— Холли, замечательная идея! — сказала Кэми. — Используй все средства, что у тебя есть. Однако я, перво-наперво, собираюсь распечатать городской журнал регистраций.
Анджела нахмурилась:
— Зачем?
— Это наш список подозреваемых, — объяснила Кэми. — Потому что на данный момент, это может быть кто угодно в Разочарованном Доле.
— Это самый захватывающий обед, что у меня когда-либо был, — пылко сказала Холли.
Предприняв небольшое усилие, Кэми улыбнулась ей в ответ.
Кэми была удивлена, когда пришел Эш, разыскивать ее после занятий. Она ожидала, что он будет держаться от нее подальше, но вместо этого он стоял у дверей ее класса истории. Кэми заметила несколько девушек, которые обратили внимание на его рослую, увенчанную золотом, ладную фигуру. В школе было много таких, кто обращал внимание на его приятную внешность.
Эш неторопливо подошел к ней, легко и непринужденно, и положил руку ей на предплечье. Она посмотрела в его поразительно голубые глаза, вновь пораженная яркостью их цвета.
— Привет, — сказал Эш, с очаровательной улыбкой, которая не трогала, и зашагал с ней в ногу. — Итак, гмм, это, конечно, не мое дело, но… где ты познакомилась с Джаредом?
— О, ээ, в пятницу, — сказала Кэми, — в библиотеке.
Что было правдой.
Эш продолжал улыбаться ей этой своей слегка безрадостной улыбкой.
— И вы оба поладили.
— Ээ, да, — сказала Кэми. — Мы просто, на самом деле… отлично сошлись.
Немного лжи, но это к лучшему.
— Понятно, — сказал Эш. — Я имею в виду, что это не мое дело, но я разочарован.
У Кэми ушло несколько секунд, чтобы осознать, что, пока она пыталась скрыть воображаемого друга, который стал очень реальным, Эш спрашивал о том, не встречаются ли они с ним.
— Мы просто отлично поладили! Платонически! — заявила Кэми. — Нет, нет. Только платонически. Мы все прояснили. Я объяснила ему, что мы не будем встречаться.
— О, — сказал Эш. Его улыбка потеплела. — А то я не знал, что с этим делать. Знаю, что некоторым девушкам, на самом деле, нравится мысль об исправлении парней.
— Платоническое его исправление! — Слово «платонический» уже начинало терять для Кэми всякий смысл.
— Итак, по поводу «У Клэр», все в силе? — спросил Эш.
— Что бы ты сделал, — неожиданно для себя спросила Кэми. — Если бы я захотела снять свою рубашку прямо сейчас?
Надо отдать Эшу должное: он едва замедлил шаг, однако, брови у него поползли вверх.
— Дай мне минутку и в коридоре никого не останется!
Кэми тут же простила свой рот за то, что тот выдавал непростительные вещи без ее разрешения, и улыбнулась.
— Хороший ответ.
Эш перекинул свою школьную сумку через плечо.
— Слушай, — сказал он. — Не знаю, как бы это сказать.
Казалось, он совсем не знал, как сказать то, что собирался. Он молчал всю дорогу, пока они шли по коридору.
Они шли в тени лестницы, и Эш снова заговорил, будто темнота придала ему смелости.
— Он не из хороших парней, — сказал он. — Кэми, он мой кузен, и мне не хотелось бы этого говорить. Но тебе надо быть с ним поосторожнее.
Они достигли подножия лестницы. Кэми держалась за перила; когда она их отпустила, ее рука была холодной.
— Что ты хочешь сказать? — спросила она, ее голос был беспристрастным.
— Его отец также не был из хороших, — сказал Эш. — И он мертв. Кто-то столкнул его. Точно так же, как тебя.
Кэми осознала, что есть нечто похуже, чем не верящий и верящий ей Эш. Эш принимал ее всерьез и у него имелись свои подозрения.
— Мне все равно, — прошептала Кэми.
Она произнесла это так тихо, что Эш ничего не услышал. Он наклонился к ней, голубые глаза большие и невинные. В этот момент она ненавидела его.
— Мне все равно, кто что говорит, — громче сказала Кэми. — Джаред его не убивал.
Эш напрягся, будто на него напали. Но, когда он заговорил, его голос был мягок.
— Тебя там не было.
— Как и тебя!
— Откуда тебе знать, что там произошло, — сказал Эш.
Кэми не знала, что там произошло, но она знала, как Джаред себя чувствует по этому поводу. Он ненавидел своего отца. Кэми была рада, что его отца больше нет в живых. А теперь вот Джаред был настоящим, и его отец был настоящим, и он по-настоящему был мертв.
— Ты тоже не знаешь, что там случилось, — сказала она. Она почувствовала, как ярость Джареда пробежала по ее телу, как это произошло с ней в лифте. — Он не сделал ничего плохого.
Эш, голубые глаза и позолота, растерянный рыцарь, чья спасительная миссия сбилась с верного курса. Когда он заговорил, его голос был невыносимо нежен, как будто он извинялся перед ней.
— Ты не можешь знать наверняка.
— Я знаю, — солгала Кэми, слова горчили ее губы, потому что она не полностью верила в них. — Я уверена.
— Ты ее слышал, — сказал Джаред. — Она уверена. Так что оставь попытки настроить ее против меня.
Голова Кэми резко повернулась. Глаза Джареда встретились с ее, а потом метнулись к Эшу. Его взгляд окружил их холодной тишиной посреди шумной толпы учеников, собирающихся уйти домой.
Кэми встала между Эшем и Джаредом, лицом ко второму.
— Ну же, — сказал ему Эш. — Докажи мою точку зрения. Если она будет держаться подальше от тебя, то будет в безопасности.
Джаред сделал неожиданное резкое движение, нечто напоминающее выпад, если бы Кэми отклонилась, как того хотела. Но она этого не сделала. Она подняла руки вверх и сделала шаг к нему, и Джаред отступил.
— Я в безопасности, — сказала Кэми и бросила взгляд на Эша через плечо. Она почувствовала, как ярость окатила ее: он мог сказать кому угодно в городе то, что пытался сказать Кэми. — И я уверена.
Она не была уверена, но она был рассержена, хотя не могла сказать наверняка, был ли этот гнев ее, или Джареда, и это пугало ее больше, чем то, как Джаред накинулся на Эша. Она отвернулась от Эша и вновь посмотрела на Джареда. Она сделала еще один шаг и еще, используя его нежелание касаться ее, чтобы загнать его вниз по оживленному коридору.
— Джаред Линберн? — раздался голос. Кто-то дотронулся до его локтя, и они оба подпрыгнули.
Никола Прендергаст, лучшая подруга Кэми в детстве, стояла рядом с Джаредом и улыбалась ему. Он не отодвинулся от нее.
— Просто хотела поприветсвовать тебя в Разочарованном Доле, — сказала Никола. Она кивнула Кэми, таким неловким-кивком-бывшей-лучшей-подруги, и одарила Джареда выжидающим взглядом.
Джаред уставился на нее. Это был, своего рода, очень сокрушительный взгляд.
Никола в ответ буравила его глазами чуть меньше минуты, затем, очевидно вспомнив, что должна быть где-то с кем-то не столь странно-пугающим, сорвалась с места.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});