Читать интересную книгу Коварная принцесса - Л. Л. Кэмпбелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 83
его силы вырвались наружу.

Комнату охватили пламя и тени. Рыдая, он прижал мать к лицу. Ее многочисленные ожерелья царапали лицо Роса, ее аромат пробивался сквозь запах металла – ее собственной крови. Запах бури и грозы въедался в кожу Роса.

– Розье? – прорвался сквозь рыдания и магию глубокий голос отца.

– Розье!

Рос снова всхлипнул, когда чьи-то руки схватили его за плечи и встряхнули. Открыв глаза, он увидел не свою мать, а собственные ноги. Он стоял на коленях на земле.

– Чертовы Боги, – выругался Рос.

Вытерев нос, он встал и осмотрелся. Рос чувствовал себя измотанным, и его друзья выглядели так же. Сэм был самым бледным и стоял поодаль от остальных.

«Нам нужно двигаться дальше», – мягко произнесла Билли.

Рос повернулся, заметив вдали пустошь. Вновь обретенная потребность добраться до цели обожгла грудь. Он вернет Эллию, а остальное спалит дотла.

Еще через пять часов пути и битвы с ненавистными воспоминаниями показались ворота. Сэм еще не оклемался, как остальные, но Рос и себя бы не назвал полностью здоровым. Он по-прежнему видел безжизненные голубые глаза матери и ее платье цвета шалфея. Видел брызги крови, окропившие ее лицо. Боль в глазах отца, когда тот убивал любого, кто приближался к ее телу. Спустя неделю после смерти матери они убили больше сотни людей. Когда они так и не нашли убийцу, Рос ушел навсегда.

Рос снова обеспокоенно взглянул на Сэма. Ему казалось, будто на друга меньше всего повлияет дерьмовое путешествие по задворкам памяти.

«Зачастую скрывающиеся за самой жизнерадостной маской страдают больше всех», – телепатически сказал ему Гарм.

Он хмыкнул в ответ. Вдалеке Рос разглядел огромный замок, над вершинами которого кружили птицы и чудовища. Но еще ближе были массивные черные ворота. На каждом столбе висели черепа, а перед самими воротами стоял статный мужчина.

– Гаррен? – громко спросил Рос. Он не мог сдержать улыбку, появившуюся на лице после столь изматывающего путешествия.

Гаррен был одним из его самых старых друзей, несмотря на ненависть Роса к королевству отца. В свое время они, как и любые другие юнцы при дворе, устраивали спарринги, выпивали и веселились.

– Розье, м…

– Даже не начинай, – прервал его Рос, схватив за предплечье.

– Прошла целая сотня лет, мой принц, – сказал Гаррен. – Ты привел друзей?

– Да. Это Билли, Девон и Сэм. А Гарма ты и так знаешь.

– Фенрир[2], – произнес Гаррен с глубоким поклоном. – Добро пожаловать домой, гончий Гарм. Приятно видеть тебя на двух ногах, ты же знаешь, что мне нравятся высокие мужчины.

Билли зловеще ухмыльнулась, привлекая к себе внимание.

– Вильгельмина? – воскликнул Гаррен. – Лисичка, сколько же лет прошло?

Гарм зарычал, прежде чем она успела ответить, и Гаррен, посмеиваясь, отступил назад. Росу действительно хотелось узнать, какую историю они разделяют.

– Что ж, было весело. Если бы ты открыл ворота, то мы смогли бы пройти дальше, – произнес Рос, приблизившись к металлическому изваянию.

– Прошло почти пятьдесят лет с тех пор, как ко мне приходили гости. И даже больше со времен, как кто-то проходил в центральные ворота, – сказал мужчина, кивнув на Билли.

– Открой ворота, Гаррен.

– Хорошо, – ответил он, вскинув руки. – Здесь становится одиноко, извини. Я лишь хотел поболтать со старыми и новыми друзьями. Особенно с Вильгельминой…

Гарм и Рос снова зарычали.

Он нарочно тянул время?

Нет, Рос знал его целую вечность и помнил, что парень просто любит поболтать.

– Пожалуйста, открой ворота, и я прослежу, чтобы мой отец пригласил тебя на пир. Я уверен, он позовет тебя, как только я вернусь домой, – произнес Рос, через силу выговаривая последнее слово.

– Ох, это было бы здорово, – сказал Гаррен, поворачиваясь к воротам. Он взмахнул рукой, и они беззвучно распахнулись.

– До встречи, Гаррен, – ответил Рос, похлопав друга по плечу.

– Увидимся позже! – крикнул он вслед их удаляющимся фигурам и помахал рукой.

13

Эллия

Семь дней в Хэле

– Платите, засранцы, – сказала Эллия, швырнув карты на стол.

Трое демонов, сидевших рядом, выругались и поверженно вскинули руки. Эллия ухмыльнулась поверх своей чашки, глядя на существ и контролируя, чтобы они не обманули ее с деньгами. Они бормотали себе под нос на языке, который она не могла понять. Многие слова звучали похоже на «стерва» и «жулье», но Эллия не возражала. Последние два часа она всухую обыгрывала существ. Девушке понадобилось всего несколько игр, чтобы понять правила и способы выманить ответы и деньги.

Мифис, генерал, сидевший слева от нее, потирал затылок. Он пробормотал:

– Буду тебе должен.

Он нравился Эллии. Вернее, все они ей нравились, несмотря на то что вчера они пытались ее заколоть. Ну, только Кас и Миджи попытались сжульничать. Они захотели сбежать, но кинжал Эллии вонзился в чешуйчатое бедро Миджи, а второе лезвие прижалось к подбородку Каса. На самом деле Кас не был уродливым, как сказал Мифис. У него было пухлое лицо, заостренные уши и козлиные глазки. Миджи же наполовину превратился в чешуйчатого зверя.

– Теперь, когда все кончено, мы можем сыграть в карты? – произнес Мифис, выдернув кинжал из бедра Миджи и возвратив его Эллии. Оружие волшебным образом исчезло. Демоны удивленно уставились на девушку. К концу игры все они дружно смеялись и галдели. Все это время Эллия превращала свой сок в вино.

Вчера был день поножовщины, а сегодня – день побед и ответов. Мифис оказался высокопоставленным генералом и после двух порций горячительного напитка отвечал на все расспросы Эллии.

– Я подумал над вопросом, который ты задала вчера. О входе и выходе из Хэла, – наклонившись, шепотом произнес Мифис.

Эллия изогнула бровь, собирая со стола выигранные деньги. Не успела она попросить о большем, как в запертую дверь ворвался Дюн. Осколки дерева и камня разлетелись по комнате. Эллия могла поклясться, что глаза мужчины метали молнии.

Девушка откинулась на спинку стула.

– Ты не мог телепортироваться? – спросила Эллия скучающим тоном.

– Мог бы, – проворчал Дюн. – Если бы кто-то не заколдовал дверь.

Эллия ухмыльнулась, и Дюн бросил на нее угрюмый взгляд. Это действительно сработало. Каждое утро до прибытия Дюна девушка тренировалась в магии призыва и создания, а также тренировалась со световым мечом, который сама же наколдовала. И это не считая того, чему учил ее Аззи во время чаепитий или ужинов. Барьерное заклинание было новым, и освоить его оказалось непросто.

– Понятия не имею, о чем ты.

– Конечно, – произнес Дюн, скрестив на груди руки. Он указал

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Коварная принцесса - Л. Л. Кэмпбелл.
Книги, аналогичгные Коварная принцесса - Л. Л. Кэмпбелл

Оставить комментарий