Читать интересную книгу Тёмный Король (ЛП) - Кроуфорд К. Н.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 57

Нас дико превосходили по численности — теперь мы полностью окружены.

Мидир направил меч на шею Лира.

— Мы будем пытками вытягивать из тебя правду. Даже если ты не можешь умереть. Возвращайся в крепость тем же путём, каким пришёл.

Возможно, сейчас самое время выпустить атакующие заклинания, которые я держала в секрете.

Тихо и вполголоса я произнесла заклинание фейри. «Lotherus neachan angou».

Зелёная морская магия затрещала по моей руке, а затем выстрелила из конца кинжала. Я развернулась, используя лезвие, чтобы направить магию с точностью. Я ударила рыцарей широкой дугой сверкающей магии.

Это не убьёт их, но на какое-то время точно сшибёт с ног. Уложив их всех, я встретилась взглядом с Лиром.

Мы оба быстро повернулись к стене. Перелезая через выступ, я крепко стискивала окровавленный клинок. Как только я начала прыгать, сзади меня настиг меч, разорвав платье и кожу.

Я кувыркнулась вперёд, и ветер засвистел вокруг меня, пока я падала к морю. Я стремительно неслась к воде и погрузилась под её поверхность.

Я нырнула глубже в холодное тёмное море, изо всех сил сжимая кинжал. Солёная вода обжигала спину в том месте, где кто-то порезал меня. Я заблокировала это ощущение, сосредоточившись на море. По низким колебаниям воды я могла определить направление, в котором плыл Лир. Я последовала за ним.

Здесь, в холоде и мраке, я чувствовала себя как дома. Несколько лучей лунного света пронзили воду.

У каждого магического существа имелся свой особый звук, если достаточно хорошо на него настроиться, и в случае с Лиром это была глубокая и печальная панихида. Подплыв ближе, я увидела в тёмной воде слабое золотое свечение. Мы двигались быстро. Я сомневалась, что остальные рыцари смогут поспеть за нами.

Но чем дольше мы плыли, тем явственнее я чувствовала, что Лир теряет силы. Как будто его песня становилась всё более тусклой, золотое сияние вокруг него исчезало. Кровь струилась из раны, закручиваясь алыми вихрями вокруг его тела.

Мы держались довольно близко к берегу. Сквозь воду я слышала, как волны разбиваются о берег. Когда силы Лира начали ослабевать, я решила вытащить его на песок.

Я подплыла к Лиру, пока не оказалась достаточно близко, чтобы встретиться с ним взглядом сквозь мутную морскую воду. Кровь клубилась вокруг него. Похоже, он не очень хорошо залечивался.

Когда его синие глаза остановились на мне, я указала на берег. Он кивнул, поворачиваясь, чтобы плыть к пляжу.

Как только у нас появится такая возможность, я хочу, чтобы он рассказал мне всё, что знает. Почему они говорили о моём королевстве? Складывалось такое ощущение, будто он заткнул духов, чтобы я не смогла узнать правду. Он использовал меч, чтобы заставить их замолчать.

Когда мои ноги коснулись шершавого песка, я повернулась и посмотрела на Лира. Казалось, он прекрасно держался на ногах, хотя его глаза смотрели рассеянно, когда он вышел из воды в лунном свете.

Его состояние Анку исчезло, татуировки больше не двигались по телу. Когда я взглянула на рану на его плече, то увидела, что лезвие прошло сквозь мышцы и кости.

Раненый он менее опасен для меня. Но мы также должны скрыться от фуатов. Похоже, в таком состоянии он далеко не уйдёт.

— Я могу тебе помочь, — я указал на пальмовое дерево. — Сядь там. Но я хочу, чтобы ты рассказал мне, что происходит.

Он выгнул бровь, глядя на меня, затем уселся рядом с пальмой.

Я опустилась на колени рядом с ним и вытащила кинжал из ножен на бедре. Быстро, как молния, я прижала лезвие к его ярёмной вене.

— Теперь ты слаб. Похоже, это хорошее время, чтобы получить ответы.

Блестя в лунном свете, капли воды покрывали его золотистую кожу.

— Ну разве ты не предприимчива? Пожалуйста, имей в виду, что я только временно ранен.

— Скажи мне правду. Насколько тебе известно, Джина в безопасности? Она в отеле, как ты сказал?

Он выдержал мой взгляд, прижавшись головой к стволу пальмы.

— Да. Она в безопасности. Мы приняли все необходимые меры, как я и обещал, и только остальные рыцари знают, где она.

Его спокойный взгляд и ровный тон сказали мне, что это правда.

— А почему твои рыцари говорили о моём королевстве?

— У тебя есть склонность командовать, ты это знаешь? Это почти очаровательно, — даже когда он истекал кровью, его голос приобрёл чувственный оттенок.

Я стиснула зубы и чуть сильнее прижала лезвие к его коже. Он не шевельнулся, ни один мускул не дрогнул.

— Я командую, потому что я — Аэнор из дома Мериадок, Свежевательница Шкур и наследница королевства Ис. И что ещё важнее, я приставила нож к твоему горлу.

Глава 17

Он глубоко вздохнул.

— Я не знаю, почему духи говорили о твоём королевстве. Мы все в курсе, что оно утонуло, хотя, по-видимому, у нас разные взгляды на то, как оно утонуло. Духи, должно быть, запутались, — то, как он поколебался, выдало его.

— Ты лжёшь, — конечно, он лгал. Я знала его недолго, но уже поняла, что Лир держит правду при себе.

Он взглянул на кинжал.

— Я и не знал, что ты можешь так ловко метать нож, пока ты не попала в Мелисанду. Твой клинок вошёл ей прямо в шею.

— Я убила её?

— Нет. Ты попала ей в шею сзади. Она может быть временно парализована, но она поправится. В конечном счёте.

— Ты, кажется, не очень беспокоишься о ней, — заметила я.

— Наверное, она это заслужила.

— Что ты имеешь в виду? Я думала, она твоя подружка?

Выражение его лица изменилось и теперь сделалось озадаченным.

— Подружка? Что это такое?

— Ну, твоя любовница.

Чистое замешательство.

— Да. Какое это имеет отношение к делу?

Я моргнула.

— Даже не знаю. В каком смысле она это заслужила?

Лир замолчал.

— Что-нибудь из этого действительно важно?

Тяжёлый вздох, и я прижала лезвие чуть ближе к его коже.

— Вообще-то нет, я отвлеклась. Почему фуат думает, у меня есть королевство?

— Я также не знал, что ты изучила настоящую магию или что ты способна на атакующие заклинания. Я предположил, что ты использовала железное оружие, потому что слишком тупа, чтобы изучить древние боевые искусства фейри и магию. До сих пор ты уже несколько раз удивляла меня.

— Кстати о тупых поступках, ты оскорбляешь того, кто в любую секунду может причинить тебе сильную боль.

— Да, но тогда я никогда не расскажу тебе о твоём королевстве, как ты выражаешься. Свежевательница Шкур, — его бархатистый голос скользнул по моему влажному телу. — Исцели меня. Если я когда-нибудь буду доверять тебе достаточно, я могу сказать тебе правду.

— Ладно, по крайней мере, скажи мне честно вот что. Знаешь ли ты, о чём говорят фуаты, и есть ли в этом смысл для тебя? — спросила я, теряя терпение.

— Да. Но это всё, что я тебе скажу, и мне всё равно, даже если ты перережешь мне горло, потому что я вернусь и накажу тебя десятикратно.

У меня голова пошла кругом. Что, чёрт возьми, происходит?

Становилось ясно, что физические угрозы не очень хорошо действуют на бессмертных. Неудивительно, что розововолосая леди вместо этого попыталась соблазнить его.

Я медленно отодвинула нож, и мой взгляд упал на его кровоточащее плечо. Оно выглядело ужасно.

— Почему ты не выздоравливаешь быстрее? Ты же полубог.

Его светлые глаза впились в меня.

— Кое-кто выстрелил в меня железом и ударил ножом в бедро. Я всё ещё не полностью оправился от смерти, и это истощило мои магические силы. Я не могу залечить сразу все раны, которые ты мне нанесла.

— Я не знала, что это ты, когда ударила тебя ножом, — я убрала кинжал от его горла и вложила его обратно в ножны на бедре.

Лир наблюдал за этим движением с живым интересом, затем снова посмотрел мне в глаза.

Он дышал медленно.

— Мы не можем здесь долго оставаться. Остальные рыцари выследят нас. Мы слишком близко к Акко.

— Я знаю, — я коснулась его плеча чуть выше того места, где он был ранен, а затем прошептала заклинание исцеления. Магия скользнула вниз по моей руке и вспыхнула над его телом. Я продолжала напевать, направляя силу морского бога.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 57
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тёмный Король (ЛП) - Кроуфорд К. Н..
Книги, аналогичгные Тёмный Король (ЛП) - Кроуфорд К. Н.

Оставить комментарий