Читать интересную книгу Дороже всех сокровищ - Дэй Леклер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

– Тебе больно? – спросила она, заметив, как напряглось его лицо.

– Ты меня убиваешь, – отрывисто произнес Лазз.

Ее глаза расширились.

– Мне остановиться?

– Нет, если не хочешь, чтобы твой муж сошел с ума.

– Не хочу, – призналась Ариана и приглушенно фыркнула. – Я не над тобой смеюсь, правда, – поспешно объяснила она. – Я просто… увидела нас со стороны. Еще не подошло время обеда, а мы обнаженные лежим в твоей кровати и думаем только о том, как заняться любовью. Мы ненормальные.

– Сумасшедшие, – подтвердил Лазз, легким толчком опрокидывая ее на спину. – Только вот кое-кто обнажен еще не полностью. Позволь теперь я тебе помогу, – прошептал он, склоняясь над женой и быстро освобождая ее от белья.

Лазз прижался губами к ее шее, обвел языком затвердевшие соски, коснулся плоского живота и опустился ниже. Ариана застонала и откинула голову, погрузившись в сладостное забытье. Ее тело словно перестало принадлежать ей. Не осталось ничего, кроме поглотившего ее экстаза.

Лазз почувствовал, как содрогнулось под ним тело Арианы. И… растворился. Растворился в женщине, которая была его женой…

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

От кого: [email protected]

Дата: 7 августа 2008, 11:22 CEST

Кому: [email protected]

Тема: Брачный контракт, условия… снова я!

Я тут кое о чем подумала и надеюсь, ты не будешь против. И еще: хорошо, что в твоей квартире достаточно комнат.

Итак, мое условие № 3: мне понадобится комната, и чтобы никто, включая тебя, не мог туда входить.

Чао! Ариана.

От кого: [email protected]

Дата: 7 августа 2008, 09:04 PDST

Кому: [email protected]

Тема: Ответ на: Брачный контракт, условия… снова я!

Не уверен, что я не против. Для чего тебе отдельная комната? Я позвоню. Это нужно обсудить.

Л.

– Все готово? – спросил Лазз у одного из организаторов вечера, устраиваемого благотворительным фондом, членом совета которого он являлся, – Надеюсь, что ее представитель сможет заинтересовать наших маленьких гостей.

Вечер организовывался для детей, пострадавших от сильнейших ожогов, и задумывался как беседа с автором популярных детских рассказов. К сожалению, сама автор не смогла приехать, но обещала прислать человека, который преподнесет детям присланные издательством книги-с ее автографом и пожеланиями.

– По-моему, она только что вошла, – сказала организатор.

Лазз повернулся и онемел от удивления.

– Это не она. Это моя жена, – наконец сумел произнести он.

– Разве у нее в руках не кукла Нэнси? Мне кажется, тут нет никакой ошибки.

Ариана приветливо здоровалась с встречавшими ее людьми и вдруг почувствовала зуд в ладони, а затем над ее ухом раздался голос мужа.

– Не ожидал, что встречу тебя здесь.

Она резко повернула голову. На ее лице отразился едва ли не испуг.

– Лазз? Что ты здесь делаешь?

– По-моему, ты не очень рада меня видеть, – заметил он, но на вопрос все-таки ответил: – Я вхожу в состав совета благотворительного фонда, который занимается подготовкой этого вечера. А вот что ты тут делаешь?

– Миссис Пеннивинкль – старый друг нашей семьи, – с небольшой заминкой ответила она. – Она попросила меня стать ее представителем сегодня.

– Тогда позволь познакомить тебя с гостями, – сказал Лазз, решив отложить возникшие у него вопросы.

Ариана взяла его за руку и едва слышно вздохнула.

Присутствие Лазза все усложняло. Но кто же знал, что он является одним из устроителей этого вечера?..

– Ты согласилась? – удивилась Ариана, когда бабушка Пенелопа обратилась к ней с просьбой. – Как так вышло? Ведь миссис Пеннивинкль раньше никогда не появлялась на людях.

– Они застали меня в момент слабости. К тому же, когда мне сказали, для кого организуется вечер, и пообещали, что не будет никакой прессы, а все расходы фонд возьмет на себя, я не могла отказаться. Извини, что прошу тебя об услуге в твой медовый месяц. Или он уже закончился?

– Завтра последний день. Ты уверена, что не хочешь пойти сама?

– Боюсь растеряться перед таким количеством людей и испортить детям весь вечер, – призналась Пенелопа.

– Что, и никакого тайного мотива? Пенелопа засмеялась, но на вопрос не ответила.

– Ты надеешься, что после этой встречи я уже буду вынуждена стать новой миссис Пеннивинкль? – догадалась Ариана.

– Да, – покаялась бабушка. – Вот, – протянула она куклу. – Я привезла с собой Нэнси. Думаю, дети будут обрадованы, узнав, что это самая первая кукла Нэнси в мире.

– Конечно. – Ариана поцеловала бабушку в щеку. – Тогда мне нужно идти, чтобы успеть на мероприятие.

– Да, пора. Но ты придешь ко мне вечером и расскажешь, как все прошло? И, кстати, почему вы вернулись так быстро? Ты так ничего и не объяснила.

– Сегодня не получится. Я приду завтра, – пообещала Ариана. – К тому же мне тоже есть, что с тобой обсудить. Это касается Аарона. Он не хочет, чтобы я писала под твоим псевдонимом. Ну ладно, обо всем потом. Береги себя. Я побежала…

Лазз с нежностью смотрел на свою жену. После выступления, когда она прочитала новый, еще не опубликованный рассказ про куклу Нэнси, все сели за столы и угощались чаем и пирожными. Ариана подходила к каждому столу, чтобы лично поздороваться со своими гостями. От ее ласкового голоса и теплой улыбки лица детей начинали сиять от радости и удовольствия. У одного из столиков Ариана, выслушав слова матери девочки, подарила малышке свою Нэнси и о чем-то доверительно с ней побеседовала. Когда она отошла, на лице девочки застыло потрясенно-счастливое выражение, а ее мать с благодарностью смотрела его жене вслед.

После того как были произнесены слова прощания, Лазз подошел к Ариане.

– Ну что, теперь можно и домой?

Ариана устало вздохнула и подарила ему улыбку, от которой у него дрогнуло сердце.

– Отличное предложение.

Всю дорогу до дома Ариана была задумчива, но Лазз не спрашивал ее ни о чем, догадываясь, как сильно она устала. Войдя в квартиру и не выпуская его руки из своей, Ариана повела мужа за собой и открыла комнату, в которую Лазз прежде никогда не заходил, держа данное им слово.

Ариана включила свет, и у Лазза расширились глаза от восхищения.

– Это ведь ты рисовала? – изучив несколько рисунков, которыми было занято почти все пространство, спросил он. – Я узнаю твой стиль.

– Да. Большинство из них сделано еще в Италии. Это иллюстрации к новому рассказу о Нэнси. Точнее, они могут ими стать, если Аарон передумает. – Она сделала глубокий вдох и посмотрела Лаззу в глаза. – Аарон Талбот – издатель книг о кукле Нэнси. Для этого мы и встречались в ресторане. От его решения зависит, стану ли я следующей миссис Пеннивинкль.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дороже всех сокровищ - Дэй Леклер.
Книги, аналогичгные Дороже всех сокровищ - Дэй Леклер

Оставить комментарий