Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит нужно сделать больше, — ответил Тодеску и поднял руку, — Девушка, сделайте ещё три бургер с собой и принесите счёт.
Где-то в Пограничье. Дом на скале.
Пробуждение было неприятным. Голова уже не болела, но состояние было как после хорошей вечеринки. Если каждый поход по лесу будет заканчиваться таким образом, то придётся сидеть дома. Или переделывать персонажа, но это уж совсем крайний вариант.
Я прошёл в гостиную. В измученный мозг снова ворвались голоса. Складывалось впечатление, что во дворе группа из десятка бомжей дерётся из-за бытылки водки. Доносилась ругань и крики. Кто-то кого-то бил. Стремясь прекратить это безобразие я направился к двери и вышел на крыльцо.
Картина, которую я увидел, повергла меня в шок. Сердобольный Митько, мило улыбаясь и сюсюкая, кормил хлебными крошками стаю каких-то мелких птиц. Источником шума были именно они. Сражение между пернатыми матершинниками разворачивалось за каждый кусочек еды. Я даже не стал вмешиваться. Становиться объектом травли всей этой стаи желания у меня не было и я устало привалился к стене дома.
Мой работник высыпал остатки угощения на землю и отряхнул ладони. Заметив меня он сказал:
— Корозубки — божьи птахи! Говорят кто слушает их песни, тот становится ближе к богам!
На эту фразу я лишь криво улыбнулся. Знал бы он о чем толкуют эти милые создания! Заметив моё состояние Митько присвистнул и подошёл ближе.
— Эк тебя помяло, хозяин! — сказал он и улыбнулся, — Отдыхал, поди, вчера. А меня специально в деревню спровадил!
Я бросил злобный взгляд на работника и тот выставил перед собой руки ладонями вперёд.
— Не надо, это я зря ляпнул, — сказал мужичок, — Наверно погода испортится, вот вам и поплохело. Вы, это, коли плохо себя чувствуете, то к Сорочихе все же сходите. Она хоть и склочная, но дело свое знает — враз вам здоровье поправит.
Тем временем пернатые доели крошки и смылись всей стаей в лес. Стало гораздо легче, но голова уже снова начала наливаться тяжестью. Возможно в словах Митько и был смысл. Если я теперь буду себя так все время чувствовать, то стоит запастись болеутоляющим. Представив себе путь до деревне мне стало ещё хуже и я тихо сполз по стене на землю.
— Хозяин, — по своему поняв моё движение быстро сказал Митько, — Это, ну, если совсем плохо, то у меня в сарае фляга с брагой припрятана, я сейчас сбегаю…
— Не надо никуда бежать, — хрипло ответил я. Идти в деревню все же придётся, — Но за предложение спасибо, ценю.
— Дык, чего уж там, — смутился работник, — Со всеми бывало…
Я не стал слушать историю из богатого прошлого Митько и, через силу поднявшись, медленно направился к лесу.
С горем пополам спустившись на землю я направился в сторону деревни. Дорога заняла вдвое больше времени, чем в прошлый раз. Мозг распух и давил на черепную коробку как хорошее дрозжевое тесто, неумолчный гомон лесных обитателей начинал медленно сводить меня с ума.
В деревне легче не стало. В каждом дворе было полно живности и вся она мощно засоряла эфир своими проблемами. Особенно сильным испытанием для меня стала встреча с большим стадом гусей. Эти птицы и в обычной ситуации создавали много шума, сейчас же в моей голове просто взорвалась информационная бомба.
Я обессиленно облокотился рукой о забор ближайшего дома и, чуть шатаясь, пытался дождаться того момента, когда шумная толпа этих белых водоплавающих минует перекрёсток и скроется на соседней улице.
Бабушка, подгонявшая отстающих птиц прутиком, посмотрела на меня и, поджав губы отвернулась.
— Дожили, — сказала она в в сторону, — Пришлый, а туда же. День деньской, а он еле на ногах стоит.
Я ощутил укол стыда и, подняв красные глаза на погонщицу гусей, с трудом сказал:
— Не ругайся, бабуля, — на большее сил не хватило и я уронил голову, справляясь с новым приступом боли.
— Да тьфу на тебя, окаянный, — выдала бабушка и удалилась вслед за своими подопечными. Постояв ещё пару минут и немного придя в себя, я собрал оставшиеся силы и сделал рывок к жилищу местной травницы, который находился через четыре дома от того места, где я стоял.
Травницей оказалась дородная женщина средних лет, с милым открытым лицом. Когда я завалился к ней во двор, она полола грядку рядом с крыльцо, ухаживая за какими-то растениями. Услышав шум, женщина обернулась и посмотрела на меня.
— Эк тебя разобрало, болезный, — участливо сказала она, вытирая руки, — Когда ж ты успел так набраться? Или на старые дрожжи добавил?
— Помоги, хозяюшка, — хрипло сказал я, — Голова раскалывается.
— Да уж вижу, — ответила она, — Иди в дом, приляг пока на лавку, я сейчас подойду.
Я взобрался на крыльцо и, войдя в дом, плотно прикрыл за собой дверь. Внутри было прохладно и, к счастью, никаких животных не было, а звуки снаружи доносились очень приглушенно. Заняв место на лавке я блаженно прикрыл глаза и попытался расслабиться, но пульсирующая в голове боль не позволила этого сделать.
Через несколько минут скрипнула входная дверь и в комнату вошла знахарка. Она протянула мне бутылочку с мутной жижей, но, всмотревшись в меня внимательнее, покачала головой и убрала её.
— Так ты не пил, — сказала она и ушла к полкам у дальней стены, где стояли ряды стеклянных ёмкостей разного размера и формы. Немного там покопавшись Сорочиха вернулась ко мне и вложила мне в руку другое зелье.
Я, не раздумывая, выпил содержимое склянки. Жидкость ядовито зелёного цвета оказалось ужасно кислой, но головная боль, почти сразу, отступила и я облегчённо выдохнул.
— Спасибо, — благодарно глядя на травницу, сказал я, — Вы спасли мне жизнь.
— Рано радуешься, пришлый, — ответила знахарка, — Тебе теперь долго ещё мучиться.
— Вы знаете что со мной? — удивлённо спросил я.
— Невелика задача, — фыркнула Сорочиха, — Те кто язык зверей смогли выучить нечасто попадаются, но такое все же бывает.
— Как избавиться от этого знания, — тут же спросил я.
— Никак, — резко ответила женщина, — Выучил-теперь живи с этим. Но есть способ облегчить твои страдания…или усилить, это уж как сам решишь.
— Заплачу любые деньги, — воскликнул я, — научи, мудрейшая!
— Ох-хо-хо, — вздохнула Сорочиха, — Деньги мне здесь без надобности…
— Отработаю, — тут же сказал я, жить дальше с этим кошмаром в голове я совершенно не желал и, за избавление, был готов на многое, — По хозяйству могу помогать, или в лесу добыть что нужно…
Травница ненадолго задумалась. Я, с нетерпением, ждал её решения.
— Хорошо, — наконец сказала она и я чуть было не подпрыгнул на месте
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Шаг первый. Монах (СИ) - Бор Жорж - LitRPG
- Биометаллический одуванчик (СИ) - Акисс Ардо вин - Боевая фантастика