Читать интересную книгу Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— Знаешь, тётя Мэг, по–моему ты нисколечко не изменилась с тех пор, – Гарри махнул рукой в сторону портрета. – Ты, конечно, учительница и всё такое, но всё равно такая же хулиганка, какой была раньше.

Маргарет недовольно прищурилась, посмотрев на него, а потом рассмеялась:

— По–моему, это лучший комплимент в моей жизни, племянник! – и она обняла Гарри.

Глава 41. Уфологи, ролики и пиастры.

А завтра начались экзамены.

Обиженный Сириус куда‑то пропал – Маргарет потребовала у него перенести медовый месяц, чтобы она могла принять экзамены. Ему ничего не оставалось сделать, как согласиться.

Гости разъехались, очень довольные тем, что повидались друг с другом и навестили родную школу. Люпин, Чарли и Билл клятвенно пообещали Маргарет прислать сову в ближайшее время и приехать в гости, когда они с Сириусом где‑нибудь обоснуются. Фред и Джордж загорелись идеей выменять секрет шоколадной кучки на рецепт своих немного недоделанных таблеток премудрости, которые они весь год успешно проверяли на Джинни. Они пообещали Сириусу и Маргарет засыпать их совами с самыми что ни на есть выгодными предложениями обмена, покупки и продажи.

Гарри переживал за матч по квиддичу, который они с Роном пропустили, поступив по меньшей мере безответственно, хотя у них и была на это веская причина. Он недоумевал, как же команда вообще вышла на поле без двух главных игроков – ловца и вратаря. Но близнецы Уизли, оставшиеся в школе, всё объяснили им с Роном, радостно блестя глазами.

— Сделали вы, конечно, подарочек родному Гриффиндору, ничего не скажешь. Смотались в самый финал, умники. Дамблдор сказал что‑то там про чрезвычайные обстоятельства, никто ничего не понял. Он даже хотел матч отменить. Но всё прошло как нельзя лучше. Здорово вышло! – тарахтел Фред.

— Ага! Помните, как мы в прошлом году сбежали от Амбриджихи, не дождавшись экзаменов? Формально‑то школу мы не закончили! Значит, мы имели право играть за нашу команду! Представляете?! Ну, мы и сыграли. Мы же загонщики. Джинни сделали ловцом, у неё был такой опыт. Кэти Бэлл пришлось переквалифицироваться во вратаря, а Слоупер и Кирк стали охотниками. Они уже вовсе не так безнадёжны, как в прошлом году, ты здорово натренировал их всех за год, Гарри. Все игроки в твоей команде универсалы, хоть за загонщика тебе играют, хоть за вратаря. О таком даже сам легендарный зануда–Оливер не мечтал! Правда, мы всё равно продули… Обидно конечно, но зато нам дали сыграть! Это того стоило! Подумаешь, Джинни вовремя снитч не поймала… Эта косоглазая Чанг сунулась не вовремя. Гм… Прости, Гарри. Ну и ладно. Проигрывать иногда полезно, злее будете. На следующий год возьмёте реванш, – обнадёжил их Джордж. – Хотите прикол? Мы вместе с седьмым курсом будем экзамены сдавать! Мама примирилась с нашей идеей держать лавку приколов, но при условии, что мы сдадим ТРИТОНы.

— Мы весь последний месяц учебники зубрили, вместо того, чтобы делом заниматься. У нас в бизнесе уже такой простой, что страшно становится. Но ничего, вот сдадим ТРИТОНы маме Уизли на радость, и тогда оторвёмся… Может, и правда памятник её поставим, как Мисс Найтингейл предлагала…

Экзамены на удивление быстро промелькнули. Заклинания и Гадание Гарри сдал очень хорошо, Трансфигурацию – сносно, Зельеварение – кое‑как, а по Не–Совсем–Людям он неожиданно для самого себя стал лучшим, переплюнув даже Гермиону, видимо потому, что ему достались вейлы.

Экзамен по Защите был последним. Маргарет удивила их тем, что не стала гонять учеников по всему годичному курсу, а сделала билеты как в маггловских школах. В каждом билете было два вопроса, теоретический и практический.

Маргарет была измотанная, она, что называется, сидела на чемоданах. Отъезд был назначен на завтра, а сегодня был последний день экзаменов.

— Шестой курс! Тянем билеты, рассаживаемся по местам и готовимся. Быстро, быстро! У меня после обеда ещё первокурсники! И не вздумайте жульничать, списывать и подглядывать к соседу в пергамент! У меня на всякие уловки нюх, тем более, что я сама всеми этими приёмами великолепно владею. Первым идёт тянуть билет Поттер!

— А почему я? – растерялся Гарри. – Я же по алфавиту ближе к концу…

— Будешь препираться, отправишься собирать мокриц в подвалы Слизерина, – оборвала его строгая тётка. – Ты весь год за первой партой просидел, значит, всё лучше всех понял и выучил.

Гарри смирился и вытянул билет.

— А у меня Экзитус Леталис и мним, э–э-э… Мисс Найтингейл, вы меня от мнима освободили, помните, а Экзитус Леталис…

— Помню, всё помню, Гарри, везёт тебе, считай, что автоматом сдал, – улыбнулась она, пока Гарри с опаской смотрел на мнима, сидящего в стеклянном кубе–аквариуме. – Тогда вот что. Отнеси этого красавца Хагриду, он сам отправит животных в питомник. – Понизив голос, чтобы кроме Гарри её никто не мог услышать, она добавила:

— Загляни под лестницу, там тебя кое‑кто ждёт. – И закончила уже громко. – А следующим тянет билет Малфой. Искренне надеюсь, что тебе достанется притендус, Драко. Ведь ты так и не сдал зачёт вместе со всеми.

Гарри не дослушал, чем кончилось дело с Драко, и какой билет он вытянул. Он схватил аквариум в охапку и вылетел из кабинета. Всё было бы ничего, если бы недалеко от хижины Хагрида он не поскользнулся и не шлёпнулся самым позорным образом. Аквариум с мнимом вылетел у него из рук и разбился. Вместо того, чтобы попытаться сбежать, зверёк сжался в комочек и затих, покорно ожидая, когда Гарри возьмёт его в руки. Мним явно готовился к диверсионной атаке исподтишка.

Гарри глубоко вздохнул и взял существо в руки. Он был морально готов выслушать лю–бую гадость, но мним превзошёл сам себя. В голове Гарри будто сам собой возник вкрадчивый голосок, извлекая наружу из его подсознания самые тайный страхи.

— Твоя тётя вышла замуж за твоего крёстного. Они любят друг друга и будут счастливы вместе. А ты им не нужен. Они уедут вместе и забудут о тебе, а ты отправишься к Дурслям, как обычно. Ты навсегда потерял двух своих самых близких людей, и тебе некого в этом винить, кроме себя самого.

— Это неправда! Неправда! – выкрикнул Гарри вслух, совсем забыв о том, что мнима надо обескуражить какой‑нибудь нелепой отговоркой.

— Правда, правда, – голос стал просто масляным. – И ты об этом прекрасно знаешь… В глубине души ты именно этого и боялся… Эта мысль уже давно не даёт тебе покоя… Признайся же себе сейчас, что это так, – голос давил на психику, раздражал и доводил до отчаяния.

Гарри с разбегу влетел к Хагриду, сжимая мнима так, что чуть его не придушил.

— Хагрид, изолируй от меня это существо, иначе я за себя не отвечаю! – взмолился Гарри с порога, даже не поздоровавшись.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia.
Книги, аналогичгные Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia

Оставить комментарий