. Окон в зале не было, освещали его создания вроде медузников – они свисали с перекошенной люстры, напоминавшей подводную корягу. За изуродованными колоннами, словно черные водоросли, колыхались тени.

В центре, под люстрой, стоял большой ржавый чан с мокрой глиной, около него – Иссингри и Лидия.

– Дай руку! – приказала кесу, взяв со столика блеснувший нож.

Лидия протянула дрожащую тонкую руку.

– Это уже черт знает что… – процедила Сандра, подавшись вперед.

– Стойте, – негромко бросил Мерсмон. – Ничего страшного, для колдовства требуется немного ее крови.

Иссингри полоснула по предплечью, в чан начали падать темные капли. На лице девушки застыла напряженная болезненная гримаса.

– Люди слабые, – с ноткой превосходства заметила Иссингри. – Хватит.

– Забинтовать надо, – все так же злобно пробормотала Сандра.

Мерсмон подошел к Лидии, взял ее за руку. Кровотечение прекратилось.

– Вот так, и никаких бинтов не понадобится. Видите, порез уже закрылся.

– Теперь размешивай хорошо, – указав на чан с забрызганной кровью вязкой массой, потребовала Иссингри.

Безропотно опустившись на колени, девушка принялась голыми руками месить содержимое. На ней были джинсы и майка, под бледной кожей вырисовывались хрупкие косточки. На лбу выступил пол, а она даже вытереть его не могла – руки по локоть в глине.

– Я хоть помогу ей, – Сандра с угрожающим видом начала стягивать разноцветный полосатый джемпер. – Все-таки я сильнее…

– Нельзя, – снова остановил ее Темный Властитель. – Лидия должна все сделать сама, это одно из необходимых условий. Она слепит ванну, которая в течение нескольких суток будет для нее своего рода плацентой.

– Зачем это нужно? – уставившись на него в упор, спросила Сандра.

– Затем, чтобы она смогла найти Камень. К тому же после этого она станет здоровее и физически крепче. Она знает, что должно произойти дальше, во всех подробностях.

– Знает, но мне не говорит, – Сандра угрюмо сверкнула глазами.

– Что ж, Лидия всегда была скрытным существом. Могу я попросить вас с Залманом удалиться в библиотеку? Иссингри скоро начнет петь заклинания, ваше присутствие будет мешать.

Залман ничего не имел против. Сандра что-то проворчала сквозь зубы и потом, в коридоре, передразнила:

– «Могу я вас попросить!..» Да если бы не риск, что он нас вышвырнет, мы с тобой, Залман, оттуда бы не ушли. Боюсь, задурил он девчонке голову.

– Лидия не глупая, – возразил Залман. – Она юный менеджер, и в школе хорошо училась, и расшифровала мой дневник – ты сама сказала, что это была сложная работа.

– А, это все из другой оперы… Ты посмотри на нее: тихая некрасивая девочка, ни разу в жизни ни с кем не целовалась – это в девятнадцать-то лет! Неуверенная в себе, закомплексованная. Я знаю Никесов – прекрасные в общем-то люди, но своих детей они продвинутым воспитанием так замордовали, что мало не покажется. Молодой представитель семейства Никесов обязан быть совершенством, идеальным менеджером, лучшим из лучших и все такое прочее. Тот, кто не идеален, должен чувствовать себя виноватым. А Лидию вдобавок угораздило родиться прямо в супермаркете, потому что Берта Никес, даже когда была на сносях, самоотверженно трудилась на торговом поприще. Представляешь, Лидии постоянно твердили, что это накладывает на нее особые обязательства перед семейным бизнесом! Было бы странно, если бы у нее не развился хор-р-роший комплекс неполноценности. Ну, и плюс невыигрышная внешность… Залман, такая девчонка согласится на что угодно. А Валеас с ней просто шелковый, смотреть приятно – одно название, что Темный Властитель. Я не знаю, о чем они говорили, она не хочет рассказывать. Дело усугубляется тем, что они в прошлой жизни любили друг друга. Это, знаешь, как подводное течение, более сильное, чем течение на поверхности реки. Вот и получается, что я втравила Лидию в неприятности, ведь это я ее сюда притащила.

Они дошли до комнаты с книгами и журналами на стеллажах, сколоченных из обломков разномастной мебели. Это и называлось библиотекой. По словам Иссингри, прежнюю библиотеку сожгли враги Наргиатага, когда взяли замок. Здесь были узкие стрельчатые окна, а что маячит дальше, в тумане – толком не рассмотришь.

Небо начало темнеть, а туманная пелена – опалово мерцать, когда в комнату заглянула Лидия, перемазанная глиной. Она едва не падала от усталости, но собиралась в купальный зал, а потом сразу отправилась спать. Ужина ей не полагалось, она должна была поститься.

Перед сном Сандра исчезла. Вернувшись, рассказала:

– Я ходила в этот круглый подвал с колоннадой. Лидия слепила под руководством Иссингри кособокую емкость – выглядит, как производственный брак, но Иссингри, кажется, довольна. Они с Валеасом сейчас там, что-то колдуют, и без церемоний меня выдворили. Если бы из кого-нибудь вытрясти, что они задумали…

Она терпеть не могла, когда ей не хотели объяснять, в чем дело – это Залман знал давно. Одно из тех немногих знаний, которые оказались сильнее его беспамятства.

К утру глина затвердела и высохла.

– Лидия, прошу вас прислушаться к своим чувствам и еще раз подумать, – негромко и мягко заговорил Мерсмон. – Если вы сомневаетесь в том, что вы действительно этого хотите – лучше так и скажите, отложим на будущее. Не бойтесь обмануть чьи-либо ожидания. Если вы погибнете, это будет намного хуже, чем более или менее длительная задержка.

– Сейчас, – сказала Лидия, когда он закончил. – Я хочу найти Камень. Хочу, чтобы Залман выздоровел. Хочу получить обратно ту жизнь, которую у меня когда-то отняли. Хочу, чтобы снова была свобода для всех, как летом, пока правила Сандра, а не только для пламенных легионеров. Разве этого мало?

– Как вы похожи… на себя, – усмехнулся Мерсмон. – Хорошо, приступим.

Отвернувшись, Лидия начала неловко и торопливо раздеваться. Со спины она была похожа на тщедушного подростка тринадцати-четырнадцати лет. Оставив одежду на полу, она легла в глиняную ванну, и Залман, стоявший вместе с Сандрой возле колонн, больше ее не видел.

Иссингри запела. Ее глубокое контральто с вибрирующими переливами, от которых слушателей пробирал мороз, напоминал Залману бездонное ночное небо с серебряными искрами далеких звезд. Один из стоявших в стороне высоких сосудов с двумя ручками по бокам сам собой поднялся в воздух, подплыл к ванне, накренился, оттуда хлынула какая-то жидкость. За ним последовал второй, третий, четвертый. Сандра шагнула было вперед, но передумала и осталась на месте. Низкое мелодичное пение кесу размывало контуры предметов и событий – странное ощущение… и уже почти не верится, что где-то есть трамваи, газетные киоски, асфальтовые тротуары… Все это, если разобраться, вовсе не такое незыблемое, каким оно до сих пор казалось. К ним темной тенью приблизился Мерсмон.

– Вам не следует здесь оставаться.

– А Лидия? – угрюмо спросила Сандра. – Что с ней?

– Можете на нее посмотреть – одно мгновение, молча.

– Залман, ты здесь подожди, – шепнула Сандра. – Она же там голая.

Они с Мерсмоном подошли к ванне и сразу вернулись обратно, а потом Темный Властитель, не церемонясь больше, обоих силком потащил к выходу. Залман подчинился, он и сам хотел уйти, не нравилось ему здесь, а Сандра, кажется, упиралась, но не преуспела.

1 ... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 ... 279
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сказки Долгой Земли - Антон Орлов.
Книги, аналогичгные Сказки Долгой Земли - Антон Орлов

Оставить комментарий