Читать интересную книгу Откровение Сьюзан Кэрролайн - Максим Лигай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 36

Затем послышался детский плач. Мое сердце замерло.

«Боже! Только не это!..»

– Я сказал, спускайся!!! – рявкнул Джо.

Девочка начала спускаться вниз. Ее плач становился слышен все отчетливее и отчетливее. Наконец ее ножки коснулись земли, и в темноте я увидела ее маленький силуэт. Девочка, казалось, мгновение-другое разглядывала меня, а потом удивленно спросила:

– Мама?!

Я опешила. Голос принадлежал моей Джули! Я была удивлена и чувствовала такую радость. Все перемешалось – и слезы и счастье…

– Джули? Джули! – Я так хотела встать, побежать к ней навстречу, но, к сожалению, я была связана.

Она подбежала сама, обняла меня, рыдая.

– Я так скучала, мамочка!!! Где ты была? Мне говорили, что ты скоро приедешь, а ты все не приезжала.

– Джули, мама сейчас здесь! Успокойся! Все хорошо.

Она продолжала плакать.

В темноте я увидела силуэт Джо. Он подошел и с силой оторвал Джули от меня.

– Мама! – крикнула она.

– Отпусти ее, мерзавец!

Джо лишь ухмыльнулся. Затем поставил мою дочку на землю, словно она была куклой, и, держа ее за руку, спросил:

– Скучали? Вижу, что да.

– Отпусти ее!

– Просто отпустить? Нет. Сначала мы поиграем в одну игру.

– Ублюдок!

Джули вновь заплакала.

– Джули, – обратился он к ней. – Я тебе что там наверху говорил? Не будешь меня слушаться, и вы с мамой никуда не пойдете!

– Не слушай его, милая! – закричала я ей. – Слушай меня. Все будет хорошо!

– А вы, мисс Кэрролайн, лучше вообще заткнитесь!

– Пошел ты!

Он отпустил ручку Джули, подошел ко мне и кулаком ударил по лицу.

Джули вскрикнула.

Я вновь почувствовала во рту привкус крови.

– Если я сказал – молчать, значит, надо молчать! – С этими словами он достал из кармана тряпку, засунул мне ее в рот, обвязал веревкой. – Смотрите и наслаждайтесь! – Подошел снова к Джули и начал гладить ее волосы. – У вас такая милая дочь. У нее такие красивые глаза.

Я пыталась кричать, пыталась вырваться, но это было выше моих сил.

Вот его рука стирает с ее лица слезы, дотрагивается до губ. Вот гладит шею. Джули попыталась было отпрянуть, однако он крепко схватил ее за волосы. Она начинает плакать, и я вижу, как ее плач заводит Джо. Он закрывает глаза и смеется. Его смех приводит меня в ужас. Я начинаю рыдать, умоляя, чтобы все это закончилось.

«Может быть, это сон? – спрашиваю я себя. – Ведь твоя Джули давно умерла. Может быть, это очередной кошмарный сон?!..»

Джули пытается убежать, поднимаясь по лестнице. Джо дает ей некоторое время, а потом одной рукой хватает ее за ногу и тянет вниз. Она вскрикивает. Начинает скатываться, пытаясь как-то удержаться, чтобы ничего себе не повредить. Едва не падает вниз головой, однако Джо ее подхватывает. Ведь он хочет поиграть с ней еще. Поднимает ее на руки и швыряет об стену. Девочка ударяется спиной о бетон, и я вижу, как она еле-еле поднимается обратно на ноги и пытается вновь вырваться. Затем Джо берет ее за волосы и оттягивает назад. Джули падает. Он поднимает ее и начинает бить по лицу. Каждый удар становится сильнее. Вскоре ее лицо превращается в кровавое месиво. Но она еще жива. Ее грудь еле-еле поднимается и опускается. И тут Джо приступает к главному – кладет ее на землю, снимает с нее юбочку и колготки, начинает расстегивать ремень на джинсах…

Я сижу и плачу – ничего другого не остается. И вдруг раздается звук, который в тот миг кажется мне самым чудным и волшебным, – полицейские сирены.

Джо резко поднимается. Прислушивается. Затем берет Джули с собой и пропадает в дырке над погребом.

Я вновь пытаюсь вырваться, но все мои усилия бесполезны. Сирены становятся громче. И я начинаю молить Бога, чтобы полиция ехала быстрее.

Пока они меня развязывали, я кричала, чтобы они скорее садились в машины и следовали за ним. Я говорила им, что у него моя дочь. Я кричала, что он почти ее убил, и если они за ним не последуют, он ее убьет. Я называла их идиотами, последними кретинами и грозилась подать на них в суд, однако никто меня не слушал. Они меня лишь успокаивали, а потом детектив Вуд взглянул в мои бешеные глаза и сказал:

– Миссис Кэрролайн, успокойтесь. Все будет хорошо. Рано или поздно мы его поймаем! Две машины поехали следом за ним. Не беспокойтесь.

Я все пыталась ему объяснить, что у него моя дочь. Все говорила, что у него моя Джули. Но они меня не слышали. Казалось, я кричала все это самой себе.

Я почувствовала, как у меня закружилась голова. Стало трудно дышать. Из глаз потекли слезы, а я почему-то смеялась. Видимо, это была уже последняя стадия истерики или безумия. Я послала всех полицейских, которые меня успокаивали и держали, к черту. Оторвала их руки от меня. Говорила какие-то непристойности, словно в стельку пьяная, а потом опустилась на колени, меня вырвало какой-то желтой слизью, и я потеряла сознание.

Кошки-мышки

Я очнулась в больнице. Уже в который раз.

Моя мать была первой, кого я увидела. Она сидела рядом со мной и гладила мои волосы. В ее глазах было столько боли от бесконечных переживаний, что мне невольно захотелось просто исчезнуть из ее жизни и из памяти. Мне было стыдно.

– Очнулась, детка? – спросила она, едва сдерживая слезы.

– Мама, – сказала я. – Прости меня. Мне так стыдно! – Я не смогла сдержаться, расплакалась, как маленькая девочка.

– Нет, дорогая. Ты прости. Мы с отцом, наверное, относились к тебе недостаточно хорошо.

– О чем ты говоришь? У меня самые прекрасные родители на свете! – Я не лукавила. В глубине души я искренне любила отца.

– Столько на тебя навалилось в последнее время. Надо было переехать к тебе. Этот твой развод. Твой муж, который тебя бросил.

Я вспомнила тот день, когда он сказал, что собирается бросить нас с Джули. Вспомнила, как он начал собирать вещи. Как сделал вид, что не видит моих слез. Ведь я хотела, чтобы он остался. Я верила, что, останься он, у нас бы все наладилось. Деньги – вопрос времени и усилий. Однако, как все мужчины, он не выдержал и ушел. Он даже не попрощался с ней – со своей дочкой, Джули. Просто собрался и ушел.

Именно эти воспоминания сейчас повергли меня в состояние полной депрессии и безнадежности. Странно, но почему-то я вновь ощутила чувство «дежа вю».

В палату зашел детектив Вуд. Вид у него был официальный, а лицо было похоже на каменную скалу.

– Миссис, у вас все? – обратился он к моей матери. – Прошу вас выйти. Патрульный полицейский вас проводит.

– Да, конечно, – ответила она, потом встала, наклонилась к моему лицу, поцеловала в лоб. – Детка, мне так жаль. Прости нас с отцом. Это мы виноваты. – И вышла, оставив нас с детективом наедине.

Детектив подождал несколько минут, разглядывая меня, а потом сказал:

– Мне тоже очень жаль, миссис Кэрролайн, но я вынужден вас арестовать, когда вам станет легче. На выходе из палаты стоят полицейские, так же, как и на выходе из больницы. Так что, миссис Кэрролайн, вам никуда не убежать.

Услышав это, я опешила. Сидела минуты три с открытым ртом и смотрела на детектива, пытаясь понять его тонкий юмор. К сожалению, это была не шутка.

– Но почему? За что?! – У меня аж язык заплетался.

– Вы обвиняетесь в убийстве собственной дочери, плюс вы продали ее в рабство Элане и Эндрю Фейкер, имена которых вы назвали мне по телефону. Они сейчас сидят в камере, ожидая суда. Вы тоже имеете право на адвоката.

– Адвоката?! Какого черта здесь происходит?! Как я могла продать и убить собственную дочь?! Вы себя слышите? Вы приехали за мной. Я была связана. Я видела ее собственными глазами. Ее похитил Джо! – Моему негодованию не было предела.

Детектив лишь усмехнулся, затем бросил что-то мне на кровать. Это «что-то» оказалось книгой. Заголовок гласил: «Утраченное сокровище»; автор – Сьюзан Кэрролайн.

– В своей книге, миссис Кэрролайн, вы рассказываете абсолютно все. Маньяк, который якобы убил вашу дочь, носит в этом романе то же имя – Джо. Вы отлично все провернули. Видимо, вам не хватало остроты для сюжета, какой-то реальности, вот вы и начали играть с огнем – позвонили в полицию, объявили о некоем Джо. Сказали нам от его имени, где искать настоящее тело вашей дочери. Удивительно, но я с самого начала знал, что мы придем именно к этому: сумасшедшая писательница во всем виновна сама. Когда вы назвали мне имена Эланы и Эндрю, я понял, что мои сомнения были не случайными. Я купил вашу книгу, прочитал внимательно и пришел к выводу, что все писатели из мира фантазий немного сумасшедшие. Просто некоторым удается удержать свою злую сущность, сеющую хаос, внутри себя, а некоторым – нет. Вам не удалось. Конечно, спорный вопрос, преступница вы или душевнобольная, но, так или иначе, вам нельзя находиться в обществе. – Он сурово на меня посмотрел, затем продолжил: – Как только вас выпишут, наши патрульные полицейские проводят вас в участок. Отсидитесь там, пока не начнется суд. До свидания.

Он вышел.

Я сидела в полном шоке. Мой мозг категорически отказывался работать. Я закрывала глаза и открывала их вновь, надеясь, что когда открою их, все это окажется лишь кошмарным сном.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 36
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Откровение Сьюзан Кэрролайн - Максим Лигай.
Книги, аналогичгные Откровение Сьюзан Кэрролайн - Максим Лигай

Оставить комментарий