Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это был другой мир, но не волшебный, в котором жил Герман. Но все же более волнующий мир вопросов: «По карману ли это мне? Можно ли на это потратиться?». Убаюканная деньгами Германа, она давно забыла про этот мир.
Хельга накупила больше, чем ей было нужно, но ей нравилось покупать, а денег хватало на все. Она купила четыре бутылки водки и три бутылки мартини, банку пива и виски.
Ей доставляло удовольствие стоять в очереди и ждать, пока кассирша отсчитает сдачу. Хельга впервые за много лет почувствовала теплоту людей окружавших ее. Наконец она выкатила тележку к машине и перегрузила покупки в автомобиль.
Вернувшись в отель, она попросила портье распорядиться, чтобы упаковали ее вещи.
– Я заеду завтра утром, – сказала она. – Сегодня вечером меня не будет.
– Понимаю, мадам. Только что пришла каблограмма для Хинкля.
– Дайте мне. Я позвоню ему.
У себя в номере она прочитала каблограмму. Ее прислали из Парижа: «Приехать не могу тчк Папочка как всегда выживет тчк Шейла тчк».
Карты по-прежнему ложились в ее пользу. Присутствие Шейлы было бы неудобным, но Хельгу несколько покоробила черствость девушки.
Она вложила каблограмму в конверт и адресовала ее Хинклю в Парадиз-сити. Потом уложила чемодан, не забыв два пляжных костюма-бикини, пляжный халат и сандалии. Затем она, позвонила портье и попросила прислать боя, чтобы снести чемодан в машину. Через десять минут она уже ехала по направлению к вилле.
Поставив машину в гараж, Хельга открыла входную дверь и вошла в просторную гостиную.
Мистер Мейсон, агент по найму, отдал дань почтения ее богатству: розы, красные гвоздики, орхидеи в вазах были со вкусом расставлены повсюду. Визитная карточка Мейсона с пожеланием «доброго отдыха» лежала на столе.
«Какой милый человек», – подумала она и, подойдя к застекленной двери, распахнула ее и вышла на террасу.
Это именно то, о чем ей мечталось. Она отнесла в спальню чемодан, надела бикини. Ее приводила в восторг мысль, что весь этот чудесный пляж будет целиком в ее распоряжении. Возвратившись после купания, она услышала телефонный звонок.
Хельга вбежала в гостиную и взяла трубку.
– Надеюсь, я вас не побеспокоил, миссис Рольф? Она узнала голос доктора Леви.
– Нет, конечно. Как самочувствие моего мужа?
– Его состояние остается прежним. Это в высшей степени загадочно. Могу вас заверить, что опасности нет, но пока не прекратится эта странная кома, доктор Бернштейн не сможет проделать свои обследования.
– Когда же прекратится кома? – нетерпеливо спросила Хельга.
– Мы не знаем.., в любой момент или очень нескоро. Беспокоиться нет причины. Нужно только подождать. – Выдержав паузу, он продолжил: – У доктора Бернштейна очень обширная практика, он завтра возвращается в Берлин. Мне очень жаль, но и я не могу оставаться здесь, когда большое количество пациентов нуждаются во мне. Завтра я вернусь в Парадиз-сити. Доктор Беллами вызовет нас, когда мистер Рольф выйдет из этого странного состояния. Незачем и говорить, что мы с доктором Бернштейном целиком полагаемся на доктора Беллами.
– Хорошо. Пожалуйста, попросите доктора Беллами позвонить мне, когда наступит перемена.
– Разумеется, миссис Рольф.
Пожав плечами, Хельга положила трубку.
Несколько минут она думала о муже, петом отбросила эти мысли и спустилась в гараж за продуктами. Пересмотрев банки и коробки с готовыми блюдами, которые требовалось только разогреть, Хельга остановила свой выбор на гуляше. Прочитав инструкцию, она поставила на огонь кастрюлю с водой, потом нашла коробку обезвоженной картошки. Снова прочла инструкцию, которая казалась довольно простой. Найдя еще одну кастрюлю, Хельга до половины залила ее водой и поставила на вторую горелку.
К тому времени, когда поспели гуляш и картошка, она уже успела выпить мартини. Картошка чересчур разварилась, но от мяса вкусно пахло.
Она выложила и то и другое на тарелки, потом спохватилась, что не накрыла на стол. Пока она искала приборы, салфетки и перец, картошка и гуляш остыли, но и такая еда показалась ей неплохой. Правда, это было не то, к чему она привыкла, и Хельга хихикнула, представив, какое выражение появилось бы на лице Хинкля, войди он в эту минуту.
Оставив грязную посуду в раковине для Дика, она приготовила себе еще один мартини и пришла в гостиную. Там включила приемник и отыскала станцию, передающую оглушительный джаз.
Сидя в шезлонге, Хельга смотрела, как солнце опускается в океан и луна превращает воду в серебро.
«Завтра, – подумала она, – моя первая ночь с Диком».
Мысль о Дике заставила ее сердце учащенно забиться. Юноша его возраста не в состоянии противиться зову пола. Он может не захотеть ее тело, но у женщин на пятом десятке достаточно опыта, чтобы расшевелить любого мальчишечку. Прелюдия будет длиться недолго: уж таковы молодые парни – с отсутствием самоконтроля, но после того как он отдохнет, второй раз пройдет как по маслу.
В одиннадцатом часу она выключила радио, погасила свет в гостиной, заперла окно и поднялась в спальню. Там Хельга разделась, приняла душ и, надев коротенькую ночную рубашку, улеглась на королевских размеров кровать. Оттуда ей был виден океан, освещенный луной. Ночь была жаркая, в воздухе ни ветерка, кругом полная тишина.
Любовное гнездышко!
Сладострастно поглаживая свои еще крепкие груди, она улыбалась.
Завтра! ***
Хельга проснулась и посмотрела на часы. Стрелки показывали семь двадцать. В первый момент она не поняла, где находится, но потом, оглядев огромную роскошную спальню, вспомнила все.
Наскоро приняв душ, Хельга надела белую пижаму и спустилась в кухню. Ей очень хотелось кофе, но сварить его оказалось не таким простым делом. Начинающая домохозяйка обнаружила сложную машину с трубочками, в устройстве которой было очень трудно разобраться. Сверху на агрегате имелся сосуд, в который она насыпала кофе. Когда вода закипела, проклятая штука взорвалась, расплескав кофейную гущу по стене и дверцам шкафов. В бессильной ярости Хельга злобно уставилась на кофеварку.
У нее будет кофе!
Неумека с грохотом поставила кастрюлю с водой на плиту и, когда вода начала кипеть, бросила туда две большие ложки кофе.
Результат не замедлил сказаться. Кофе сразу же сбежал, облив всю плиту.
Хельга притушила газ и беспомощно оглядела кухню. Засохшие остатки вчерашнего ужина в кастрюлях, пятна на дверцах и плите заставили немолодую хозяйку признать себя побежденной. Оставалось надеяться, что Дик умеет варить кофе.
Подойдя к холодильнику, она достала пластмассовые ванночки со льдом и приготовила крепкий мартини с водкой, после чего к ней вернулось вчерашнее хорошее настроение. Переодевшись в бикини, Хельга пошла купаться.
На виллу она вернулась около половины девятого. С минуты на минуту должен был появиться Дик. Хельга поспешно переоделась в белую пижаму, затем настроила радио на разудалых «Битлзов» и опустилась в кресло. Скоро у нее сами собой смежились веки. Купание и коктейль навеяли легкий сон. Ее разбудил голос диктора, читавшего последние известия.
Она посмотрела на часы и вскочила с места:
– Дик?
Наверное, он вошел тихо и теперь прибирается на кухне. Она взбила волосы, пригладила пижаму и пошла к месту своего утреннего поражения.
– Дик?
Ее голос эхом отозвался в тишине. Она быстро обошла виллу, выглянула на террасу, вернулась в гостиную. Он не пришел!
Хельгой овладела ярость. Несколько секунд она стояла, стиснув кулаки и сверкая глазами.
«Ну, ладно, гадкий мальчуган, – подумала она. – Это тебе даром не пройдет, стервец! Я с тобой разделаюсь, чего бы это мне ни стоило!»
И тут она услышала рев приближающегося мотоцикла. Рокочущий грохот, от которого Хельга замерла на месте.
Взвизгнули тормоза, и мотор заглох. Любительница мужчин, юношей и мальчиков стояла и ждала. Ее сердце неистово колотилось, руки вспотели.
Ладно! В конце концов он здесь. Она отчитает его и, когда он выкажет достаточное смирение и раскаяние, уведет в спальню. Хельга испытывала прилив возбуждения.
Зазвенел дверной звонок.
Она решила заставить его подождать. Нельзя показывать ему свои чувства и нетерпение. Лишь после второго звонка она вышла в холл и открыла дверь. За свою жизнь Хельге пришлось испытать немало потрясений, это было похоже на болевой шок при ударе в солнечное сплетение, от которого она похолодела. Хельга была не в состоянии ни вздохнуть, ни пошевелиться.
На пороге стояла рыжеволосая девица. Как там бишь ее? Терри Шилдс.
На ней был тот же наряд, что и накануне, хотя на этот раз майку она выстирала.
Рыжая равнодушно взирала на Хельгу и молчала.
Хельга взяла себя в руки. Железный характер вновь выручил ее.
– Что вам угодно? – осведомилась она требовательным и сухим тоном.
– Извините за опоздание, – голос девушки был мягок и приятен, – я задержалась в больнице.
- Уходя, не оглядывайся - Джеймс Чейз - Классический детектив
- Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов - Arthur Conan Doyle - Классический детектив
- Лакомый кусочек - Джорджетт Хейер - Классический детектив
- «Глория Скотт» - Артур Дойль - Классический детектив
- Зернышки в кармане. … И в трещинах зеркальный круг (сборник) - Агата Кристи - Классический детектив