Читать интересную книгу Красные сестрицы - Джексон Пирс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 63

— Никогда не пробовала произносить воодушевляющие речи? — ехидно интересуется Сайлас.

— Увы, пиратов не пускают к микрофону. Боятся, что мы все утащим к себе на корабль, — отшучиваюсь я.

Сайлас заливисто смеется, и пара «стрекоз» бросает на него заинтересованные взгляды.

— Ладно, Летт. Пойдем спать. Заодно проверим, не похитил ли Рози чокнутый наркоман.

— Рози этого наркомана в бараний рог скрутит. Кроме того, мне не спится. Мне нужно… нужно двигаться, сделать что-нибудь полезное. Сайлас, давай вместе поохотимся, а?

В моем голосе отчего-то звучит мольба.

Охота все расставит на свои места, а город из чужой территории превратится в наш дом — хотя бы на время.

— К сожалению, Летт, в отличие от тебя я не способен и дальше обходиться без сна, — веско говорит Сайлас. — Но ты ведь не будешь потом мне пенять, что я тебя оставил одну из-за такого пустяка. Честно говоря, я вряд ли выдержу еще одну встречу со Скарлетт Ты-уходишь-и-я-тебя-за-это-ненавижу Марч.

Я мотаю головой.

— Иди ложись спать. Скажи Рози, что я вернусь поздно. Дай мне ключ. — Я протягиваю ладонь. — А это наша часть квартплаты, — добавляю я и всовываю ему в руку сто долларов.

— Ты ведь знаешь, вам не обязательно отдавать мне деньги, — серьезно произносит Сайлас. — Тем более что квартплата невысокая — на жилье в наркопритоне большие скидки.

— Да ладно тебе! — Я быстро прячу руки в карманы, чтобы он не вернул деньги.

— Как хочешь, — пожимает плечами Сайлас и встревоженно глядит на меня. — Только поосторожнее. Волки здесь не ходят поодиночке, а целая стая тебе не по зубам.

— Посмотрим, — усмехаюсь я.

Сайлас уходит, а я поворачиваюсь спиной к «стрекозам», одергиваю плащ и неторопливо вхожу в парк.

Пьемонт-парк выглядит зловеще — в свете уличных фонарей величественные деревья отбрасывают длинные тени. Просто тени, если не давать воли воображению… Улыбаясь про себя, иду в самую темень, шуршу плащом и вглядываюсь в мглистые заросли кустарника в поисках каких-либо признаков жизни.

Минутку… Есть! Да, да!

На меня накатывает знакомая волна возбуждения. На другой стороне парка, сгрудившись возле кустов розовой гортензии, стоят трое. Фенрисы — я это отсюда чувствую. Откашливаюсь, чтобы привлечь их внимание. Три фенриса в первую же ночь? Сердце поет. В этом смысл моей жизни.

Смотрю сквозь волосы, чтобы оценить силы. Мне никогда еще не приходилось драться сразу с тремя, но один, похоже, еще молод. То есть с виду он вполне взрослый, но фенрис, который недавно стал чудовищем, по-другому двигается, как будто его тело по-прежнему желает походить на человека, несмотря на то, что душа покинула хозяина. Я справлюсь.

Самый крупный фенрис улыбается мне из-под копны черных волос, и все трое кружат позади меня, а я ускоряю шаг. Крепко обхватываю рукоятку топорика и оглядываюсь с преувеличенно испуганным видом. Заставляю себя дышать ровно и глубоко, чтобы поспешность не одержала верх над здравым смыслом.

«Идите за мной! Ну же!»

Волки останавливаются.

Может быть, выбирают подходящий момент, чтобы начать настоящую погоню? Нет, встали в кружок и преспокойно разговаривают. Прищуриваюсь и замечаю знак колокола на запястье у одного из фенрисов. Хищники из стаи Колокола отличаются особой агрессивностью.

«Ну, давайте!»

Я снова деликатно откашливаюсь и делаю вид, что меня безумно заинтересовал фонтанчик в виде лебедя.

Волки даже не смотрят в мою сторону и уходят вразвалочку, по-волчьи.

Я покрываюсь холодным потом. Рука стискивает рукоять топорика, хочется метнуть оружие им в спину. Плотно сжимаю губы. Быть того не может! Я их завлекла, подцепила на крючок! Я вся дрожу. Шрамы горят и готовы лопнуть от напряжения. От меня никогда не уходил ни один фенрис!

Кровь стучит в ушах, пот стекает по спине. Я мчусь вслед за ними, хотя и понимаю, что это поражение: волки проворнее и гораздо быстрее обычного человека. Добегаю до самого края парка и только там перехожу на шаг. Мой взгляд пылает гневом при виде «стрекоз», блондинок с сияющими улыбками и безупречной мраморно-гладкой кожей. С чего я вообще решила, что смогу приманить трех фенрисов, когда по соседству их ждет такая добыча? Девушки сверкают, блестят и светятся в ночи.

Я — охотник. А без охоты… я никто. В порыве гнева я замахиваюсь, со свистом отправляю топор в полет. Лезвие врезается в ствол дерева, на траву летят щепки и кора. «Стрекозы» оборачиваются на шум, бросают в мою сторону сердитые взгляды, а потом возвращаются к прерванной беседе. Я сердито высвобождаю топор из ствола и поворачиваю домой, чувствуя, как бешено бьется сердце.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

РОЗИ

— Скарлетт, с чего ты решила, что это тот же фенрис, которого ты видела в парке? Город огромный, тут может охотиться сколько угодно стай… — в тысячный раз повторяю я.

Когда Скарлетт влетела в квартиру в два часа ночи и уронила топор на пол с такой силой, что наркоман снизу взревел от возмущения, я сразу поняла — случилось что-то плохое.

Сайлас согласно кивает, бросая тоскливые взгляды на диван. Я невероятно рада, что вчера Сайлас вернулся поздно… Впрочем, я умудрилась посмотреть на него именно в тот момент, когда он снимал рубашку в лунном свете. Этот образ до сих пор выжжен у меня на сетчатке — в общем, не самое плохое, что могло приключиться.

«Давай, Рози, соберись!»

— Это они, я точно знаю. Что за наказание! — стонет Скарлетт, уронив газету на столик с граффити.

«Убиты три девушки: резня продолжается!» — гласит заголовок.

— Не глупи, — начинает Сайлас. Таким тоном с сестрой разговаривать может только он. — В Эллисоне ты была единственной добычей в округе, а тут выбор богатый, настоящий шведский стол для фенрисов.

— Мы собрались нанести как можно больше урона, а я ни одного волка привлечь не могу! И что мне прикажете делать? — не унимается Скарлетт.

Баламут шипит, злится, что его разбудили.

— Стать десертом? — пожимает плечами Сайлас.

— Не выйдет! — Скарлетт вздыхает, стягивает волосы в хвост и роняет голову на руки. Такое ощущение, что ее одолевает напряженная внутренняя борьба. — Рози, — наконец поднимает она голову. — Рози, десертом будешь ты.

— Что? — тревожно переспрашиваю я.

Очень странно: Скарлетт предлагает мне ввязаться во что-то опасное. Вдобавок, будучи единственной приманкой, я не имею права на ошибку. Не представляю, что скажет сестра, если я заманю фенриса, а потом его упущу.

— Других вариантов у нас нет, — поясняет Скарлетт. — Рози, десерт из тебя гораздо заманчивее. Я не могу тягаться со «стрекозами»… — Мы с Сайласом непонимающе переглядываемся, и сестра нетерпеливо тычет пальцем за окно. — Ну, с этими блондинками в сверкающих нарядах. Мне с ними конкурировать сложно, а ты, Рози, справишься. Ты — все, что у нас есть. С одинокой девушкой фенрису справиться легче. Мы спрячемся, подождем, пока они клюнут, а потом нападем, — тихо, но твердо заключает она, как будто решение стало выстраданным плодом долгих раздумий.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Красные сестрицы - Джексон Пирс.
Книги, аналогичгные Красные сестрицы - Джексон Пирс

Оставить комментарий