Читать интересную книгу Проклятие шамана - К. Дж. Чарльз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 43
что угодно, я, разумеется, откажусь от должности, но мы не можем раскрыть это остальным. Они разорвут его на части.

– Ты не потеряешь работу из-за меня, – резко возразил Крэйн. – Он ни разу не переступил черту, миссис Голд. Стивен ни в чем не виноват.

Маг почти рассмеялся.

– Люсьен, мы нарушаем закон.

Эстер внимательно наблюдала за Стивеном.

– И именно поэтому ты позволил нам думать, что перешел на сторону колдунов. Чтобы скрыть это. Во имя всего святого! – Она резко отвернулась. Стивен дернулся, и Крэйн крепче сжал его плечи.

Доктор Голд глубоко вздохнул.

– О, Стив. Ты мог бы рассказать нам.

Стивен сдавленно усмехнулся. Крэйн протянул:

– Мог ли?

– Конечно, мог. Мы не идиоты. Великий Скотт, парень, тебе не приходило в голову, что мы все поймем?

– Не понимаю! – воскликнула Эстер, поворачиваясь обратно. Ее лицо покраснело. – Ты подлец, Стивен Дэй. Грязная свинья. Ты ужасный, гнусный… Я думала… Будь ты проклят, я так испугалась!

Ее голос сорвался. Крэйн почувствовал, как под руками напряглось тело Стивена. Он инстинктивно сжал пальцы на плечах любовника, но тот вырвался и с хриплым криком «Эс!» помчался к своей напарнице.

Эстер бросилась ему в объятия и заплакала, задыхаясь гневными рыданиями. Стивен пробормотал нечто бессвязное, уткнувшись лицом ей в плечо, и она ударила его по спине крепким кулаком.

– Почему не рассказал? – спросила она сквозь слезы. – Почему просто не объяснил?

Крэйн отступил на шаг от обнимающейся парочки, от облегчения у него едва не закружилась голова, и услышал тонкий свист со стороны кушетки. Он обернулся, заметил, как доктор Голд мотнул головой, призывая к себе, и подошел к нему.

– Доктор?

– Ничего такого, – тихо произнес доктор Голд. – Просто, если Эстер поймет, что вы видели ее слезы, она вас никогда не простит.

– А-а-а. Спасибо, что предупредили. – Крэйн отвернулся от Стивена с Эстер, которые настойчиво одновременно бормотали что-то со слезами в  голосе.

Граф услышал, как Стивен повторяет:

– Прости, прости.

А Эстер яростно вторит:

– Меня это не волнует!

Крэйн решил пока сосредоточить внимание на докторе Голде.

– Вы в порядке, доктор?

Он скривился. Дэниел выглядел утомленным.

– Бывало и хуже. Итак. Вы и Стивен.

– Да. Но вы не выглядите удивленным.

– Он был моим лучшим другом последнее десятилетие и партнером моей жены в течение пяти лет. Мы имели возможность понаблюдать за ним. Его выдает полное отсутствие интереса к прекрасному полу, – услужливо пояснил доктор Голд.

– Приму к сведению.

– Проявление силы началось, когда весной он вернулся из довольно драматичного путешествия за город, – сказал доктор Голд. – Я припоминаю, как он тогда говорил, что дело было связано с древней магией, с кровью, костью и «птичьей слюной». Значит ли это, что вы тот, чьим предком был Повелитель Сорок?

– Да, так и есть. Лорд Крэйн. – Граф протянул руку. Доктор Голд пожал ее.

– Дэниел Голд. Что ж, я, как никто другой, понимаю, почему Стив держал вашу связь в секрете. Скажите, я окажусь прав, предположив, что это ваш отец свел в могилу отца Стива?

Это было прямолинейно, если не сказать жестоко. Крэйн ответил ровным голосом:

– Да, вы правы.

– М-м-м. Мне кажется, не самое благоприятное начало.

Оно даже отдаленно не казалось благоприятным. Ненавистная семья Крэйна омрачила его знакомство со Стивеном. Граф не собирался это обсуждать, поэтому просто пожал плечами.

Доктор Голд приподнял бровь.

– Невольно хочется задаться вопросом, почему Стив вступил в… э-э… связь при таких малообещающих обстоятельствах.

– Вам следует задать этот вопрос ему.

– Так и сделаю, когда в следующий раз захочу выслушать кучу откровенной лжи. Лорд Крэйн, я очень хорошо знаю Стива. И впервые вижу, как он рискует попасть под арест, заработать уйму неприятностей и разрушить свою профессиональную репутацию. Считайте, что я очарован тем, что он делает это ради вас. Очарован, но слегка обеспокоен.

– Я не позволю ему пострадать от последствий.

– Очень сомневаюсь, что в долгосрочной перспективе вы сможете их предотвратить, – возразил доктор Голд. – Мне кажется, вы с ним затеяли опасную игру.

Крэйн бросил беглый взгляд через плечо, чтобы убедиться, что два юстициария все еще заняты друг другом.

– Я понимаю ваше беспокойство, доктор. Несмотря на это и при всем уважении, это не ваше дело.

Доктор Голд развел руками, ничуть не обидевшись.

– Возможно, нет. Хотя он плачет на плече моей жены в моей клинике. Это, безусловно, дает мне право голоса, хотя бы для того, чтобы попросить его делать это в другом месте.

Крэйн не понимал, что можно ответить, поэтому промолчал. Тем временем доктор продолжил:

– Понимаете, мы любим Стива. Несмотря на внешний вид. И я не хочу, чтобы он страдал.

– Уверен, миссис Голд разделяет ваши чувства.

Доктор Голд скривился.

– Лай Эстер страшнее ее укуса. Ну, на самом деле это не так, но она в любом случае имеет право на гнев. Из-за своей тайны Стив заставил ее пережить несколько ужасных месяцев.

– Ему тоже было непросто, – резко ответил Крэйн и заметил на лице доктора Голда что-то вроде одобрения.

– Как вы и сказали, это его дело. Но будьте осторожны, лорд Крэйн. И имейте в виду, что вы в любое время можете, профессионально выражаясь, проконсультироваться со мной конфиденциально. – Крэйн понятия не имел, что это должно значить, но, прежде чем он успел спросить, доктор Голд уже перевел взгляд за спину графа. – А вот и марш правосудия. Вы двое закончили?

Крэйн обернулся и увидел, что Эстер и Стивен подошли к ним сзади, оба со слегка покрасневшими щеками и глазами, но уже державшие себя в руках. Граф бросил взгляд на Стивена и получил в ответ мимолетную, слабую улыбку.

– Эм… Дэн… – неловко начал Стивен.

Доктор Голд схватил Стивена за плечо и слегка встряхнул.

– Стивен Дэй, ты полный идиот.

– Я знаю.

– Хорошо, – сказала Эстер. – А теперь, когда все улажено, у нас есть работа.

Глава 12

Прежде чем приступить к работе, доктор Голд должен был вывести Леонору из магической комы. Затем Дэниел начал осторожно объяснять, что произошло, пока она осматривала свою гладкую кожу в тех местах, где были раны, но Крэйн резко прервал его:

– Они шаманы. Это была магия.

Учитывая обстоятельства, Леонора приняла ситуацию довольно легко, но отказалась беседовать в окровавленных лохмотьях, оставшихся от ее платья, поэтому Эстер увела ее, чтобы одолжить наряд, а доктор Голд исчез, дабы найти Крэйну сорочку, пока они ждали Меррика, который должен был принести замену пропитанному кровью костюму.

Стивен с Крэйном ненадолго остались одни.

– Ты в порядке? – спросил граф.

Стивен подошел и вцепился в Крэйна, спрятав лицо в запятнанной ткани сорочки, крепко сжимая его в объятиях.

– О боже, Люсьен. Я так испугался.

– Знаю. Ты выглядел менее напуганным, когда нас чуть не прикончили колдуны.

– Тогда нам грозила лишь смерть. Сегодня это была Эстер. – Стивен прижался крепче и, слегка дрожа, потерся лицом о грудь Крэйна. – Я такой трус. Не отпускай меня.

– Я и не собираюсь, – сказал он, поглаживая кудрявые локоны, и в его голосе прозвучало нечто такое, что заставило Стивена поднять взгляд.

– Ты

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 43
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Проклятие шамана - К. Дж. Чарльз.
Книги, аналогичгные Проклятие шамана - К. Дж. Чарльз

Оставить комментарий