Читать интересную книгу Повод для служебного романа - Синди Майерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

– Больше никаких вопросов. – Феррари, с гордо поднятой головой, прошествовал мимо нее.

– А как насчет Лорен Старлинг? – бросила Эмма ему в спину. – Она подруга вашей дочери или Ричарда Прентиса?

Он проигнорировал ее вопрос. Мэтьюсон прожег ее взглядом и проследовал за послом к зданию аэропорта.

Ничего нового она не узнала, только убедилась, что посол близко знаком с Прентисом и Мэтьюсоном. И рейнджерам придется несладко, если миллиардер и сенатор объединят усилия. Но какое отношение они имеют к гибели Бобби Пейса и исчезновению Лорен Старлинг? Пока Эмма никакой связи здесь не видела.

Она поспешила на автостоянку и села за руль машины как раз вовремя, чтобы пристроиться за «лексусом» с Мэтьюсоном и Феррари. Что делать дальше? Этого она не знала и ехала за ними бездумно. Может, получится выяснить, что за таинственный бизнес у Феррари. Он мог приехать в Колорадо за образцами сладкой кукурузы или еще чем-то подобным. Ну и пусть. А что, если последовать примеру его дочки? И стать манекенщицей?

Когда «лексус» покинул город, Эмма удостоверилась, что сенатор с послом направляются на ранчо Ричарда Прентиса. Или посол вознамерился посмотреть Черный каньон Ганнисона. Они наверняка видели сзади автомобиль, но она не нарушала никакие законы и могла сколько угодно ехать по шоссе общего пользования. В любом случае к дому Грахама вела эта дорога, хотя Эмма и не собиралась никуда сворачивать, пока «лексус» не скрылся из вида.

Она вытащила новый мобильник и приготовилась сделать снимок. Если «лексус» направится на ранчо, она это сфотографирует. И тогда уже Прентис не сможет отрицать своего знакомства с венесуэльским послом.

У «лексуса» замигал сигнал поворота. Он собрался свернуть на дорогу к Национальному парку, и Эмма решила последовать за ним. Но в этот момент ее машина вильнула и едва не вылетела в кювет. Эмма, с колотящимся сердцем, остановилась на обочине. Она посмотрела в зеркало заднего вида. Никто ее не преследовал. Поэтому она вышла из машины и проверила колеса. Переднее, со стороны пассажира, спустило. Вздохнув, она вытащила мобильник, чтобы позвонить в Службу помощи автомобилистам. Но не успела она набрать номер, как рядом остановился знакомый черно-белый джип.

Из него, не выключая двигателя, вышел Рэндал Найтбридж.

– Неприятности с машиной? – спросил он.

– Колесо спустило.

Он нахмурился:

– Похоже на прокол. Запаска есть?

– Не знаю. Машина арендованная. Только сегодня утром на ней выехала.

– Подними крышку багажника, посмотрим.

Она открыла багажник, и они вытащили запаску и домкрат. Рэндал засучил рукава:

– Дела на пару минут.

– Уверен? Я слышала, тебя ранили.

– Пустяки. – Он кивком показал на повязку на правой руке, ниже татуировки с изображением скрещенных бит для лакросса. – Царапина. – Рэндал начал устанавливать домкрат.

– Так ты ехал за мной?

– Я возвращался в наш штаб. – Он поднял голову. – А почему ты решила, что я ехал именно за тобой?

– Грахаму не понравилось, когда я уехала сегодня утром из его дома. Решил, что я потеряюсь из виду и мне будет угрожать опасность. Вот я и подумала, что ты приглядывал за мной по его просьбе.

– Без обид, но у нас слишком много других дел, чтобы везде тебя сопровождать, – даже если попросит капитан. А он этого не просил. – Рэндал начал поднимать крыло домкратом. – В любом случае чем ты сегодня занималась?

– Пыталась выяснить у посла Венесуэлы цель его визита в Колорадо, но он почти ничего не сказал. А ты видел сегодня утром Грахама?

– Всего несколько минут. Настроение у него было неважнецкое. – Рэндал снял с оси старое колесо и медленно его провернул. – Вот в чем дело. – Он показал на небольшой надрез сбоку. – Достаточно широкий, чтобы вышел воздух, но слишком узкий, чтобы его вовремя заметить.

Она наклонилась:

– А откуда он взялся?

– Орудовали перочинным ножиком или отверткой. Поставим запаску, и можно ехать. – Их глаза встретились. – Капитан был прав. Кто-то по-прежнему старается нанести тебе удар.

По ее телу пробежал холодок, но она не подала виду.

– Это не удар. Комариный укус.

– А если бы я не проезжал мимо? – Он посмотрел по сторонам. – Машин здесь мало. И кто-то мог подъехать и тебя похитить. Может, в этом и состоял их план.

Эмма подавила приступ страха.

– Вижу, к чему ты клонишь. Хочешь доложить Грахаму? Он только сильнее расстроится.

– Думаю, рассказать ему все лучше тебе самой, а не мне.

– Кто бы это ни был, рот они мне не заткнут. Меня не запугать и с пути не сбить.

Он поставил на ось запаску и начал закручивать гайки.

– Понял.

– А вот что понял Грахам, не уверена.

– У него тоже голова неплохо варит. Все поймет.

– Надеюсь, что так. – Для общения с ним она запасалась терпением. Но ей надоело ссориться с Грахамом из-за одного и того же. Потому что ее независимость не подлежала обсуждению. Она останется такой, какая есть, кто бы – включая любимого мужчину – ни старался ее изменить.

Глава 18

У Грахама раскалывалась голова, но сердце у него болело совсем о другом. Он старался не думать об Эмме, потому что требовалось во что бы то ни стало сосредоточиться на работе.

– Что еще вчера нашлось в шахте? – спросил он.

– Немного. – Кармен протянула ему распечатку электронной таблицы. – Здесь приведены все факты, которые могут иметь, а могут и не иметь отношение к гибели Бобби Пейса, а также все нами собранное в связи с пожаром в доме Эммы и ее похищением.

Грахам хмуро посмотрел на раздел с заголовком «Эмма».

– Маловато, – бросил он.

С убийством Пейса дела обстояли не лучше. На фюзеляже обнаружили отпечатки большого пальца и пары других, которые оставил не Пейс и не кто-то, кто был им знаком. Присовокупили к делу пулю, застрявшую у пилота в груди, сломанный ящик от ракеты и незаконченный бортовой журнал. Плюс фотографии его тела, разбившегося самолета и окружающей территории. У шахты остались следы шин, имелись также ранившая Ланса пуля, множество фотографий и свидетельства Эммы с Грахамом.

– Там побывали спецы из Федерального авиационного агентства и Национального комитета безопасности перевозок, – сказала Кармен. – По их мнению, к этой катастрофе привела оплошность пилота. Ошибся в расчетах при посадке.

– Или ему помешали, – сказал Майкл. – Например, приставив пистолет к голове.

– Попробуйте добыть для сравнения отпечатки пальцев Валентины Феррари, – сказал Грахам. – Она фотомодель и дочь посла Венесуэлы в США.

– Постараюсь. – Кармен чиркнула у себя в блокноте. – А откуда она знает Бобби Пейса?

– Она знает Ричарда Прентиса. Шансов мало, но надо проверить и эту версию.

Дверь открылась, в кабинет вбежала Лотта, а за ней вошли Рэндал с Эммой. Раскрасневшаяся, со сбитой прической, Эмма улыбнулась Грахаму так тепло, что, наверное, могла растопить айсберг. Ему нестерпимо захотелось ее обнять и сказать несколько добрых слов. Но в присутствии товарищей он позволил себе только легкую улыбку и кивок.

– Я не помешала? – Эмма окинула взглядом рейнджеров.

– Мы почти закончили. – Грахам жестом пригласил ее к столу. – Ты разговаривала с мистером Феррари?

– Посол Венесуэлы сегодня утром прилетел в Монтроз. Я подошла к самолету и задала несколько вопросов, на большинство из них он не ответил. Но подтвердилось его знакомство с Ричардом Прентисом. По сути, думаю, именно к нему он и приехал.

– А его дочь была с ним? – спросил Грахам.

– Нет, а вот сенатор Мэтьюсон был.

При упоминании о нахрапистом сенаторе Грахам сжал челюсти. Этот законотворец неутомимо ставил палки в колеса рейнджерам и натравливал на них прессу.

– Ну и о чем он поведал?

– Интервью получилось куцее. – Она села на раскладной стул рядом с Грахамом. – Но кое-чем я в аэропорту поживилась. До прилета важных господ переговорила с пилотами. Показала им фотографию Валентины, и один из них ее узнал. Она называла себя Вал. И примерно в те дни, когда погиб Бобби, искала пилота, чтобы слетать в Род-Айленд.

Эмму слушали, ловя каждое слово.

– И она договорилась с Пейсом? – спросил Рэндал.

– Сперва наняла Фреда Гаскина, но накануне полета он попал в больницу с аппендицитом и дал ей телефон Бобби.

– Что за дела у нее могли быть в Род-Айленде? – спросила Кармен.

– Фреду она сказала, что они повезут запчасти для трактора ее двоюродного брата в Дуранго. Так что она хотела кое-что захватить с собой.

– В Провиденсе, в Род-Айленде, большой порт на берегу Атлантического океана, – заметил Майкл. – Попахивает контрабандой.

– Вроде украденной ракеты «Хелфаер», – добавил Грахам.

– Но кому предназначалась эта ракета? – спросила Кармен. – Неужели Ричард Прентис хотел вооружить ею дрон, который он вроде бы купил?

– Зачем ему лишняя головная боль? – усомнился Рэндал. – Если беспилотник эту ракету где-то сбросит, поднимется страшный шум и Прентис остаток жизни проведет за решеткой.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Повод для служебного романа - Синди Майерс.
Книги, аналогичгные Повод для служебного романа - Синди Майерс

Оставить комментарий