Читать интересную книгу Сумеречный охотник #2 - Илья Соломенный

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 63
тянулись тонкие нити… Тянулись к одержимому!

Продолжая обстреливать транспорт, бандиты приближались — и я понимал, что это конец… Нам не справиться с таким количеством нападающих…

Над бортами пронеслась какая-то серая хмарь, зацепив одного из охранников, трясущегося рядом со мной. Он заорал, вскочил на ноги и перевалился через укрытие, рухнув на землю вниз головой…

Я понял, что это снова орудует тот одержимый — и если ничего не сделать, он сейчас закуёт в янтарь и наш мобиль!

Вскочив, я едва успел взмахнуть своей теневой нитью — вовремя! она мелькнула в воздухе, разрезала приближающееся облако тумана на две части, которые тут же потеряли форму, плотность, и порыв ветра разнёс их в стороны.

Заорав, я ударил своим колдовством по стоящему на том же месте одержимому ещё раз — снова безрезультатно! — и тут же скрылся за бортом, почувствовав, как два из трёх защитных амулетов на теле раскололись…

Неожиданно позади обоза послышался шум, и я узнал стрёкот пулемёта. Что за дела⁈ У нас не было такого тяжёлого вооружения!

На секунду снова выглянув из-за укрытия, я увидел, как мимо пронеслись несколько магоциклов. С той стороны, откуда мы приехали, продолжал грохотать пулемёт — на дороге появились два тяжёлых, бронированных мобиля, и сейчас они объезжали наш транспорт по обочине, непрерывно поливая атакующих пулями.

Бандиты сконцентрировались на них, а я довольно усмехнулся — трудно было не узнать знаки Командории на бортах появившегося так вовремя транспорта!

Из открывшихся задних дверей двух прибывших мобилей выпрыгнули четверо — и я сразу понял, что это Пробуждённые. Не обращая внимания на редкие выстрелы в свою сторону, сгорающие в магческой защите, они тут же безошибочно определили главную опасность — одержимого — и синхронно ударили по нему.

Стихии, переплетаясь в совершенно невообразимом колдовстве, пронеслись над землёй, оставляя за собой выжженную, вырванную полосу земли и врезались во вражеского мага!

На миг он скрылся во вспышке огня…

… Однако через секунду оттуда вынырнули десятки кристаллических копий и обрушились на магов Командории!

Я почувствовал их за пару мгновений до того, как опасное колдовство ударит по Пробуждённым — и успел своей сумеречной нитью перехватить четыре «копья», развоплотив их прямо в полёте. Однако остальные нашли цели — и один из магов Командории упал, пронзённый колдовством одержимого.

Впрочем, на решимость остальных это никак не повлияло. Они снова объединили свою стихийную магию и ударили ещё раз — через мгновение после того, как я, чувствуя страшную боль во всём теле, собрал все доступные силы и попал сумеречной нитью по защите одержимого.

Она лопнула как мыльный пузырь — и преломляющая реальность магия колдунов Командории разорвала бывшего человека в клочья…

Сражение было закончено.

Над обозом повисла тишина, прерываемая лишь переговорами прибывших представителей Командории.

Я поднялся на ноги и, всё ещё находясь настороже, огляделся. Вдоль дороги, на обочинах и на склонах пологих холмов валялись десятки трупов, разорванных крупнокалиберными пулями. Последний мобиль в нашем обозе освободился от «янтаря», видимо, исчезнувшего со смертью одержимого.

Пара Пробуждённых направилась к небольшому кратеру, который образовался на месте вражеского колдуна. Солдаты Командории разбрелись вдоль мобилей и добивали тяжелораненых бандитов. Прислушавшись к своему сумеречному взору, я почувствовал страшную усталость — но всё же проверил нападавших.

Ни в одном из них больше не чувствовалось сгустков Сумрака.

— Эй ты, наверху!

Ко мне обратился лейтенант, судя по нашивкам на форме. Один из тех Пробуждённых, которые бились с одержимым.

— Да?

— Спускайся, парень. Всё закончилось. Надо перекинуться парой слов.

Я не стал перечить, и слез на землю, попутно увидев Готфри, общающегося с другим солдатом. Купца била крупная дрожь…

— Лейтенант Таурус Девон, Командория — представился молодой, лет на пять старше меня парень, с лихо подкрученными усами, орлиным носом и серыми глазами.

— Шейн Каррано, — назвался я настоящим именем. Помня о том, что на меня повесили «ублюдки», я подумывал не использовать его — но понял, что солдаты явно проверят документы. А если их не будет — это вызовет ещё больше вопросов.

— Пробуждённый? — поинтересовался лейтенант. Фух, кажется, моё имя ему ни о чём не сказало… Уже хорошо.

Вопрос был риторическим — они явно видели, как я сражался с одержимым… И я подозревал, что к моему колдовству у Командории могут возникнуть вопросы…

— Так точно, — ответил по-армейски.

— Какое направление? Ранг?

— Управление реальностью, «Однёрка», — решился я, полагая, что визуально моя магия подойдёт хотя бы под такую классификацию, — но четвёртой ступени.

— Внушительно, — слабо улыбнулся Таурус, — Лихо ты кокон колдуна пробил, лихо… И нас защитил… Спасибо.

Он протянул руку, и мы обменялись крепким рукопожатием.

— Направляешься в Кассиф?

— Да.

— Хм… Секунду, Шейн, сейчас договорим. Эй ты, свинья! — лейтенант, обойдя меня, прикрикнул на купца Готфри и подошёл к нему, — Ко мне!

— Да-да-да, — засеменил толстячок, всё ещё не верящий, что остался жив.

— Мои люди спасли твою жопу и жопы твоих людей.

— Спасибо, добрый…

— Заткнись, я не закончил. Думаю, тебе следует отблагодарить нас, купец.

— Разумеется, разумеется, господин…

— Полагаю, ста граммов энергокристаллов хватит, чтобы покрыть наши затраты. И ещё сотня за моего убитого Пробуждённого…

Цифры, которые назвал лейтенант, выбили из колеи даже меня. Такое количество энергокристаллов было, наверное, всем состоянием, которое имел Готфри — не то, что при себе, но и вообще, в обороте.

Это были большие деньги, очень большие… И то, что лейтенант так нагло их вымогал, вызвало у меня немалое удивление, смешанное с презрением.

«Неужели это и правда Командория⁈ Защитники королевства от Сумрака⁉»

На лице Готфри была написана такая боль, что я понял — огромная сумма за помощь поразила не только меня. С другой стороны — это всё равно дешевле, чем потерять жизнь…

Я видел, как эти самые мысли проявляются на лице купца, и он понуро кивнул.

— Разумеется, господин, но…

— Но⁈ — лейтенант наотмашь ударил Готфри по лицу рукой, облачённой в механческую перчатку, почти такую же, как у меня, но на порядок легче и изящнее, — НО⁈ Мои люди, жертвуя собой, спасли ваши быдлоганские шкуры, урод! Я потерял Пробуждённого, который защищает таких мразей, как ты, от Сумрака — А ТЫ РЕШИЛ ПРИДУМАТЬ КАКОЕ-ТО «НО»⁈

— Господин! — рухнув на колени, Готфри захныкал и распростёрся под ногами солдата, — Я не… Я бы не посмел! У меня с собой есть только

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сумеречный охотник #2 - Илья Соломенный.
Книги, аналогичгные Сумеречный охотник #2 - Илья Соломенный

Оставить комментарий