Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хельга взяла себя в руки. Железный характер вновь выручил ее.
– Что вам угодно? – осведомилась она требовательным и сухим тоном.
– Извините за опоздание, – голос девушки был мягок и приятен, – я задержалась в больнице.
– В больнице? Что-нибудь случилось?
– Дик попал в аварию, – сообщила она. – Я предупреждала его, что мотоцикл слишком тяжел в управлении для него. В результате Дик сломал себе руку.
«Боже! – подумала Хельга. – Неужели мне так ни в чем и не будет удачи!» – Войдите в дом, – она повернулась и прошла к шезлонгу, в который сразу же и опустилась.
Терри вошла следом и захлопнула за собой дверь.. Хельга автоматически отметила, как девица быстро огляделась по сторонам.
– Сядьте! – нетерпеливо прикрикнула Хельга. – Расскажите, как это случилось?
Терри выбрала стул с прямой спинкой и села, сдвинув колени и положив на них руки.
– Его занесло. Мотоцикл слишком мощный для него.
– Но откуда вам это известно? Вы же на нем не ездите. Терри пожала плечами: !
– Девушки осторожнее парней.
«Умное и тонкое замечание», – подумала Хельга.
– Значит он сломал руку.
– Точно. – Терри передернула плечами. – Он беспокоился из-за вас. Вы заплатили ему за работу, а Дик добросовестный парень. Он попросил меня его заменить, пока он не поправится.
Хельга потянулась за сигаретой:
– Заменить? – Прибирать.., смотреть за домом. Я могу, если хотите.
Хельга подумала о беспорядке на кухне, неубранной спальне и желанной чашке кофе.
– Дик дал мне пятьдесят долларов, – продолжала она, – так что вам это ничего не будет стоить, а мне деньги пригодятся.
– Я хочу кофе, – сказала Хельга. – Вы умеете варить кофе?
– Да, конечно, – Терри встала и, не спрашивая ничего, направилась на кухню.
Хельга выкурила две сигареты.
«Так, черт тебя возьми! – думала она. – Выходит и сегодня мне спать одной! Не потащишь же в постель пария со сломанной рукой. Значит, снова ждать! – У нее сжались кулаки. – Придет ли когда-нибудь конец вечному ожиданию?» Вошла Терри с кофейником и чашкой, сахаром и сливками на подносе.
Она поставила поднос на столик рядом с Хельгой:
– Прибор, в котором вы хотели приготовить кофе, служит для приготовления чая.
На секунду Хельгой овладел комплекс неполноценности. Однако она сразу же прогнала это чувство.
– Да? Господи! Кто же пользуется для приготовления чая подобным прибором?
Ничего не ответив, Терри ушла на кухню.. Хельга услышала, как она принялась за уборку.
Кофе оказался превосходным, совсем как у Хинкля.
Она выпила две чашки, встала и прошла на кухню. Терри уже вычистила плиту и теперь смывала пятна со стен.
– Как вас зовут? – спросила Хельга, хотя и так уже знала ее имя.
– Терри Шилдс, – девушка принялась полоскать тряпку в раковине.
– Хорошо, Терри, до выздоровления Дика будете работать здесь.
Терри прервала свое занятие и посмотрела на Хельгу. Ее лицо оставалось бесстрастным.
– Да. Ладно. Хотите, чтобы я готовила? Большинство жен-шин умеет готовить, верно?
– Завтракать я буду в городе, – сказала Хельга, игнорируя замечание Терри, – я хотела бы, чтобы вы готовили обед. Что-нибудь простое.
– Вы собираетесь есть весь этот мусор в шкафу? Хельга непонимающе посмотрела на нее:
– Мусор?
– Эти консервы.
– Чем вам они не нравятся? – спросила Хельга, начиная сердиться.
– Как хотите. – Терри пожала плечами и выгребла остатки гуляша в мусорный бачок. – Если вы хотите, чтобы я готовила, дайте мне денег на покупку настоящих продуктов. После секундного колебания Хельга вышла в гостиную, нашла кошелек, достала оттуда четыре банкноты по пять долларов и, вернувшись в кухню, положила банкноты на кухонный стол.
– Вот. Я ухожу. Вам незачем оставаться здесь весь день. Приведите все в порядок, а вечером возвращайтесь готовить. Я обедаю в двадцать тридцать.
– Ладно.
Хельга решила, что настал подходящий момент проявить свое недовольство.
– Я предпочла бы, чтобы вы говорили мне: «Да, миссис Рольф» вместо «Ладно».
– Ладно, миссис Рольф, – Терри посмотрела на деньги. – Вы собрались кормить целую армию? – Она отодвинула в сторону три бумажки. – Хватит этого.
Хельга с раздражением взяла деньги:
– Я вижу, вы очень самостоятельны, Терри.
– Имей я ваши деньги, в этом не было бы нужды, – ответила Терри, не обращая на нее внимания.
Хельга поднялась в спальню, переоделась в зеленое шелковое платье, захватила пляжную сумку с халатом и бикини и вернулась в гостиную.
– Я вернусь около шести, – сказала она. – Заприте, пожалуйста, дверь. У меня есть второй ключ. Я рассчитываю вас видеть около семи.
– Ладно, миссис Рольф. Не беспокойтесь, я ничего не украду.
– Если вы и дальше хотите у меня работать, то прекратите дерзить, – прикрикнула Хельга. – Я и не жду, что вы что-нибудь украдете.
Терри взглянула на нее без всякого выражения и, обойдя Хельгу, стала подниматься наверх, в спальню.
С минуту Хельга стояла неподвижно, потом передернула плечами и пошла в гараж. По дороге к отелю «Алмазный берег» она обдумала ситуацию.
Дик выбыл из игры. Теперь еще эта девушка. Приходилось признать, что девушка ее заинтересовала. От нее можно было больше узнать о Дике, а Хельге хотелось знать о нем больше. Она с удивлением почувствовала, что сексуальный голод утих.
Хельга была одинока. Девушка вполне может заполнить одиночество, пока не поправится Дик.
В холле отеля ее ждали старательно упакованные чемоданы. Она уплатила по счету, пожала руку управляющему, вручила старшему портье щедрые чаевые и, сопровождаемая улыбками и поклонами, села в машину.
По дороге к вилле Хельга решила, что распакует чемоданы, а потом поедет в клуб «Приморье» и станет его членом. Она была просто не в состоянии жить здесь без всякого общества. В брошюре, прочитанной ею в отеле, клуб предлагал все для приятного времяпрепровождения: казино, плавательный бассейн, теннис, гольф, танцы, бридж и прокат скоростных моторных лодок.
Сплошной поток машин медленно полз вдоль главной улицы, ведущей к морю, но Хельга была в безмятежном настроении, и это не раздражало ее.
Проезжая мимо большого магазина самообслуживания, она заметила мать Дика, стоявшую на автобусной остановке с большими корзинами.
Хельга свернула к остановке и затормозила.
– Хэлло, миссис Джонс, – окликнула она толстуху. – Давайте я вас подвезу?
Лицо той расплылось в сияющей улыбке.
– Машина у вас маленькая, мэм, а я женщина крупная. Она подошла к машине и наклонилась к окошку, улыбаясь Хельге.
– Как-нибудь устроимся.
Хельга открыла левую дверцу. Миссис Джонс вывалила сумки на заднее сиденье, а сама с трудом влезла на переднее. Машина слегка осела.
Закрывая дверцу, миссис Джонс сказала:
– Большое спасибо, мэм. Редко кто остановится, чтобы подвезти человека. А ноги у меня нынче совсем никудышные. Сын рассказывал мне о вашем доме, мэм. Он говорит, что тот большой, красивый и шикарный. Я сказала ему, что он счастливчик, получил такую работу. – Она внимательно посмотрела на Хельгу. – Мэм, я надеюсь, он хорошо о вас заботится? Я сказала ему, что надо стараться. Такой шанс выпадает раз в жизни, вот как я ему сказала. Он понимает. Мой сын не дурак. Он понимает, когда ему хорошо.
Мысли Хельги понеслись стремительной лавиной.
– А ему нравится его комната?
– Да, мэм. Он даже описал ее мне. У него там есть даже телевизор.
– Он начал работать только сегодня утром, – сказала Хельга в надежде услышать еще что-нибудь.
– Правильно. Но вы же помните, мэм, он заходил к вам вчера вечером. Он сразу же вернулся домой, и мне все рассказал. Я думала, что он будет ночевать дома, пока будет у вас работать, но он объяснил – вам надо, чтобы Дик был все время под рукой.
– Меня навещают знакомые, – сказала Хельга, – Дик будет кстати. – И равнодушно добавила: – Мне нужен ваш совет... Дик упоминал девушку, некую Терри Шилдс. Он намекнул, что она тоже могла бы работать на вилле.
Она на миг оторвала глаза от дороги и посмотрела на сидящую рядом толстуху. Темное лицо той сразу же посуровело, и между насупленными бровями появилась глубокая складка.
– Эта девчонка?! Никудышная дрянь! – неожиданно рявкнула миссис Джонс. – Даже не связывайтесь с ней, мэм. Дик хороший мальчик, но он вроде как в уме повредился из-за этой паршивой девчонки. Вы не давайте ему бездельничать, мэм. Приглядывайте, чтобы у него не было свободного времени, иначе он побежит к ней.
– Почему вы решили, что она никудышная?
– Если бы у вас были дети, мэм, если вы были матерью, вы бы сразу могли определить, какая девушка хорошая, а какая плохая. Я ее видела. Никудышная, как есть.
– Вы видели Дика вчера вечером?
– Видела ли я его? А как же иначе, мэм. Я помогала ему уложить вещи. – Миссис Джонс повернулась и зорко посмотрела на Хельгу. – Он ведь пришел вчера вечером к вам?
- Уходя, не оглядывайся - Джеймс Чейз - Классический детектив
- Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов - Arthur Conan Doyle - Классический детектив
- Лакомый кусочек - Джорджетт Хейер - Классический детектив
- «Глория Скотт» - Артур Дойль - Классический детектив
- Зернышки в кармане. … И в трещинах зеркальный круг (сборник) - Агата Кристи - Классический детектив