Читать интересную книгу Ветхий Завет. Перевод и комментарии - Дмитрий Щедровицкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 221 222 223 224 225 226 227 228 229 ... 323

Глава 4

1-7 Описание красоты невесты. Данный фрагмент состоит из последовательного и непрерывного ряда сравнений. Аналогичным ему по литературной форме является описание жениха (5,11-16). Эпитеты и сравнения типичны для древневосточной поэзии.

1 Ср. 1,14.

6 Доколе день дышит прохладою. Ср. 2,17. Данные слова, подобно началу ст. 1, являются своеобразным рефреном, связывающим воедино сюжетную канву

9 сестра моя, невеста. Выражение, означающее особую близость. После бракосочетания оно трансформируется в "сестра моя, жена", т.е. выражает предельную степень близости, переходящую в родство через супружескую породненность. См. 1,5 и ком.

12 Запертый сад… запечатанный источник. Символические образы девственности.

13.14 Дальнейшее развитие темы ст. 12.

16 Пусть придет. Ответ невесты, вверяющей себя жениху. Это - иносказательное, образно выраженное согласие стать женой.

Глава 5

1 Ешьте… пейте и насыщайтесь. Приглашение к участию в свадебном пире.

2-8 Песня невесты, утратившей жениха. Этот фрагмент весьма схож с 3,1-5. Возможно, эта традиционная для интимной лирики тема - потеря, поиски и обретение любимого, - вводится в произведение исключительно для создания эмоционального напряжения, переживания. Страдания возлюбленной, потерявшей своего возлюбленного, усиливают ощущение счастья при обретении любимого.

2 голос… возлюбленного, который стучится. В этих словах толкователи усматривают прямую связь с Откр. 3,20: "Се, стою у двери и стучу". Однако здесь чисто внешняя аллюзия, поскольку уход жениха после того, как ему открыли дверь, невозможно увязать со словами Христа: "если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему, и буду вечерять с ним".

7 стражи… избили меня. Вновь возникает мотив сиротства и беззащитности девушки, лишившейся своего возлюбленного. Это состояние свойственно ей, когда она оказывается без своего жениха. Стражи, призванные защищать, причиняют ей боль, как и братья, которые обижали ее, пока она не встретила своего любимого (см. 1,5 и ком.).

8 Заклинаю вас. Содержание этого заклятия существеннно отличается от первых двух (2,7; 3,5) и от 8,4, и изменения вызваны тем, что жених отсутствует. Но основная форма его сохраняется в пределах, которые допускает изменившийся контекст.

9 Вступление хора "дщерей Иерусалимских". Они задают вопрос, благодаря которому описание возлюбленного (ст. 10-16) связывается с предшествующим повествованием.

10-16 Вторая в этой главе песня невесты; в ней воспевается красота возлюбленного. Образы и сравнения, использованные в этом описании, перекликаются с теми, посредством которых жених описывал свою возлюбленную. Очевидно, это, в большинстве своем, устоявшиеся эпитеты и сравнения, свойственные древневосточной поэзии.

Глава 6

1 Слова, принадлежащие "дщерям Иерусалимским".

3 Ср. 2,16. Этот стих, как и ст. 2, свидетельствует, что невеста не оставлена своим женихом, разлука была временной, и только любовь, которая "сильна, как смерть", заставляет невесту искать своего возлюбленного, чтобы всегда быть вместе.

4 Фирца. Название древней столицы северного царства; букв.: "она приятна" или "она благосклонно принята". Очевидно, здесь более важно не само сравнение с городом, сколько игра слов, выражающая принятие женихом своей невесты.

8 шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц. Возможно, речь идет о гареме царя, а возможно, это поэтический прием, использованный с тем, чтобы подчеркнуть ни с чем не сравнимое превосходство невесты над всеми женщинами и девушками.

10 Ср. 3,6.

Глава 7

1 Суламита. Девушка впервые названа по имени. Значение этого имени - "умиротворенная". Имя выражает в данном случае душевное состояние девушки.

хоровод Манаимский. Хоровод, состоящий из двух чередующихся хоров.

2 дщерь именитая. Очевидно, Суламита если и не невеста царя Соломона, то, во всяком случае, не пастушка, как это иногда утверждается.

4 двойни серны. Горы Гевал и Гаризим.

5 у ворот Батраббима. Какие ворота имеются в виду - неизвестно.

башня Ливанская. Гора Ермон.

10 уста твои - как отличное вино. Этими словами заканчивается речь жениха, восхваляющего свою возлюбленную. Следующая фраза этого стиха - ответ Суламиты возлюбленному.

14 Мандрагоры уже пустили благовоние. Считалось, что мандрагоры возбуждают любовь и способствуют чадородию.

Глава 8

1 если бы ты был мне брат. Суламита отнюдь не хочет, чтобы ее возлюбленный был ее братом, однако на Востоке только брат с сестрой могли обменяться поцелуем в общественном месте.

2 поила бы тебя ароматным вином. Т.е. была наедине с юношей и не подвергалась за это осуждению.

3 Ср. 2,6.

4 Ср. 2,7.

5 В данном стихе, в отличие от 3,6, из пустыни восходят двое.

6 как печать, на сердце твое. Печати изготавливались из металла или камня и, подвешенные на цепочку, носились на шее так, что сама печать лежала на груди (здесь "на сердце").

8.9 Эти стихи являются как бы ретроспекцией и переносят сюжетное повествование к началу Песни.

9 стена. Символ крепости и недоступности.

построили бы на ней палаты из серебра. Украсили драгоценностями.

дверь. Через дверь могут проходить все желающие, поэтому дверь нуждается в охране.

10 Я - стена. Ответ Суламиты братьям. Суламита с достоинством заявляет, что она нравственно сильна и ее мораль - стена, на которой, подобно "палатам из серебра", покоится ее женская привлекательность.

11 Виноградник был у Соломона. Некоторые толкователи полагают, что здесь намек на гарем Соломона. Однако дальнейшее содержание стиха ставит под сомнение такую интерпретацию этого образа.

в Ваал-Гамоне. Местоположение Ваал-Гамона неизвестно. Буквальное значение этого названия - "многолюдный".

12 мой виноградник. См. 1,5 и ком.

13 товарищи. Очевидно, друзья жениха на свадьбе.

дай и мне послушать его. Жених желает остаться наедине с Суламитой, так, чтобы только он один слышал ее голос.

14 Беги, возлюбленный мой. Желание остаться наедине - обоюдное. Этими словами Суламита зовет к себе любимого.

Книга пророка Исайи

ВВЕДЕНИЕ

Автор

Исайя принадлежал к иудейской аристократии, был высокообразованным человеком и призванным пророком Божиим. По преданию, пророк Исайя умер мученической смертью во время правления царя Манассии, сменившего на престоле царя Езекию (ср. Евр. 11,37).

Время и обстоятельства написания

Исайя был призван к своему служению в год смерти иудейского царя Озии, который царствовал с 780 по 740 г. до Р.Х. Служение пророка приходится на период правления четырех иудейских царей: Озии (ум. в 740 г. до Р.Х.), Иоафама (750-735 гг. до Р.Х.), Ахаза (735-715 гг. до Р.Х.) и Езекии (729-686 гг. до Р.Х.). Он был свидетелем нашествия сирийских войск в союзе с ефремлянами (израильтянами) (734-732 гг. до Р.Х. - гл. 7-9); восстания против ассирийского владычества (713-711 гг. до Р.Х. - гл. 10-23); ассирийского нашествия и осады Иерусалима (705-701 гг. до Р.Х. - гл. 28-32, 36-39).

Исайя видел отступничество царей и нечестие народа, и в гневных пророчествах, обличая язвы Иудеи и Израиля, предупреждал о бедах, которые постигнут народ Божий.

На протяжении второй половины VIII в. до Р.Х. пророк обличал лицемерных (1,10-15), алчных (5,18), потакающих своим прихотям (5,11), циничных (5,19) правителей, которые своей развращенностью привели народ в состояние нравственного упадка. Пророк предсказал Божий суд, который окончательно решит как судьбу недостойных правителей (6,1-10), так и судьбу всего народа (5,26-30). В 722 г. до Р.Х. Израиль был изгнан со своей земли, а царь Езекия едва избежал ассирийского плена (36,1 - 37,37). Трагическое предсказание пророка о том, что израильский народ со всеми его богатствами в назначенное Богом время будет уведен в Вавилон (39,6-7), стало основой дальнейшего служения Исайи, который был призван утешить и воодушевить скорбящих в плену (40,1). В серии пророчеств, всеобъемлющих и одновременно конкретных, Исайя предсказал падение языческого Вавилона (46,1 - 47,15) и спасение остатка Израиля. Более чем за сто лет до воцарения Кира он возвестил о том, что этот персидский царь будет Божиим помазанником и посланником, который возвратит остаток Израиля в обетованную землю (44,26 - 45,13). Исайя предсказывал пришествие Слуги-Спасителя, более великого, нежели Кир. Этот безымянный Раб принесет народам праведный суд (42,1-4), установит новый завет с Господом (42,5-7), станет светом для язычников (49,1-7), возьмет на Себя грехи всего мира и воскреснет из мертвых (52,13 - 53,12). Новый Завет отождествляет Слугу-Спасителя с Господом Иисусом Христом, Который есть Сам Господь во плоти.

Пророк призывал израильский народ, возвратившийся в свою землю, вспомнить о верности Господу; в грядущем Царстве Божием проявится слава Господня в избавленных и спасенных Им, и они узрят новое небо и новую землю (65,1-25).

1 ... 221 222 223 224 225 226 227 228 229 ... 323
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ветхий Завет. Перевод и комментарии - Дмитрий Щедровицкий.

Оставить комментарий