Читать интересную книгу Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 31

– Рокко захватил ее! – крикнул Док, подходя к ним. – Слышишь, Ма? Этот проклятый заморыш увел ее!

Ловкач слетел со ступенек, чуть не сбив Флинна, схватил Дока и начал трясти.

– Где он? – прорычал Ловкач. – Откуда ты взял, что это Рокко?

Ма спустилась со ступенек и, подойдя, дернула сына за руку.

– Оставь его. – Потом обратилась к Доку:

– Ну, рассказывай же. Ты уверен, что это Рокко?

– Дайте мне выпить. – Док вытер мокрое лицо, прошел и сел в кресло.

Ма сделала знак Уоппи, и тот побежал к бару.

– Когда я ушел от тебя, Ма, – начал Док, – мне стало нехорошо. Хотелось выпить, и я зашел в бар на углу.

Уоппи подошел и сунул ему в руку большой стакан с виски. Док жадно выпил.

– Да не тяни ты! – крикнул Ловкач.

– Я заговорил с барменом, и тот вдруг спросил меня, не знаю ли я рыжую девицу, которую сажал в такси Рокко. Я еще как дурак просидел там целый час, а потом вдруг меня стукнуло! И я помчался обратно. Все сходится, Ма, верно? Это реванш, он всегда его жаждал.

Ловкач молча направился к выходу.

– Погоди, – попыталась остановить его Ма. – Не беги так сразу. Надо подумать.

Но он даже не взглянул в ее сторону, открыл дверь, сбежал по ступенькам и растворился в сумерках двора.

– Иди за ним, – приказала Ма Флинну, – и ты тоже, Уоппи.

– К черту его! – неожиданно сказал Флинн. – С меня хватит! Я ухожу отсюда. Отдай мне деньги, Ма. Я завязываю.

– Тебе некуда идти, идиот! Денег не получишь. Иди за ним, и ты, Уоппи, – повторила она.

Флинн помедлил, потом, выругавшись сквозь зубы, кивнул Уоппи и направился к выходу.

Когда оба скрылись в темноте, Ма положила руку на плечо Дока.

– Я уж думала, больше не увижу тебя, – сказала она тихо. – Что ты собираешься делать? Док уже совсем опьянел.

– А что мне остается, Ма? Я ведь хотел сбежать, да понял, что бежать-то мне некуда. Они приведут ее обратно, Ма, и все пойдет, как обычно.

– Надо еще найти ее. Держись меня, Док, я найду выход. Держись меня, – повторила она.

5

Мисс Блэндиш лежала на просторном диване, слепо глядя в потолок. В другое время Рокко с ума бы сошел от счастья, что в его доме такая красавица, но сейчас девушка представляла для него не больше интереса, чем манекен, выставленный в витрине. Мысли его путались.

Надо все сделать по-умному, говорил он себе. Не надо звонить в полицию, лучше связаться с самим Блэндишем. Полиция ограбит меня, и я никогда не получу этих пятнадцати тысяч, – подумал он.

В телефонной книге не оказалось Блэндиша. Он позвонил в справочную, но девушка там не знала или не хотела сказать ему номер. Рокко упустил из виду, что телефоны миллионеров в книгах не указываются. Обзвонив все фешенебельные клубы и рестораны и не найдя там Блэндиша, он совсем приуныл. Похоже, у него могли быть крупные неприятности.

Подсознательно он все время думал о Ловкаче. Маловероятно, что тот узнает, где находится девушка, но если это случится, похититель проживет недолго.

Он попытался восстановить ее память, дав газеты с фотографиями и текстами о похищении. Пока он безуспешно старался разыскать Блэндиша по телефону, она безучастно рассматривала их и не обнаруживала никакой связи между этими событиями и собой.

– Слушай, детка, – обратился к ней Рокко, обеспокоенный, что вот уже два часа она находится в его квартире, – как нам разыскать твоего отца?

Она, отложив газеты, опять лежала, неподвижно глядя в потолок, и когда он обратился к ней, лишь положила ногу на ногу. Казалось, она и не замечала его присутствия.

В отчаянии Рокко схватил ее за руку.

– Эй! Проснись!

Она съежилась, прижалась к стене, в глазах проснулся ужас.

– Ну не надо, не надо, – мягко произнес он. – Не бойся меня. Ты можешь меня выслушать? Какой телефон у твоего папы? Я должен найти его.

Она дико смотрела на него:

– Оставьте меня, не трогайте, я вас не знаю.

– Если мы не найдем его, нам грозит беда, понимаешь? Сюда придет Ловкач. Как найти твоего отца?

Она вдруг спрыгнула с дивана и подбежала к двери. Рокко успел перехватить ее, когда она уже поворачивала дверную ручку.

– Отойдите! – Она почти кричала. – Выпустите меня отсюда!

С трудом оттащив девушку обратно на диван, он зажал ей рот рукой.

– Замолчи же, – прошипел Рокко. – Ты что хочешь, чтобы Ловкач явился сюда?

Она попыталась вырваться, впервые глаза ее, казалось, ожили. Он отпустил ее и снял руку.

– Да, я хочу этого, – сказала она. – Пусть придет Ловкач.

– Да ты не понимаешь, что говоришь. – Рокко отказывался верить своим ушам. – Ты разве не хочешь домой? Что с тобой?

Она покачала головой.

– У меня нет дома. И нет никого. Есть только Ловкач. Рокко встал.

– Я звоню в полицию. С меня довольно. – И он пошел к телефону, думая уже не о награде, а о том, чтобы успеть позвонить до прихода Ловкача.

Он начал набирать номер, как вдруг мисс Блэндиш вскочила и, подбежав, выдернула шнур из розетки.

Рокко долго стоял, остолбенев, молча глядя на нее с умолкшей трубкой в руках, и холодок пополз у него по спине.

– Ты сумасшедшая! Идиотка! Ты понимаешь, что делаешь? Она отошла от него.

– Ты должен сказать ему, что увел меня. Я не хотела идти, а ты увел. Скажи ему, что я не сама ушла.

– Но почему ты… – Рокко не мог подобрать слова. – Я же хочу помочь тебе. Что с тобой? Разве ты не хочешь избавиться навсегда от Ловкача?

Она прислонилась к стене и тихо заплакала.

– Я не могу уйти от него. Я должна быть с ним до конца своих дней.

– Не говори ерунду! – крикнул Рокко. – Я сейчас вызову полицию.

– Нет! – Голос ее прерывался от ужаса. – Ты должен быть здесь, когда он придет. И должен сказать, что увел меня.

Рокко быстро направился к двери, но она вдруг схватила тяжелую пепельницу, стоявшую на столике у дивана, и швырнула в него. Удар пришелся в голову и свалил Рокко с ног. Он встал на колени, застонал и схватился руками за голову.

Какой-то звук заставил мисс Блэндиш поднять голову. Дверь, ведущая в ванную, медленно открылась, потом распахнулась, и в комнату проскользнул Ловкач. Она застыла, глядя на него как загипнотизированная. Желтые горящие глаза медленно переползли с мисс Блэндиш на Рокко, который, еще не придя в себя, все же почувствовал смертельную опасность. Поднял руки перед собой, как бы защищаясь. Ухмыляясь, Ловкач приблизился к нему.

Увидев в руке нож, мисс Блэндиш отвернулась и закрыла глаза. Она слышала умоляющее бормотание Рокко. Звуки, последовавшие за этим, заставили ее опуститься на колени и зажать руками уши, вздрагивая всем телом от каждого удара ножа, входившего в тело Рокко.

6

Уже два часа Анна Борг, напуганная и измученная, находилась в подвале полицейского управления. В течение первого часа она кричала, била кулаками в запертую дверь, но никто даже не подошел. Ей уже казалось, что ее погребли заживо.

Она не могла понять, почему ее вдруг схватили и засунули в этот подвал. Когда Эдди ушел в клуб доложить Ма о том, что Анна проговорилась про Джонни, она решила, что с нее хватит и Эдди, и «Парадиза». Побросала вещи в чемодан и, прихватив деньги, которые Эдди держал в квартире на экстренный случай, села в такси и попросила отвезти ее на железнодорожную станцию, решив уехать в Нью-Йорк, где надеялась найти работу и скрыться на время.

Нечего сидеть и ждать, когда Гриссонов и Эдди заберут, а это должно случиться рано или поздно.

Но как только она вылезла из такси, откуда-то возникли два верзилы, один из которых сунул ей под нос удостоверение.

– Анна Борг?

– Могли бы добавить «мисс», – отрезала она, глядя на детективов злыми глазами.

Несмотря на внешнюю агрессивность, она испугалась: неужели эти гориллы собираются арестовать ее?

– Капитан полиции хочет поговорить с тобой, детка, – сказал один из них. – Тебя долго не задержат.

– Убери лапы! – Поколебавшись, она влезла в машину. Неужели они пронюхали про Хэйни? Как давно это было! Хэйни предал Райли, и она, увидев его в отеле, поддалась внезапному импульсу. Анна застрелила его в тот момент, когда он открыл дверь своего номера. Потом жалела об этом и до сих пор жалеет. В момент убийства она была уверена, что ее никто не видел, но теперь сомневалась.

В полицейском управлении, куда ее привезли, она сразу заявила, что хочет видеть своего адвоката. Дежурный сержант молча поднял на нее усталый взгляд, вызвал женщину-полицейского, которая, несмотря на крики и сопротивление Анны, втолкнула ее в темный подвал, захлопнув и заперев дверь.

За два часа Анна смирилась. Когда, наконец, дверь открылась, она вскочила. Надзирательница подозвала ее взмахом руки.

– Выходи. Капитан будет говорить с тобой.

– Вы заплатите за это, – прошипела Анна, но уже без прежней запальчивости.

Ее провели наверх, потом через большую комнату в кабинет Бреннана. В дверях она остановилась, пораженная: кроме Бреннана, сидящего за столом, и двух полицейских она увидела устроившегося у окна Фэннера. Надзирательница втолкнула ее в кабинет и закрыла за собой дверь.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 31
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Чейз.
Книги, аналогичгные Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Чейз

Оставить комментарий