Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока велась эта война, которая проходила с большой жестокостью, король Майорки вновь заболел в Валь-ди-Сориа (Val di Soria), и его здоровье расстроилось до такой степени, что он там и умер. Благодаря этому, у арагонцев на долгое время вперед был мир. Участвовавшие в этой войне вольные роты вернулись во Францию, к той из сторон, от которой рассчитывали добиться наибольших выгод
Теперь мы расскажем о герцоге Ланкастере.
Глава 301
Герцог Ланкастер сочетается браком со старшей дочерью дона Педро, последнего короля Испании. Между королями Франции и Испании заключен договор о союзе.
Герцог Джон Ланкастер оставался в городе Бордо, и вместе с ним многие аквитанские рыцари, бароны и оруженосцы. Ведь хотя некоторые бароны Пуату и Лимузена и перешли на сторону французской партии, все же и английская сторона находилась в довольно хорошем состоянии, и они совершали частые набеги на французов, в которых потерь они сами не несли, но хорошо избавляли страну от тех, кто защищал границы со стороны герцога Анжуйского. Герцог Ланкастер был вдовцом после смерти своей супруги Бланки, герцогини Ланкастерской и Дерби, в связи с чем гасконские бароны, в согласии с мессиром Жискаром д`Англом, рассудили, что король Испании дон Педро оставил двух дочерей, рожденных в браке с сестрой короля Португалии, которые сейчас находятся в городе Байонна, куда они, из страха перед королем Энрике, были доставлены морем из окрестностей Севильи под охраной нескольких рыцарей. Узнав о смерти дона Педро, эти дамы были совершенно расстроены своим горем. Все им сочувствовали, так как они были истинными наследницами Кастилии, на которую имели несомненное право, как наследницы своего отца. Этот предмет был открыт герцогу таким образом: «Милорд, вам самое время подумать о повторном браке. Мы знаем для вас очень знатную партию, благодаря которой, либо вы, либо ваши наследники станут королями Кастилии. Будет милосердным делом обустроить и дать совет девицам, которые являются дочерьми короля, особенно когда эти дамы находятся в таком плачевном положении. Возьмите старшую из них себе в жены. Мы советуем вам так поступить, ведь в настоящий момент мы не знаем, где еще вы сможете найти для себя более благородную партию, ни где еще можно найти более выгодное приобретение». Такие или подобные слова произвели впечатление на герцога, и были они ему настолько приятны, что он с большой доброй волей согласился на то, что они предлагали. Он немедленно приказал четверым рыцарям безотлагательно ехать за этими дамами, которых звали Констанция и Изабелла. Сам герцог, когда узнал, что они приближаются, выехал из Бордо и встретил их с большой пышностью. Он женился на старшей, мадам Констанции, в придорожной деревне под названием Рошфор, на другой стороне от города Бордо, и задал там в день свадьбы великолепное торжество, куда, дабы добавить этому празднику большего великолепия, было приглашено огромное число сеньоров и дам. Вскоре после свадьбы герцог проводил свою даму в Бордо, где вновь состоялись огромные торжества. Герцогиня и ее сестра очень радушно были встречены дамами и девицами Бордо, и из той любви, что они питали к герцогу, они преподнесли им великолепные подарки.
Королю Энрике Кастильскому и всем баронам его королевства, которые были связаны с ним присягой и оммажем, были доставлены известия о том, что его племянница вышла замуж за герцога Ланкастера, и о подозрении, что после возвращения герцога в Англию, ее младшая сестра станет супругой графа Кембриджского. Услышав это, король сталь очень задумчивым и созвал свой совет. Ему посоветовали отправить умных посланников к королю Франции, чтобы объяснить ему создавшееся положение. Король согласился с этим мнением и для поездки во Францию выбрал самых мудрых людей своего королевства. Они выехали с огромной свитой и продолжили свой путь без заминок до Парижа, где застали короля, который принял их со всяческой учтивостью. У короля Франции состоялось много бесед с этими послами, которые имели все полномочия, должным образом заверенные печатями и удостоверенные в своей подлинности, для того, чтобы заключить любое соглашение и поступать во всем в интересах своего сюзерена. По этому поводу состоялось много тайных совещаний. Наконец, все детали были согласованы, и между двумя королями был заключен договор о вечной дружбе, любви и союзе, соблюдать который они поклялись самым торжественным образом. А также поклялись и в том, что ни одна из сторон не расторгнет и не уменьшит свои обязательства без согласия с другой. Король Франции поклялся королевским словом, что он будет помогать и содействовать королю Кастилии во всех вещах, которые могут его касаться, и что он никогда не заключит мира с королем Англии без своего союзника.
Мессир Бертран дю Геклен, который очень любил Испанского короля, принял большое участие в заключение этого договора. После того, как это дело было полностью завершено, послы распрощались и уехали в Испанию. Они нашли короля в Леоне, и тому было очень приятно, что заключены такие хорошие договора, за которыми они были посланы. В результате этого союза король Энрике почувствовал себя гораздо более уверенно и удобно.
Глава 302
Герцог Ланкастер назначает губернаторов в Гиени. Он возвращается в Англию и увозит с собой свою жену. В Лондоне умирает сэр Уолтер Мэнни.
Теперь мы вернемся к герцогу Ланкастеру, который все еще пребывал в городе Бордо. Он решил, что около Михайлова дня он отплывет в Англию, чтобы его отец король был бы лучше осведомлен о делах Аквитании. Под конец он сделал все приготовления, и незадолго до отъезда, собрал в Бордо всех тех баронов и рыцарей Гаскони, которые принадлежали к английской партии. Когда они все были собраны, то, обращаясь к ним, он сказал, что имеет сильное желание вернуться в Англию по частым делам, а также и для того, чтобы поспособствовать улучшению существующего положения дел в Аквитании, но что если его отец король это позволит, то он вернется назад в начале следующего лета. Эти слова пришлись очень по душе всем тем, кто их слышал. Затем он назначил капталя де Буша, сеньоров де Мюсидена и де л`Эспарра губернаторами всех тех частей Гаскони, которые оставались верными Англии. В Пуату он назначил мессира Луи де Аркура и сеньора де Партене. В Сетонже - мессира Луи д`Аржантона и мессира Гийома де Монтендра (Montendre). Он оставил всех сенешалей и прочих чиновников на тех местах, что он занимали прежде. Совет гасконцев, пуатевинцев и сентонжцев приказал мессиру Жискару д`Анлу, сеньору де Пинану и мессиру Амори де Тарбу сопровождать герцога в Англию, чтобы более подробно объяснить положение дел в Аквитании, и герцог, дожидаясь их, немного отложил свой отъезд. Когда все было готово, они взошли на борт кораблей в гавани Бордо, которая по размерам велика и просторна. Во флоте герцога, которого сопровождал большой отряд латников и лучников, было 60 судов, включая груженые продовольствием. Он увез с собой свою жену и ее сестру. Они отплыли с попутным ветром, который благополучно доставил их в Саутгемптон, где они сошли с кораблей и въехали в город. Там они отдохнули 2 дня, а затем выехали в Виндзор, где находилась резиденция короля. Он с большой радостью и с торжествам принял своего сына герцога, дам, девиц и иностранных рыцарей, но особенно мессира Жискара д`Англа, которого он встретил просто с восторгом.
Около этого времени, в городе Лондоне, ушел из жизни славный рыцарь сэр Уолтер Мэнни, чем были очень опечалены все бароны и рыцари Англии, ведь они всегда находили в нем верность и мудрость. Он был похоронен с большой пышностью в монастыре картузианцев, который он и построил за свой собственный счет, за пределами лондонских стен. На его похоронах присутствовал король, его дети, бароны и прелаты Англии. Вся его земельная собственность по обе стороны моря перешла к Джону, графу Пемброуку, который был женат на его дочери Анне. Граф послал вступить в собственность землями, который перешли ему в Эно, двух рыцарей, и они хорошо исполнили поручение перед герцогом Альбертом, правившего в это время правил страной от имени своего безумного брата Гийома.
Глава 303
Король Англии назначает графа Пемброука губернатором Аквитании. Испанцы, вступившие в союз с Францией, нападают на него в море около Ла-Рошели.
В течение этой зимы (1372 г.) в Англии прошло много совещаний о состоянии государственных дел и о том, какими способами лучше всего их вести. Англичане планировали 2 экспедиции, одну в Гиень, другую во Францию, через Кале, и искали союзников, как в Германии, так и в других частях империи, где к ним присоединилось некоторое количество рыцарей и оруженосцев. Они деловито занимались собиранием огромной армии, самой большой из тех, что видывали в течение долгого времени. Некоторые англичане постоянно информировали короля Франции об этих трудах, об их состоянии и о том, что предполагается сделать в результате. В ответ на это, ежедневно размышляя над добытыми сведениями, он и поступал соответствующим образом, и заложил достаточные запасы продовольствия во всех больших и малых городах и замках Пикардии, и сильно укрепил гарнизоны латниками так, чтобы страну нельзя было застать врасплох.
- Ивэйн, или рыцарь со львом - Кретьен де Труа - Европейская старинная литература
- Parzival - Wolfram Eschenbach - Европейская старинная литература
- Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте - Европейская старинная литература / Поэзия
- Окассен и Николетта - неизвестен Автор - Европейская старинная литература
- Европейские поэты Возрождения - Данте Алигьери - Европейская старинная литература