Читать интересную книгу Тонкий мир - Софья Ролдугина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 226 227 228 229 230 231 232 233 234 ... 364

– Не знаю, – честно призналась я. Дыхание уже выровнялось, легкие почти не кололо от недостатка кислорода, но зато ноги начали гудеть от напряжения. Все-таки я по-прежнему не в самой лучше физической форме… – Мы не виделись. А почему ты спрашиваешь?

Ксиль неопределенно развел руками, кривовато улыбаясь. Сегодня он выбрал из множества любимых способов произвести впечатление «игру в подростка». Нарочито растрепанные волосы, взгляды из-под ресниц… Широкий Дэйров свитер съехал у него с одного плеча, открывая обманчиво хрупкие косточки ключицы…

Ну да, сломаешь их. Разве что прессом на две тонны.

– Ну, Ириано в прошлый раз проломили грудную клетку, – задумчиво протянул князь, прищуриваясь. – Так что же заменило «двухтонный пресс»? Одна злая эстаминиэль?

– Один скучающий кретин, – ответила за меня Этна, кривя губы. – Серго.

– А, ведарси, – кивнул Ксиль, будто это все объясняло, и посторонился, пропуская меня вперед, к дверям в больничную палату: – Прошу.

Внутри резко пахло лекарствами. Дурными, человеческими – со стойким запахом химикатов. Дариэль никогда такими не пользовался, предпочитая эльфийские средства – изысканные, с тонкими травяными ароматами.

А еще – отчетливо тянуло кровью. Этот запах я знала хорошо.

Я быстро прошла в основное помещение. Людей здесь почти не было. Только два алхимика, чьих имен я не помнила, да Холли… впрочем, можно ли считать его человеком? Дариэль за отодвинутой в сторону ширмой осторожно оттирал влажной салфеткой темно-красные пятна с подбородка Кея. Кровь носом пошла, и сразу не остановили?

Чуть поодаль сидел Тантаэ, запрокинув голову на спинку стула. Лицо князя побелело – до безжизненного, как мел, оттенка. Горло мелко вздрагивало.

– Перетрудился, – тихо пояснил Максимилиан, касаясь моего плеча. – Ничего страшного, сейчас оклемается, поохотится – и будет как новенький. Тонкая телепатия, знаешь ли, сжигает не намного меньше энергии, чем крылья. Это не мои примитивные ковыряния в верхнем слое памяти…

Дариэль осторожно подтер остатки багровых подтеков над верхней губой Кея, что-то негромко сказал ему и только потом обернулся к нам.

Если бы не совершенно черные от расширенных зрачков глаза, я бы ни за что не догадалась, что Дэйру не слишком удобно работать с человеческой кровью. Та же безмятежная целительская полуулыбка и скупые профессиональные движения, как обычно.

– Проходите дальше, – коротко приказал он и шагнул к передвижной алхимической лаборатории в углу – Здесь и так больше людей, чем требуется для улучшения самочувствия пациента, – Холли, не прерывая негромкой беседы с алхимиками, полуобернулся через плечо и одарил целителя взглядом тяжелым, как могильная плита. Но Дэйр никак не отреагировал – конечно, смотреть спиной он еще не научился. – Дверь в служебное помещение за ширмой, там и остальные. Я закончу с Кеем и подойду. Нэй, постой, – окликнул меня Дариэль. – Ты останься, пожалуйста. Поможешь мне приготовить укрепляющий состав. Не пичкать же молодого человека химией…

– Хорошо, – легко согласилась я. Мне не терпелось занять руки делом, чтобы не начать, подобно Айне, теребить ворот свитера или кусать ногти. – А если тебе кто-то мешает, можно попросить их уйти.

– Ну, попроси, – скептически приподнял бровь Дариэль. Губы его дрогнули в намеке на улыбку. – К сожалению, наш консультант оказался начисто лишен почтения к целителям. Моей просьбе пройти в совещательную комнату и не стоять над душой, пока я пытаюсь уберечь Кея Мейера от инсульта, он не внял.

– А остальные? Тоже мешают? – понизив тон, спросила я, кивая на алхимиков.

– Господа Раймонд были так любезны, что согласились помочь мне с приготовлением состава, но раз ты пришла, их содействие не потребуется, – улыбка стала заметнее. – Возможно, твой авторитет как эстаминиэль произведет на Холо большее впечатление, нежели мой – как целителя…

– Холо? – мимолетно удивилась я.

– Так его зовут полностью. Не люблю человеческие сокращения имен, – равнодушно пожал плечами Дариэль и щелкнул переключателем горелки, зажигая маленький огонек.

Я сдержала улыбку.

А еще Дэйр очень не любил, когда ему кто-то возражает «при исполнении» – во время работы с пациентом.

– Добрый вечер, – вежливо поздоровалась я со всеми разом – и с алхимиками, и с Холли. – Дариэль собирается готовить укрепляющее средство, и, боюсь, запах будет не слишком приятный. Может, вам лучше пройти в другую комнату? По крайней мере, Дэйр советовал бы это сделать…

Алхимики обменялись взглядами.

– Конечно, мы так и поступим, – понятливо согласился старший из них, оправляя форменный халат. – Чарли, идем. Успехов вам и господину целителю, – искренне добавил он.

– Благодарю, – склонила я голову. И обернулась к Холли: – А вам запах не помешает?

– Не думаю, – глаза у консультанта сверкнули азартом. – А вот понаблюдать за работой настоящего целителя будет настоящим удовольствием.

Я почувствовала легкое раздражение. Он говорил о Дэйре, как энтомолог – о редком насекомом. Конечно, у Холли и раньше проскальзывало в поведении что-то, оставляющее неприятный привкус: эгоизм, самовлюбленность, склонность игнорировать чужое мнение, отчасти деспотичность… Но вот исследовательский энтузиазм до сих пор не казался мне чем-то предосудительным.

Не тогда, когда он направлен на кого-то дорогого мне, видимо.

– Холо, может, все-таки оставите нас наедине с работой? – подкупающе улыбнулась я. Не ссориться же из-за чьего-то характера… У меня, наверное, тоже есть неприятные черты.

– А что, ежели я «нет» скажу? – поджал губы консультант. У Максимилиана эти слова бы прозвучали с вызовом, у Этны – с угрозой… А Холли произнес их с уверенностью потомственного аристократа – того, кто просто не привык принимать отказы.

Да Холо и внешне напоминал какого-нибудь графа или герцога – породистое лицо, прямая спина… А сейчас, когда он снял белый халат, сходство стало еще более очевидным. Темный костюм без единой пылинки или ниточки – зауженные книзу брюки без стрелок, рубашка, щегольской жилет и поверх – подобие сюртука.

«Если он благородный господин – то не может отказать даме», – привела к неожиданной мысли причудливая цепь ассоциаций. Поддавшись порыву, я шагнула вперед, доверительным жестом заключая руки Холо в замок своих ладоней:

– Холли, не откажите – личная просьба, – улыбнулась я застенчиво, едва сжимая его расслабленные пальцы, и была вознаграждена тенью замешательства, промелькнувшей на самоуверенном лице. – Дариэль, конечно, может работать в любых условиях, а вот мне будет неловко…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 226 227 228 229 230 231 232 233 234 ... 364
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тонкий мир - Софья Ролдугина.
Книги, аналогичгные Тонкий мир - Софья Ролдугина

Оставить комментарий