Читать интересную книгу Верховные маги - Кларк Эванс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 71
ноги, Анна бросилась в сторону силуэта. Мужчина неподвижно стоял на месте. Он оцепенел, не в силах сдвинуться с места.

— Анна! — наконец крикнул он.

Девушка накинулась на него, крепко вцепившись пальцами в плечи плаща. Заключив испуганную ведьму в объятия, Теодор смотрел вперёд за ее спину, пытаясь разглядеть в темноте причину испуга девушки. Та уткнулась лицом в его шею и пыталась отдышаться.

— Там медведь! Он напал на меня! — торопливо рассказала Анна, не отпуская мужчину.

— Тише. Ты в безопасности.

— Меня спас незнакомец. Медведь наверняка убил его, — Анна начала задыхаться. — Я должна была помочь ему! Но я убежала.

— Тише. Тише.

Теодор крепко обнимал испуганную ведьму, пытаясь успокоить и показать, что бояться больше нечего. Он определено чувствовал, что Анна дрожит и не может отдышаться.

— Нам нужно пойти к Рей. Анна! — повышенным тоном сказал Теодор, немного отстранив от себя девушку.

Анна согласно кивнула. Мужчина взял ее за руку и повёл в дом. Усадив Анну на кресло, Теодор собрал всех в зале.

— Я видела медведя, — испуганно и тихо сказала ведьма, широко раскрыв глаза. — Если бы не незнакомец, я была бы мертва.

— Тебя спас охотник, — ровным голосом объяснила Рей.

— Медведь убил его по моей вине! — расстроенно крикнула Анна и запрокинула голову назад, облокотив на спинку кресла.

— Главное, ты цела, — взволнованно сказала Рей.

— Где Астер? — воскликнула Анна, бросив взгляд на Финна.

— Она в своей комнате, — ответил мальчишка.

Девушка встала с кресла и торопливо направилась на второй этаж домика. Вломившись в комнату, Анна застала у окна девочку. Та бросилась в    ее объятия и прижалась к ее груди.

— Ты в порядке? Финн не разрешил мне выходить из комнаты.

— Я цела, — с облегчением ответила Анна.

За окном послышался медвежий громкий рёв. Анна резко отстранилась от девочки и бросилась к балкону. Выйдя наружу, она осмотрелась по сторонам. Астер выбежала вслед за ней.

— Видишь его? — испуганно спросила девочка.

— Нет, — расстроенно ответила Анна, переведя взгляд на Астер.

— Анна! Анна! Медведь! — закричала Астер, смотря сквозь спину ведьмы.

Обернувшись, Анна заметила приближающийся силуэт зверя.

— Лезь на крышу!

Анна помогла девочке залезть на крышу и после забралась сама. Прислонившись спиной к черепице, ведьма подняла глаза вверх, затаившись.

Медведь очевидно учуял сбежавшую добычу и подошел к дому. Послышался скрежет. Анна бросила взгляд в сторону и заметила огромные острые когти, царапающие крышу в поисках добычи. Медведь задел Астер, оставив на бедре ее ноги огромную рану. Анна резко притянула девочку к себе и перетащила через себя. Прижав ладонями рану, ведьма взглядом умоляла Астер не кричать. Та кивала и плакала.

Анна спрятала Астер за собой и зажмурила глаза. Она понимала, что медведь достанет ее. Он непременно убьёт ее. Лишь бы Астер спаслась! Но скрежет утих. Анна ощутила на своём плече прикосновение руки. Медленно открыв глаза, девушка заметила перед собой Теодора. Он сидел на корточках и с холодным выражением лица наблюдал за ведьмой.

— Тео!

— Тише! Я рядом. Не волнуйся.

— Медведь!

— Финн отвлёк его.

— Уведи девочку, — приказал Теодор, переведя суровый взгляд на Рей.

Та послушно кивнула и, взяв девочку за руку, помогла ей спуститься на балкон. После Рей спустилась сама и скрылась из виду.

— Анна, тебе придётся убить медведя самой.

Теодор протянул Анне гранатовые бусы. Бросив на них взгляд, ведьма тяжело выдохнула и приняла их.

— Мои бусы? Тео, если я с помощью их магии убью Лу, бусы тоже исчезнут.

— Такова часть проклятья. Луиза дала тебе эти бусы, зная, что с помощью их магии ты сумеешь освободить ее. Анна, она нуждается в помощи.

— Ты прав. Я должна освободить ее.

Анна встала на ноги и крепко сжала в руках бусы.

— Идём. Будь готова. Я дам команду.

Анна посмотрела вниз. В далеко показался силуэт Финна. Мальчишка уводил за собой медведя.

Теодор ловко спрыгнул с крыши и поднял голову, ожидая Анну. Та медленно села на край крыши и спрыгнула вслед за мужчиной.

— Тебе страшно? — спросил мужчина, наблюдая за ее лицом.

— Да.

— Не волнуйся. Я рядом.

Теодор повернулся спиной к Анне и уже собрался уйти, как вдруг Анна схватила его за руку, развернула и потянула на себя. Ведьма обхватила кровавыми пальцами его шею и поцеловала в губы, сжимая бусы в руке. Теодор трепетно обнял ее за талию.

После поцелуя, мужчина резко отстранился.

— Идём! — взбудораженно сказал Теодор.

Оставшись наедине с собой, Анна взглянула на бусы. Они ярко поблескивали под первыми лучами солнца.

Какое оружие мне выбрать? Теодор бросился вслед за медведем. Финн, уже еле стоя на ногах, споткнулся и упал на землю. Теодор достал клинок и, догнав медведя, воткнул нож ему в заднюю лапу. Зверь резко остановился и издал громкий рёв.

— Анна, действуй! — изо всех сил крикнул Теодор, бросив взгляд на девушку.

Ведьма испуганно осмотрелась по сторонам. Ей было страшно. Она боялась совершить ошибку.

По необъяснимой причине Анна вспомнила слова Луизы, которые та произнесла во время одного из уроков. В тот день Анна пыталась отточить заклинание, которое никак не поддавалось реализации.

— Самое опасное оружие, это ты. Твой Хаос. Владея им, тебе под силу, словно стрела точно попасть в уязвимое место противника, оставляя его без шанса на победу. Запомни, Анна, рань в самое сердце.

— Стрела! — воскликнула Анна, резко раскрыв глаза. — Я знаю, как убить Лу.

Вновь закрыв глаза, Анна вспомнила уроки медитации. Она сделала медленный вдох и выдох. Затем снова. И снова. Прошептав слова заклинания, ведьма подбросила бусы так высоко, что свет, проходящий сквозь них, преломился, окрасив всё вокруг в алый оттенок. Открыв глаза, Анна поймала лук. Он был величественный и аккуратный. В землю вонзилась стрела. Достав ее, Анна заметила, что наконечник алого цвета.

Ведьма стремительно направилась к медведю. Достигнув расстояния, достаточного для того, чтобы попасть в цель, Анна остановилась. Ее суровый и холодный взгляд был устремлён на раненого медведя.

Натянув тетиву лука, ведьма медленно прицелилась. Из ее глаз предательски вырывались слёзы.

— Ты свободна, Луиза Мэй, — полушёпотом сказала Анна и на выдохе выпустила стрелу.

Стрела угодила прямо в сердце медведя. Точно и хладнокровно. Медведь издал протяжный рёв, напоминающий крик, и бросил взгляд на ведьму. По морде животного покатились слёзы, и медведь рухнул на землю, медленно уменьшаясь, пока на месте животного не осталась маленькая хрупкая женская фигура.

Бросив лук на землю, Анна сделала резкий вдох и торопливо направилась к телу. Сев на колени сбоку от женского дрожащего тела, ведьма широко раскрыла глаза, страшась представшей перед ней картиной. Луиза Мэй хваталась пальцами

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Верховные маги - Кларк Эванс.
Книги, аналогичгные Верховные маги - Кларк Эванс

Оставить комментарий