Шрифт:
Интервал:
Закладка:
З о р и й. Вы меня очень обрадовали, товарищ Луковникова, очень! Я уже, знаете, собирался сам поехать в райком, рассказать там о моей идее! (Помедлив.) Одно лишь меня смущает… узнает мой дядюшка, как бы чего не вышло?..
Л у к о в н и к о в а (лукаво). Это вы уж мне предоставьте. С Петром Кузьмичом я все улажу. Скажите ему, что мы договорились.
З о р и й (в замешательстве). Как? Ему сказать… прямо сейчас?..
Л у к о в н и к о в а. Да, вон он приехал, пошел к себе.
Зорий стоит в нерешительности.
(С улыбкой.) Не трусьте. Олимпиаду смотрели? «Быстрее! Выше! Сильнее!» Я тоже к нему сейчас приду. Мне здесь получить еще кое-что надо. (Скрывается.)
З о р и й (размышляя). Си-ту-ация.
З а т е м н е н и е.
Кабинет Бурлакова. Б у р л а к о в и З о р и й. Входит Л у к о в н и к о в а.
Л у к о в н и к о в а (звонко). «Богат и знатен Кочубей!»
Б у р л а к о в (в негодовании). Ага, явилась, голуба?! Хрюшек высоких кровей получила?
Л у к о в н и к о в а (певуче). За поросят — поклон нижайший.
Б у р л а к о в. Та-ак! Та-ак! Поросят получила, а мне… свинью подложила?
Л у к о в н и к о в а (наивно). Какую?!
З о р и й (осторожно). Дядя Петя, я, пожалуй, пойду…
Б у р л а к о в. Сиди. (Луковниковой.) Известно ли тебе, кто ты такая есть?
Л у к о в н и к о в а. Известно. Молвят — довольно привлекательная женщина. Дочь полей, лесов и рек.
Б у р л а к о в (свирепея). Что? А? Кто? Нет, вы слышите?! Она — «дочь полей»?! Ты — заговорщица!.. За моей спиной действовала тихой сапой! (В сторону Зория.) Заказ у него старалась перехватить?.. Что это? Не подвох?..
З о р и й. Дядя Петя, я должен вам объяснить… (Встает.)
Б у р л а к о в. Сиди, сообщник! И, пожалуйста, помолчи.
Зорий покорно садится.
Л у к о в н и к о в а. А теперь меня послушай, Петр Кузьмич. Ты до сих пор согласия Зорию Сергеевичу не дал? Сидишь у моря и ждешь погоды? Ждешь, когда курица вареными яйцами станет нестись?..
Б у р л а к о в (сверкая глазами). Луков-ни-кова!!
Л у к о в н и к о в а. Спокойно! Не перебивай. Тебе что — шпаргалка нужна? Особое указание?.. Директор совхоза прославился на всю округу и теперь решил передохнуть? (К Зорию.) Он, видите ли, сидит и думает, каких ему мальков в будущий водоем пустить — канадскую форель или зеркального карпа?.. А то, что сейчас партия призывает нас засучив рукава внедрять науку в сельское хозяйство, повысить качественные показатели, — так ты кому предоставляешь этим заниматься? «Дяде с баржи»?
Б у р л а к о в. Марья Демьяновна, остудись! Что ты меня просвещаешь?
Л у к о в н и к о в а. Не остужусь! (Кивая на Зория.) Вот он приехал к тебе — эта же манна с неба! Хватай, цепляйся за автоматику обеими руками! Я тебе — не помеха. Оформляй заказ институту, и — в добрый час!..
Б у р л а к о в (остыв). Не знаю, собственно, чего ты разбушевалась? Я уже решил, решил. Зорию, правда, еще не сказал. Вчера поздно вечером звонил по телефону в обком. Получил «добро». Но как ты могла согласиться на такое дело? (Неожиданно ласково.) Маша, разве силенок у колхоза хватило бы? Или ты… может, пошутила?
Л у к о в н и к о в а (не сразу). Ладно, Кузьмич, откроюсь тебе. Могла и серьезно, без шуток, а может, хотела… маленечко подтолкнуть тебя.
Б у р л а к о в. Стой, стой! Подзадорить? Маневр эдакий придумала?
З о р и й (встав). Я думаю, дорогие деятели… что теперь я могу…
Л у к о в н и к о в а. Идите, Зорий Сергеевич, конечно. Мы тут сами разберемся.
Зорий уходит.
Б у р л а к о в. Знаешь, я так на тебя разозлился…
Л у к о в н и к о в а. Гневен был, ого!.. Глазищи на меня вытаращил — во какие… Хорошо, рогов не было.
Бурлаков смеется. Звонит телефон.
Б у р л а к о в (взял трубку). Да! А-а, Карягин? Здравствуй, Захар Егорович. Нет, не слыхал. По радио? Местные новости? Хвалили, говоришь, «Салют»? И директора? (Усмехаясь.) Скажи пожалуйста… За подсобные промыслы? Совсем интересно. И за дубленки? (Смеется.) Ладно, друже, приезжай. (Кладет трубку.) Слыхала? Ничего не понимаю. Значит, в райисполкоме ознакомились уже с докладом Чванкина и…
Л у к о в н и к о в а. …и сделали правильные выводы. Поняли, как можно делать добро из того, что пропадало без пользы.
Б у р л а к о в. И дали информацию в радиокомитет?
Л у к о в н и к о в а. Должно, что так. Нашлись, значит, толковые люди и во всем разобрались, что к чему.
Б у р л а к о в. Если Чванкин слушал передачу — боюсь, как бы с ним родимчик не приключился. По-ученому — стресс.
Оба смеются.
Вот история-то получилась с географией. Кстати, насчет географии. Маша, от моих Звонцов до твоих Певушей двадцать километров. Тебе в голову не приходило, как их можно сократить?
Л у к о в н и к о в а. Для бегунов такая дистанция — раз чихнуть!
Б у р л а к о в. Нам чиханье не поможет. (Прошелся по кабинету.) Прямо-таки драма.
Л у к о в н и к о в а. Прямо-таки комедия. (Переменив тон.) Дорогой мой, не было еще такого случая, чтоб не нашелся выход. Сейчас ворох забот и хлопот. Нужно победить в очень трудном соревновании… А вот придет весна…
Звонит телефон.
Б у р л а к о в. Начали трезвонить. (Снял трубку, положил.) Весна… Потом — лето. Потом — осень…
Л у к о в н и к о в а (озаряясь). Петя, а ты знаешь, какой еще плюс обещает нам новая техника?
Б у р л а к о в. Какой?
Л у к о в н и к о в а. Правда, для экономии «плюс» этот значения не имеет. (Держит паузу.)
Б у р л а к о в (с любопытством). А все же?
Л у к о в н и к о в а (с долей таинственности). Сидя за пультом управления, ты можешь увидеть, что делается в Певушах, в колхозе…
Б у р л а к о в (в восхищении). Вижу тебя?!
Л у к о в н и к о в а. Смотри, догадался, а?..
Б у р л а к о в (бурно). Так что же… это же черт-те что!!
Л у к о в н и к о в а (вкрадчиво). Еже-днев-но.
Б у р л а к о в (с юмором). Какой ужас!..
Л у к о в н и к о в а. Ничего страшного. Нажмешь кнопку… (Делает движение рукой.) И я — исчезаю! (Устремляется к выходу.)
Б у р л а к о в (всполошился). Маша, Машенька, погоди… Ну сядь, сядь. Понимаешь, я много думал, когда же наконец мы… (Тоном директора.) Слушай, «дочь полей», совхозу нужен заместитель главного зоотехника.
Л у к о в н и к о в а (помедлив). Слушай, «сын Земли», колхозу требуется заместитель председателя по культуре.
Б у р л а к о в (воспламенился). Ты что, голубушка, смеешься? Чтобы я покинул свой «Салют»?!
Л у к о в н и к о в а. Ни в коем случае! Я первая тебе не позволю.
Б у р л а к о в. Так что же делать?
Л у к о в н и к о в а (как ей присуще). Дать объявление в газету: совхозу «Салют» требуется такой-то, а колхозу «Родимый край» — такой-то.
Звонит телефон.
Б у р л а к о в (взял трубку). Слушаю. Антон Петрович? Да, мне уже звонили. Образцовое хозяйство? Ну, стараемся. Никакой особенной мудрости… Разумеется, любому делу нужна голова. Все отходы полностью используем. Дубленки? Ох, это дело, брат, сложное. Посылали людей специально учиться кожи выделывать. Что? Какое у нас содержание коров? Беспривязное, но в него привнесены элементы боксового. Приезжай, секретов не делаем. Звони. (Кладет трубку.) М-да… Теперь работать не дадут.
Л у к о в н и к о в а (шутливо повелевая). Срезай телефонный шнур! Писатель тот был прав — покой нам только снится.
З а т е м н е н и е.
Палисадник. Конец августа. На скамейке стоит чемодан. З о р и й и Л и д а.
З о р и й. Как быстро месяц пролетел. И лето позади…
Л и д а. «С берез, неслышен, невесом, слетает желтый лист…»
З о р и й. Какую уже осень вы в Звонцах?
Л и д а. Третью.
З о р и й.
- Сомнительная правда - Хуан Аларкон - Драматургия
- Урок холостым, или наследники - Михаил Загоскин - Драматургия
- Ливень. Комедия - Мария Хугистова - Драматургия / Периодические издания / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Король - Семен Юшкевич - Драматургия
- Феодал - Карло Гольдони - Драматургия