Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джинни медленно покачала головой.
— С этими телевизорами довольно сложно разобраться.
Она встала и сжала плечо Гарри.
— Не сдавайся, Гарри. Я уверена, маггловский мир поможет тебе решить задания, так, как никто не мог и предположить! Это им всем покажет!
В то время как Джинни отошла к своим одноклассникам, Гарри продолжал задумчиво перелистывать свой блокнот с картинками. Никто так и не заметил, как на его губах мелькнула довольная улыбка.
о-О-о
Гарри представил свою идею профессору Бабблингу, который с большим воодушевлением принял ее. Луна также будет участвовать в проекте. Хотя ей и приходилось постоянно чертить квадрантную базу для начертания рун и все время сверяться с учебниками, чтобы проверить верное начертание той или иной руны для получения нужного результата, в то же время у нее было чрезвычайно развито чутье на уникальное использование разных рун. То как она их располагала, иногда вызывало у него головную боль. Но, внимательно всмотревшись, он находил неординарные решения, которые применял в своей работе. Луна была очень сильна в теории рун. Ее уникальное мышление гарантировало это.
Именно поэтому Гарри занимался той частью проекта, которая относилась к изображению. Он знал, с чего нужно начать. Конечно же, для этого потребуется просто сумасшедшее количество рун. Луна сказала, что если бы ей пришлось делать все самой, она не успела бы даже к окончанию Хогвартса. Она же займется частью, связанной со звуком. Здесь он понятия не имел с чего начать, так как в Волшебном мире не было аналогов микрофонам. Имелось что-то вроде фонографа, но даже самая маленькая его версия была ненадежной. Поэтому, впереди их ждали очень серьезные исследования.
Их часто видели вместе на завтраке или в библиотеке, погрузившимися в океан символов на клочках пергамента, окруженными стопками различных талмудов. Некоторые студенты даже поговаривали, что при таком количестве рун вокруг них, они в один день могут внезапно переместиться в другое измерение. Гермиона уже даже не пыталась вникать в их обсуждения. У нее была собственная работа. Ей оставалось только время от времени напоминать Гарри, что у него помимо Древних рун и ЗОТИ имеются и другие предметы. Гарри соглашался, но все равно оставался при мнении, что большую часть времени будет отдавать тем навыкам и умениям, которые с наибольшей вероятностью помогут ему пережить этот год. Конечно же, он сможет дополнить свои знания позже. Ну и что можно было возразить на это?
Гарри и Гермиона стали ближе, даже с таким сумасшедшим объемом работы. Позже, Гарри думал, что факт их сближения неудивителен, учитывая, что они оба работали как трудолюбивые пчелки. Все это явно проявилось однажды вечером, в гостиной, когда Гарри там не было. Рон занимался. Конечно же, маггловедением. Похоже, это был единственный предмет, в отношении которого он был готов прилагать усилия без всяких напоминаний со стороны.
— Эй, Гермиона! Ты знаешь разницу между моторами для самолетов и для машин, которые позволяют летать? — неожиданно спросил он.
— Почему бы тебе не поискать самому, Рональд? Похоже, тебе нравится этот предмет, — ответила Гермиона, которую он отвлек от написания эссе по зельеварению.
— Да, но ты же уже знаешь это.
— Ты знал, что тебя ждет, когда записывался на этот предмет. Поэтому, разбирайся сам.
— Я знаю, но тогда у меня был Гар...
— НЕ... упоминай его имени! — громко прервала его она, привлекая всеобщее внимание к их разговору.
Это заткнуло его. Неужели она тоже поссорилась с Гарри? Эта мысль заставила его почувствовать некоторую вину. Хотя Гермиона не оставила его долго ждать разъяснений.
— Ты сам просил не упоминать его имени. То же самое касается и тебя. Не хочу, чтобы ты марал его имя своим завистливым ртом. Если еще хоть раз примешь меня как некую замену Гарри, можешь также забыть и мое имя.
Она встала и направилась к выходу под взглядами удивленных львят, присутствовавших в гостиной.
— Да, и не испытывай меня. Это твой единственный шанс! — добавила она перед уходом.
Таким вот образом Рон оказался совершенно один. Он чувствовал, что уже упустил свой единственный шанс, и что потерял своего последнего лучшего друга. По какой-то причине он ощущал глухую боль, которой не было, когда он поссорился с Гарри.
о-О-о
Тем вечером, когда Гермиона добралась до класса, который они использовали для отработки боевых заклинаний, она все еще пыталась стереть слезы, которые, не переставая, текли из ее глаз. Ее глаза и щеки покраснели. Она зашла в класс, закрыла за собой дверь, бросила сумку на стол и принялась активно искать список дел. Она дышала ртом, пытаясь взять под контроль свои чувства. Гарри и Луна удивленно смотрели на нее.
— Н-ну, посмотрим, что у н-нас запланировано на сегодня, — сказала Гермиона, вытирая слезы и пытаясь сохранить ровный тон. Гарри посмотрел на Луну. Луна вернула ему взгляд. Он приподнял брови, но она закрыла глаза и отрицательно помотала головой, затем махнула ему на дверь. Следующее, что ощутила Гермиона, это утешительные объятия Луны и то, что они остались в классе одни. Этого было достаточно, чтобы она, наконец, дала волю своим чувствам и разрыдалась.
о-О-о
— Он такой придурок! — практически закричала Гермиона.
После того, как она вволю наплакалась, они оказались сидящими на полу у одной из стен, а Гермиона вытирала лицо созданным Луной платком из сатина с вышитыми готическим шрифтом инициалами Гермионы.
— Ну, и что он наделал на этот раз? — спросила Луна.
— Вообще-то... ничего особенного. Просто, наверное, тот факт, что он постоянно поворачивался спиной к Гарри, и то, что он завистливый упрямый придурок! А потом, когда Гарри не бывает рядом, он начинает занимать мое время, чтобы удержать меня далеко от Гарри! Проклятье! Нет, ты можешь представить это? Так озлобиться и из-за каких-то незначительных мелочей!
Луна сидела, слегка прислонившись к Гермионе, утешая ее самим своим присутствием. Было так много сказано... и так много осталось недосказанным.
— Так, значит, ты поссорилась с ним из-за его отношения к Гарри? — мягко спросила Луна.
— Ага... то есть, да. В основном, из-за этого. Мне кажется, — неуверенно ответила она нахмурившись.
— Гарри очень много значит для тебя. Знаешь, он тоже очень беспокоится о тебе, — продолжала Луна, удерживая и мягко сжимая руку Гермионы, — тебе нужно обдумать все и быть честной с самой собой, Гермиона. Я думаю, что твои чувства к одному из этих двух парней намного больше дружеских.
— К которому из них? — спросила запутавшаяся Гермиона.
— Именно это... тебе и нужно понять! — мечтательно протянула Луна.
— Ах ты, маленькая...!
Гермиона набросилась на свою подругу с намерением защекотать ее до потери сознания. Опытным путем выяснилась, что Луна, очень боится щекотки.
о-О-о
Гарри не огорчился, когда его так бесцеремонно выгнали из класса, но, в то, же время, хотел узнать, что случилось с Гермионой. Он бесцельно бродил по школе, так как этот вечер был запланирован для подготовки к Первому испытанию. Проходя мимо одних доспехов, он чуть не потерял свой ботинок. Посмотрев на обувь, он заметил, что шнурки на его ботинках практически полностью развязались. Было странно, что это произошло совершенно незаметно для него. Он нагнулся, чтобы затянуть шнурки.
— Не вставай, Поттер. Не показывай вида, что слышишь меня. Когда закончишь, выйди из школы и иди, повидайся со своим дружком-великаном. Поторопись! И не оглядывайся!
Гарри, затягивая шнурки, думал, что на этот раз затеял Драко. Сделка между ними пока еще в силе. Поэтому, ему можно довериться... наверное... Он встал и поспешно направился к выходу из замка. Хагрид встретил его в странном костюме, при этом вел себя довольно необычно, как будто чего-то опасался и очень торопился.
— Поспеши, Гарри! Ты опоздал! Разве Рон не сказал, чтобы ты был здесь еще полчаса назад?
Гарри покачал головой, в то время как Хагрид беспокойно оглядывался, пока не заметил, что Гарри не сдвинулся с места.
— Гарри! Быстрее надевай свою мантию-невидимку!
— У меня ее нет!
— Что? Разве Рон не сказал тебе...
— Рон ни хрена мне не сказал! Я узнал об этом всего несколько минут назад от... другого человека!
Его заявление застало Хагрида врасплох, и тот принялся беспокойно переминаться с ноги на ногу.
— Хагрид... — сказал внезапно успокоившийся Гарри, — если тебе так нужно, чтобы меня не было видно, покажи мне дезилюминационные чары. Я спрячусь за твоей хижиной и попробую применить их.
Хагрид был вынужден подчиниться.
— Хотя, я никогда их не пробовал. Они не действуют на... ну, в общем, на меня. Быстрее! Прячься! Пойдешь за мной на расстоянии.
С этими словами полувеликан затолкал Гарри за две громадные тыквы, которые легко скрыли его.
— Мадам Максим! — почти закричал Хагрид, — Вы как раз вовремя! Вы так грациозны!
- Английский язык с Джеромом К. Джеромом. Трое в лодке, не считая собаки - Jerome Jerome - Прочий юмор
- Темный Патриарх Светлого Рода - Евгений Лисицин - Боевая фантастика / Периодические издания / Прочий юмор
- Одесский юмор. XXI век - Коллектив авторов - Прочий юмор
- Собрание произведений в пяти томах. Том 5. Двадцать первый век - Михаил Жванецкий - Прочий юмор
- По-своему. - Наталья Захарова - Прочий юмор