Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Диадема Горгоны? — вмешалась я в диалог.
— Ты знала?! — Ирис посмотрел на меня, как на предательницу.
Звуков близкой погони слышно не было, но отголоски похрюкивания Огров до нас доносились. Значит, они все же пустились в преследование.
— Надо разделиться! — предложила Антария.
Не дожидаясь согласия, они с Тристемом побежали направо, оставив нам другое направление. Мы с Ирисом продолжали улепетывать от чужих врагов. Вдруг почувствовала, что нога моя оступилась, и я стремительно полетела вниз. По характерному звуку поняла, что плюхнулась в пруд.
— Кассандра! — испуганно крикнул Ирис и бросился за мной в воду.
На самом деле, я могла и сама выплыть на берег, но из-за неожиданности и паники помощь юноши была не лишней. Когда мы оказались на суше, вдруг кое-что вспомнила: эльфы безумно боятся воды, и этот страх передается по наследству, как не самая завидная семейная реликвия. Скорее всего, Ирис сделал это в состоянии шока, только сейчас до него дошел характер поступка, и его тело начало дрожать.
— Ты прыгнул в воду, не смотря на то, что боишься ее? — все же спросила я.
— Потерять тебя я боюсь сильнее, — последовал ответ.
В атмосфере вокруг нас что-то начало происходить, еще кружащие над головами светлячки создавали непрошеную романтику. Не знаю, к чему бы это все привело, но мы услышали не самые приличные выкрики Антарии.
— Нам нужно им помочь, — сказал Ирис и помог мне подняться.
Мы добежали до поляны, где наши друзья стояли под надзором трех Огров. Их пугающий хрип заставил меня заволноваться, но Ирис смело шел прямо к ним, настроенный решительно.
— Что вы хотите от моего друга? — спросил он страшилищ.
— Он наш должник, — сквозь хриплый смех сказал один, — мы пришли забрать положенное.
— Сколько он должен? — продолжил дипломатию Ирис.
— Этот щенок всучил нам поддельную вещицу, и мы хотим его наказать, — сказал самый рослый Огр.
— Сколько вам нужно, чтобы оставили его в покое? — задал более развернутый вопрос куратор Хаоса.
Огры переглянулись, и один, видимо, самый главный озвучил огромную сумму. Я уже смирилась, что сегодня попрощаюсь с этим миром, но Ирис всех поразил:
— По рукам! — Ирис достал из внутреннего кармана пачку бумажных векселей и, заполнив один, протянул главарю Огров, — Можете получить по нему деньги в любом Королевском банке.
Уродец принял вексель и недоверчиво его рассмотрел.
— Знаем мы ваши хитрости богачей, опять надуть хотите, — сказал он.
— Вы сначала проверьте, — предложил Ирис, — если сейчас нас побьете, это денег вам не принесет.
Огры переглянулись и, видимо, порешили, что день нашей смерти не сегодня.
— Если что, мы вас из-под земли достанем, — напоследок бросил угрозу один из страшилищ.
Когда мы остались на поляне одни, наконец, выдохнули с облегчением. Тристем принялся благодарить Ириса и обещать, что вернет все до копейки.
— Главное, перестань играть, приятель. Это до добра не доведет, — с искренним участием попросил спаситель, а я подумала, что в этом человеке, оказывается, живут хорошие качества.
Глава 22. Блэр
Ночь перед моим праздником прошла ужасно. Артемис все время издавал странные звуки, метался по всей комнате, а затем вовсе превратился в летучую мышь и упорхнул в неизвестном направлении. Умный человек воспользовался бы этим шансом для погружения в мир снов, но моя глупая натура просидела у окна в ожидании непослушного питомца.
Из родительской комнаты то и дело раздавались ругательства матери. Она обзывала моего котенка гомункулом, любимым наречением всего выводящего ее из себя. Под утро Артемис все же вернулся, на половину перевоплотившись обратно, он выглядел как милый котик с крылышками, прилетевший ластиться к своей хозяйке.
Утром я обрадовалась, что наколдовала заколки от синяков под глазами, и благодаря им выглядела, как всегда, безупречно. Жаль, нельзя стереть ими грусть в глазах, вызванную никому ненужным днем рождением.
— Тыковка, чем хочешь сегодня заняться? — тепло обратился папа за завтраком, специально не упоминая при Карнелии, какой сегодня день.
Я пожала плечами и, вместо ответа, запихнула имбирный пирог в рот, а затем запила его необычайно вкусным фисташковым напитком.
— Пусть учится магии, с каждым годом все волшебники нашей семьи становятся только сильнее, но, видимо, в случае с Блэр прогресс идет в обратную сторону, — усмехнулась мама, все же уловив намеки отца о празднике.
— Я уже многое умею! — встряла зачем-то, заведомо зная, что не выстою в битве.
— Не достаточно много, — спокойно парировала Карнелия, намазывая на хлеб тонкий слой красной икры.
— Возможно, но теперь я в состоянии постоять за себя. Ты не сможешь испортить еще один день рождение.
Выкрикивая эту пламенную речь, попутно вскочила со стула и одним взмахом пальца вырвала бутерброд из рук Карнелии и влепила им прямо ей в лицо. Пострадавшая завизжала, пытаясь вмиг создать против меня какое-нибудь заклинание. Растерянность, удивление и шок не позволили ей этого сделать.
Вбежав в свою комнату, сразу начала звать Оливера, чтобы похвастаться новым триумфом, но юноша не откликался. Он знал о сегодняшнем празднике, поэтому, удивительно, что не поздравил первым. Радость от победы моментально испарилась, сразу показавшись не такой уж значительной, раз ее не с кем разделить.
— Блэр, ты огорчила меня, — вместо баса Оливера, раздался тихий голос отца.
— Я всего-то ответила ей тем же, — попыталась оправдаться, но безуспешно.
— И приравняла себя к ней. Теперь я вижу ваше сходство. Возможно, Карнелия специально взращивает в тебе черноту, чтобы воссоздать свою копию в будущем, — вздохнул разочарованный мужчина.
От его слов мне стало больнее, чем от всех гадких нареканий мамы. Единственный человек, всем сердцем любящий меня, смотрел, как на чужую.
— Давай забудем об утренней ссоре и пойдем за самым красивым тортом? — с последней надеждой обратилась к отцу.
— Извини, но у меня пропало всякое желание.
Мужчина вышел из комнаты, окончательно растоптав не только мой настрой, но и веру в человечность. Я чувствовала приближение слез, но удерживала их всеми силами, реализовывая их в злость. Отец несправедлив и жесток ко мне, но, отказавшись от нашей традиции, он не сможет побудить меня сдаться. Отправлюсь в кондитерскую самостоятельно и съем этот несчастный торт, во что бы то не стало!
— Бэмби, ты сегодня какая-то особенная. Злость и красота так гармонично сочетаются на твоем личике, — выкрикнул Роланд, встретившийся на пути в пекарню.
— Только тебя мне сейчас не хватало, — пробубнила под нос, раздражаясь еще сильнее.
— Похоже, мы идем в одно и то же место. Тебе так легко от меня не избавиться, — продолжил парень, быстро нагнав из-за ускоренного шага.
Я наслышана о посиделках Пегаса в кондитерской, но рассчитывала на удачу сегодня их не встретить. Мое сосредоточенное и нахмуренное лицо вызвало у собеседника еще больше эмоций.
— Кстати, ты говорила о неком ухажере. Где же он? — снова задал вопрос Плохой Король.
— Я как-нибудь познакомлю тебя с его кулаками, — фыркнула, а затем первая вошла в кондитерскую, дабы не создавать лишних слухов о нашей совместной прогулке.
Витрина с тортами заглушила всю внутреннюю злость, фокусируя внимание на необычайных сладостях. В одном из угощений сочеталось сразу несколько видов шоколада, украшением служили маки, грецкие орехи и ветки съедобных растений. В другом преобладал вишневый сироп вперемешку с ликером и джемом, а оболочка походила на розовый зефир. Все эти торты меркли на фоне ананасового бисквитного блаженства, залитого желе.
— Уже выбрали? — машинально обратилась Кассандра, не сразу меня заметив.
Конечно, мне хотелось выплеснуть весь скопившийся яд, пройдясь по очередной подработке и смехотворному образу, в который ей пришлось влезть ради нее, — Блэр, прошу, не устраивай здесь сцен, я всеми силами хочу остаться незаметной для Пегасов, — с мольбой обратилась рыжеволосая девушка, указывая многозначительным взглядом на шумную компанию старшеклассников.
- Адептки академии Сумрака - Нина Новак - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Студентка в подарок - Анна Викторовна Батлук - Любовно-фантастические романы
- Второй обряд - Женева Ли - Любовно-фантастические романы