Читать интересную книгу Калифорния (СИ) - Лея Сван

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 95
предупреждала!» — пожала плечами, решив не обращать внимания на дружный смех Сэма и Сьюзен. Целенаправленно отвернувшись от внимательного взгляда Зазнайки, уверенно плюхнулась на удобный небольшой диванчик расположенный на носу яхты, в окружении нескольких точно таких-же. Предусмотрительно выбрала место подальше от борта — ха, вымокну я последней!

От внимания ускользнуло, когда именно передо мной появился невысокий резной столик. На нём нарядными композициями высились фрукты и замысловатые сладкие штучки украшенные шоколадом, взбитыми сливками, марципанами и россыпями ярких драже.

— Ух ты! — всё на что я оказалась способна — это восхищённое созерцание внезапно подвалившего богатства.

— Тебе нравится? — наклонившись, Фернандо заглянул в глаза, ловя мой очевидный восторг. — Это всё для тебя! Я же говорил — сегодня особенный вечер. Но главный сюрприз ещё впереди… — хитро подмигнув, он быстро коснулся моих губ и выпрямившись, пообещал. — Я скоро вернусь. Никуда не уходи.

— Клянусь! — приложила я руку к груди. — Меня и бульдозер с места не сдвинет.

— Договорились! — рассмеялся он, быстро исчезнув из поля зрения.

Вместо Фернандо взгляд задержался на высокой фигуре Сэма, вывалившейся из кают-компании следом за Бобби и Сьюзен с сами знаете кем. Имя его я решила не называть даже про себя, поэтому сосредоточила внимание на мистере Хардсе, в каждой руке которого болталось по бутылке виски.

— А что я нашёл?! — провозгласил он, судя по взгляду обращаясь к океану. — Ферджи отличный парень — совершенно не жадный! Бобби, у тебя классный брат! Зря я считал его мексикашкой. Он настоящий идальго! Так ему и скажи.

— Я тоже — идальго. — расплылся в улыбке Бобби.

— Ага, ты тоже… Ик. Кстааати, почему так скучно сидим? — повиливая бедрами в ритм с непонятно откуда раздающихся задорных ритмов латины, Сэмми пристроил бутылки на край столика и протянул мне ладонь. — ПО-тан-цу-ем птичка?

Мои пятки давно потихоньку отстукивали заводной ритм «Шакира, шакира…», так что второго приглашения не понадобилось. Быстро скинув босоножки (Ух, и надоели же!) я выпрямилась и скрутив мешающийся подол платья в крепкий узел на бедре, шагнула к Сэму — «Потанцуем, мистер Хардс!». Бобби уже бодро двигал задом рядом, самозабвенно подпевая знакомым фразам. «Вака-вака…» надрывался голос певицы и Сьюзен поддержала компанию, тоже мигом оказавшись босиком. «Арнав, идём потанцуем» — расслышала я сквозь настойчивый звук ударных, синхронно повторяя за Сэмом движения попой.

— Ха, оставь — Зазнайка не танцует! — крикнула я подружке, ловя горячую ладонь Сэма на свой талии и делая полный оборот под его рукой. — Лучше иди к нам!

«Зазнайка не танцует, зазнайка не танцует…» — напевала про себя, приятно покачиваясь вместе с плывущей в тёплой ночи палубой. Загадочно подмигивая серебряными всплесками, звезды кружились вместе со мной, тихонько подпевая — Рум- пум — пум…

— Привет, соскучилась? — лапищу Сэма сменили длинные пальцы Фернандо. Ловко подстроившись под моё кружение, он приблизился на расстояние дыхания, ища мой рассеянный взгляд.

— Неа. — призналась ему легко.

— Плохо. — в его сожалении прятались смешинки. — Ничего, мы это исправим… Эй, давайте сюда!

Кому было это «Эй» и «сюда» не волновало меня совсем, но самозабвенно продолжая танцевать, я всё же смутно заметила мельтешение возле накрытого столика.

— Сюрприз! — Тёмные глаза Фернандо сияли счастливым предвкушением, когда он продемонстрировал мне внушительных размеров торт, торжественно высящийся в окружении фруктов. Шоколадное великолепие замысловатых завитков и розочек венчали два целующихся голубка из белого шоколада. Их голову, на манер нимба, венчало блестящее золотое кольцо.

— О, голубки! — заржал Сэм самым неприличным образом, одним махом разрушив всю романтику момента.

— Тсс, дурак! — шикнула на него Сьюзен. — Оххх, это так мило! Фернандо, ты чудо! Кхуши, да скажи уже что-нибудь!

Точно, надо сказать, что-нибудь — очнулась я, рассеяно оглядываясь по сторонам. А что? Все лица горели весёлым возбуждением кроме хмурой физиономии Зазнайки. Фуф, да я же решила — не обращать внимания. Да, мне что-то надо сказать…

— Отличный торт! И птички тоже красивые. — окунув палец в крем слизнула его. — Очень вкусный! Спасибо, Ферджи!

— Ох, нет! Кхуши, как можно быть такой…?! — простонала Сью, но Фернандо перебил её.

— Подожди Сьюзен. Кхуши просто не поняла.

Взяв мою ладонь в руки, он ласково улыбнулся.

— Сегодня, в этот чудесный вечер, рядом с тобой ми амор и в компании твоих друзей, я хочу отпраздновать сразу два события — твой успех в кино и торжество нашей любви. Кстати, вы знали, что Кхуши будет новой «девушкой Бонда»? — обернулся он к компании.

— Ох. Ну зачем? Ёще же ничего… — прошептала я, но Фернандо не услышал, продолжая вещать.

— Да, да — ей предложили роль в новой серии бондианы! — гордость сочилась из голоса Ферджи, словно это он уже получал Оскар. — А так как вынужден признаться — Тут он демонстративно хохотнул, — я всегда мечтал пройтись по красной дорожке в качестве мужа кинозвезды…

Напряженно проследив за его движением, я увидела, как пальцы Фернандо аккуратно подхватили колечко с головы голубков и протянули мне.

— Кхуши, я люблю тебя и хочу сделать самой счастливой женщиной на земле. Ты выйдешь за меня?

Вздохнув, я наклонила голову и посмотрела на золотой ободок в его руках, потом наклонила голову в другой бок — кольцо не исчезло.

— Оно не съедобное?

— Что?

— Похоже, что нет. — констатировала я прискорбный факт, опускаясь на мягкий диванчик.

— Кхуши?! Это всё что ты можешь ответить? — в голосе Ферджи плескалась потрясённая растерянность, раздражая наливающиеся головной болью виски. Он хотел какого-то ответа…

— Ну… Спасибо Фернандо. — надеюсь звучало достаточно торжественно. — Ээээ… Мне надо подумать. Наверно…

Ой, а можно я просто посижу пока тут и поем торт? — подтянула внезапно озябшие ноги под себя на диванчик.

Внезапно раздавшиеся отчётливые хлопки отвлекли внимание от моей персоны. Мистер Райзада не соблаговолил подняться, демонстративно аплодируя с диванчика напротив. В нервно подрагивающем свете на его лицо ложились неровные блики, вырывая из тени иронично поджатые губы, брезгливо подрагивающий кончик носа и слегка вздёрнутые изломы бровей над колючим взглядом.

— Поздравляю! — если бы слова могли становиться надгробиями это оказалось бы самым большим. — Такая радость! Кто- бы мог подумать…!

Я ждала продолжения, тщетно пытаясь

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 95
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Калифорния (СИ) - Лея Сван.
Книги, аналогичгные Калифорния (СИ) - Лея Сван

Оставить комментарий