Читать интересную книгу Хэллоуин - Ричард Карл Лаймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 49
бугорок.

- Ох, Сэм, - простонала девушка. – Сэм... я люблю тебя.

Глава 19

До начала занятий было еще полчаса, и в коридоре главного корпуса школы практически никого не было. Эрик остановился перед дверью с табличкой:

Мистер Дунс. Заместитель директора.

Огляделся по сторонам. Никого. Присел на корточки, просунул под дверь конверт и ушел.

Поднявшись наверх, миновал двух девушек, стоявших возле открытых шкафчиков, которым, впрочем, не было до него абсолютно никакого дела. Прошел мимо открытого класса.

А что если дверь кабинета мисс Мейджор, будет открыта?

Приблизившись к нему, Эрик почувствовал, как усилилось сердцебиение. Каждый удар отдавался пульсирующей болью в раненой руке.

Дверь была закрыта.

Обернулся на девушек – те стояли спиной к нему. Раскрыв учебник по английской грамматике, достал конверт. Сел на корточки, бросил конверт на пол и толкнул его в дверную щель.

Дверь распахнулась.

Эрик отскочил назад.

Мисс Мейджор посмотрела на конверт, затем на Эрика. Уперла руки в бока, и Эрик понял, что на ней то же самое платье, в котором она была в тот день, когда он увидел ее грудь, в тот день, когда она дала ему пощечину.

- Полагаю, это мне, - сказала учительница, ногой подтолкнув конверт.

Эрик кивнул.

- Давай сюда, – мисс Мейджор протянула руку с длинными пальцами, и Эрик заметил, что та слегка дрожит.

Уж не боится ли она его? Вряд ли. Выглядела учительница скорее сердитой, чем напуганной.

Он поднял конверт и вложил в ее ладонь.

Мисс Мейджор повернула его обратной стороной, повертела в руках и посмотрела на Эрика.

- Дам тебе шанс. Ты забираешь свою записку, я ее не читаю, и на этом расходимся.

Она протянула ему конверт.

От боли в пульсирующей руке было трудно думать. Желание схватить письмо и оказаться как можно дальше от мисс Мейджор было очень велико. С другой стороны, отступать тоже не хотелось.

- Как поступишь, Эрик?

- Пожалуй, заберу, - пробормотал он и потянулся за конвертом.

Но едва его пальцы коснулись бумаги, учительница резко дернула конверт на себя. Плотно сжатые губы расплылись в ехидной ухмылке.

- Вы же сказали...

- Я передумала. Уж очень интересно узнать, что же там внутри и почему тебе хочется вернуть конверт назад, после того, как ты был пойман.

- Ничего особенного.

- Сейчас посмотрим, - она просунула палец под клапан и медленно провела им, разрывая соединительный шов. – Так, так... что у нас здесь? Ну, хотя бы не крыса.

Она вытащила записку и развернула.

– Присоединяйтесь к веселью, - с издевкой прочла учительница и, нахмурившись, молча дочитала до конца.

Какое-то время она продолжала разглядывать приглашение, словно специально не желая смотреть на Эрика.

- Ты устраиваешь вечеринку? – наконец спросила она, опустив приглашение и заметно покраснев.

Пытаясь выглядеть смущенным, Эрик улыбнулся и кивнул.

- Я подумал, что возможно вы будете не против. Если конечно не будете заняты. Придет много народу, включая учителей, а также мистер Дунс.

- Но почему я?

- Ну... - он пожал плечами. – Я чувствую себя неловко... ну вы понимаете... после того случая. Подумал, а вдруг вам будет интересно? Вдруг вам понравится, и мы перестанем быть врагами.

- Очень любезно с твоей стороны, Эрик, - она вновь бросила взгляд на приглашение. – Все это будет происходить в доме Шервудов?

- Да. И у нас уже все готово. Будет по-настоящему страшно.

- Но ведь если не ошибаюсь, он давно заброшен?

- Да, но моя мама в хороших отношениях с его нынешним владельцем.

- Глендоном Морли?

- Да. Он тоже там будет, а еще моя мама и несколько ее подруг.

- Похоже, народу будет много.

- Да, надеюсь, вы тоже придете. Можете взять с собой друга.

Учительница сложила записку и убрала в конверт.

– Посмотрим, - сказала она. – Постараюсь прийти. В любом случае, спасибо за приглашение.

Улыбнувшись, Эрик пожал плечами.

Дружелюбно кивнув на прощание, мисс Мейджор зашла в свой кабинет и закрыла дверь.

Эрик пошел по коридору обратно. Вначале он испытывал только чувство облегчения от того, что получилось избежать ее гнева. Но вспомнив, как она смутилась, улыбнулся.

Все прошло просто отлично. Она поверила в его ложь. И судя по всему, вполне могла прийти. На радостях, он хлопнул себя по ноге и вскрикнул, когда боль пронзила руку.

Глава 20

- Как дела? – спросила Бэтти, когда утром Сэм вошел в участок.

- Ну, более-менее, - зевнув, ответил он и налил себе чашку кофе. – Сын Синтии порезался вчера ночью, возили его в больницу.

- Надеюсь, ничего серьезного? – нахмурилась Бэтти.

- Наложили с десяток швов, - отхлебнув кофе, он сел за свой стол. – Как у тебя дела?

- Более-менее, - ответила она. – Без Декстера все как-то иначе. Он был...

Подбородок у нее задрожал, губы плотно сжались. Девушка взяла салфетку и промокнула глаза. Сэм опустил взгляд и отпил кофе.

Ну и ночка выдалась, - подумал он.

Бэтти высморкалась.

- Слышала, что ты был на пожаре.

- Да.

- Хорнеров так и не нашли.

- Что?

- Все думали, что они сгорели. Но пожарные тел не обнаружили. Видимо в момент пожара никого дома не было.

- Повезло. Но, где же они?

- Не понятно, – Бэтти пожала плечами. – До сих пор так и не объявились. Чет сегодня собирался съездить на автовокзал, а также поговорить с водителями такси.

- Берни думает, что они специально скрываются?

- Хэнк Хорнер теперь для него подозреваемый номер один.

- Он считает, что Хорнер убил Декса?

- Убил, потом запаниковал, и вместе с семьей вчера ночью сбежал из города.

- И сам поджег свой дом? Но для чего?

- Чтобы мы считали его мертвым.

- Как мы можем считать его мертвым, если тело так и не было найдено?

- Ну, ты ведь знаешь, как бывает, - устало улыбнулась она. – Натворил делов, потом давай в спешке заметать следы. Наверное, решил, что если дом сгорит дотла, все подумают, будто и они превратились в пепел.

- Не очень умно.

- А умный человек пошел бы на убийство?

- И каков мотив?

- Пока непонятно. Берни с утра собирался съездить к Хорнеру на работу. Но тебе следует продолжать заниматься Тельмой. Ох, совсем забыла, буквально несколько минут

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 49
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хэллоуин - Ричард Карл Лаймон.
Книги, аналогичгные Хэллоуин - Ричард Карл Лаймон

Оставить комментарий