Читать интересную книгу Смерть в послевоенном мире (Сборник) - Макс Коллинз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 42

— Я и работаю. Если докажу, что виноват Эрл, его мать отпустят.

Марч ехидно рассмеялся:

— Она же загрызет тебя, приятель.

— Знаю. Однако у меня уже есть их задаток. Скажи, что вы скрыли от этих газетчиков?

В расследованиях дел об убийствах существует обычная практика утаивать от газетчиков некоторые детали; таким образом удавалось отделаться от излишне назойливых дилетантов.

— Я не имею права... но... — сказал он.

Я протянул ему свернутую банкноту.

Он сложил ее пополам и сунул в нагрудный карман форменной рубашки.

— Все еще надеюсь услышать, — настаивал я.

— Существует два интересных обстоятельства, — тихо проговорил Марч. — Из пистолета стреляли трижды.

— Трижды? Но в Риту стреляли лишь раз...

— Совершенно верно.

— Что, нашли другие пули?

— Нет, мы их не нашли, перевернули процедурную, затем весь дом. Ничего.

— К какому же выводу вы пришли?

— Спроси Стига... если у тебя хватит духу.

— Ты сказал, что существует два обстоятельства.

Марч не торопясь сделал глоток кофе.

— Второе обстоятельство может даже не всплыть в суде. Оно не сможет повлиять на обвинительное заключение.

— Валяй.

— Медицинский эксперт обнаружил кое-что интересное.

— Что же?

— Рита болела сифилисом.

— Господи Иисусе. Ты шутишь?

— Нет, причем в запущенной стадии.

Я сел и стал размышлять над услышанным.

— Мы предложили Эрлу пройти медкомиссию, — сказал Марч, — он согласился.

— И?

— Он абсолютно здоров.

В Луп я отправился на электричке, вышел на остановке недалеко от пересечения Ван Бьюрена и Плимута, где на втором этаже углового здания располагался мой офис. Здесь же я и проживал, поскольку вместо платы за квартиру присматривал за зданием. Прежде чем подняться к себе, зашел на полчаса в бар, немного выпил, поболтал с барменом Бадди Голдом, моим другом; поинтересовался, следил ли он за делом Вайнкупов по газетам.

— Да, эта старушенция невиновна, — провозгласил полнолицый экс-боксер. — Преступлением скорее можно назвать то, что с ней делают.

— А что с ней делают?

— Я видел ее фотографию, доктор снята на больничной койке в тюремном госпитале. Чертовски стыдно, она ведь такая замечательная женщина, много занималась благотворительностью и тому подобным.

— А что ты скажешь насчет мертвой девушки? Может быть, и она была «хорошей»?

— Я думаю, виноват какой-нибудь наркоман. Почему бы не отыскать его и не засадить в тюрьму?

Я ответил, что это отличная мысль, и выпил еще одно пиво. Затем направился наверх в свою контору и завалился спать. Денек выдался тяжелый. Я честно отработал свои пятнадцать баксов.

Разбудил меня звонок телефона. Было раннее утро; однако свет, проникавший сквозь задернутые шторы, оставался еще серым. День обещал быть холодным. После пятого звонка я все-таки снял трубку.

— Детективное агентство А-1, — проговорил я.

— Натан Геллер? — раздался грубый мужской голос.

Присев на край стола, я протер глаза.

— Слушаю.

— Говорит капитан Джон Стиг.

Я чуть не свалился со стола.

— Чем могу помочь?

— Не суйся в мое дело, сукин сын.

— Какое дело, капитан?

Внешне Стиг походил на седовласую пожарную каланчу, в очках в темной оправе, такой кроткий индивид, который мог, когда был в настроении, запросто вытряхнуть душу из кого угодно. Сейчас он был в настроении.

— Держись подальше от этого чертова дела Вайнкупов. Не позволю тебе обгадить результаты нашего следствия.

И откуда он узнал, что я тоже участвую в этом деле? Неужели Марч сказал?

— Меня наняла семья Вайнкуп помочь снять обвинения с доктора Алисы. Ответчик в деле об убийстве имеет право нанять собственного дознавателя.

— Доктор Алиса Вайнкуп убила свою невестку! Иначе и быть не могло.

— Капитан, существуют много других версий. Убийцей может оказаться один из дружков убитой или одна из подружек мужа, или в конце концов им может оказаться отчаявшийся художник-наркоман, ищущий наркотики в доме врача. Им может быть...

— Ты что, будешь меня учить, как работать?

— А вы объясните, почему я не должен делать свою работу.

Последовала длинная пауза. Затем Стиг сказал:

— Ты мне не нравишься. Геллер. Убирайся с моей дороги. Если начнешь фальсифицировать доказательства, я сумею создать тебе такой уют....

— У вас совершенно неверное представление обо мне, капитан, — ответил я. — И, возможно, неверное представление об Алисе Вайнкуп.

— Скотина! Да она застраховала Риту на пять тысяч менее чем за тридцать дней до ее смерти. С двойной компенсацией. Полиции придется выплатить десять тысяч неустойки.

Об этом я, конечно, не имел ни малейшего понятия.

— Но у Вайнкупов, такой состоятельной семьи, есть свои деньги, — проговорил я, — убийство ради страховки лишено всякого смысла.

— Доктор Вайнкуп имеет всего лишь около пяти тысяч долларов на счету и около двадцати тысяч просроченного долга. Да, она известна в обществе, но отнюдь не состоятельна. Ей грозит разорение.

— Итак...

— Она убила свою невестку, чтобы осчастливить сыночка и получить страховку. Если бы ты хоть что-то представлял собой как детектив, ты бы это понял.

— Кстати о детективах, капитан, откуда вы узнали, что я работаю по этому делу?

— Ты что, газет не читаешь?

Все верно. В нескольких газетах были опубликованы маленькие заметки, в которых упоминалось мое имя. Они были помещены на первых полосах под фотографией Эрла, сидящего подле матери в больничном госпитале. А такая газета, как «Ньюс», даже открытым текстом сообщала, что семья Вайнкуп наняла местного частного детектива Натана Геллера помочь доказать невиновность доктора Алисы Вайнкуп.

Я позвонил Эрлу Вайнкупу и попросил его встретиться со мной в пристройке Окружного тюремного госпиталя. Мне хотелось побеседовать с двумя моими клиентами одновременно.

В электричке я размышлял над тем, как дальше вести расследование дела. Проделав основную работу с членами семьи и свидетелями, я предполагал начать поиски безликих художников-декадентов, чьи попытки поживиться наркотиками сорвались и привели к гибели Риты Вайнкуп. Неважно, что в действиях вора не было смысла: к чему было доставать пистолет из стола, зачем заставлять жертву раздеться, стрелять ей в спину, пеленать как ребенка, укладываемого в постель, и тут же бросать пистолет. Часто действия не подчиняются какой-либо здравой логике. Я думал, что придется провести три или четыре дня, обнюхивая подпольные магазины и точки торговли краденым Вест-Сайда, а также рынок на Максвелл-стрит, чтобы найти следы какого-то недоноска, чье пристрастие к наркотикам могло привести к насилию. Я мог бы прочесывать бордели и бары, которые, как известно, посещали такие полудурки, и...

Однако решил этим не заниматься, по крайней мере сейчас.

Когда охранница ввела меня в палату, я увидел, что у кровати Алисы Вайнкуп сидел ее сын. Доктор Алиса как-то напряженно улыбнулась и вполне по-деловому протянула руку для приветствия; мы поздоровались. Эрл встал, кивнул в знак приветствия. Я также кивнул ему, он сел снова, нервно улыбнувшись.

Продолжая стоять, я заявил:

— Отказываюсь от вашего дела!

— Что? — удивленно переспросил Эрл.

Доктор Алиса оставалась невозмутимой. Взгляд ее был холоден, как стоявшая за окном погода.

— На этом настаивает капитан Стиг, — добавил я.

— Но это же противозаконно! — возмутился Эрл.

— Успокойся, Эрл, — проговорила его мать решительно, но мягко.

— Но я отказываюсь от дела совсем не по этой причине, — сказал я. — Задаток, между прочим, я оставлю себе.

— А теперь уже это незаконно! — сказал Эрл, вставая.

— Заткнись, — оборвал его я. — И обращаясь к доктору Алисе, добавил: — Вы использовали меня. Я был вам нужен исключительно для рекламы. Помочь выглядеть искренними, помочь сохранить имидж, к примеру, постоять во дворе тюремного госпиталя, чтобы вы могли позировать для газетных снимков, вызывающих сострадание.

Доктор Алиса заморгала и едва заметно улыбнулась:

— Вы извращаете ситуацию, мистер Геллер, такое поведение неприлично.

— Вы убили свою невестку, доктор Вайнкуп, ради вот этого вашего мальчика.

От моих слов лицо Эрла исказилось. От возмущения он вскочил, сжав кулаки:

— Я должен...

Пристально посмотрев на него, я произнес:

— Мне плевать на то, что ты должен.

Его глаза стрельнули в мою сторону, затем на мать. Она жестом показала ему на стул. Он сел.

— Мистер Геллер, — проговорила она, — уверяю вас, я совершенно невиновна. Не знаю, что вам рассказали и почему у вас сложилось столь неверное впечатление, но...

— Поберегите красноречие, мадам. Я знаю, что произошло и почему. Во время одного из частых домашних осмотров вашей ипохондрической невестки вы обнаружили, что она действительно больна. Но больна некоей особой социальной болезнью.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 42
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Смерть в послевоенном мире (Сборник) - Макс Коллинз.
Книги, аналогичгные Смерть в послевоенном мире (Сборник) - Макс Коллинз

Оставить комментарий