Читать интересную книгу Хвеля и компания - Кира Стрельникова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 76

— Не думаю, что его интересуют особы слегка за сорок, — Кир подмигнул отражению, накинув куртку. — Надеюсь, Эннио, ты всё же соизволишь притащить свою задницу к Мастеру управляющему погодой. И желательно вовремя.

Однако покоритель сердец ещё не появился на месте, и Киру пришлось выслушать малоприятную лекцию на тему поведения студентов из такого заведения, как Школа Магии, тем паче, если они одни из лучших учеников. «Ну, Эннио, я тебе припомню, — с весёлой злостью подумал Кир. — Только подвернётся случай…» Он не замедлил подвернуться.

— Ваша задача, тебя и твоего приятеля, следить за погодой в городе и окрестностях, — напоследок Мастер управляющий снизошёл до объяснения, что требуется от практикантов. — Обычно, если где-то что-то не так, туча какая на посевы нашла, или наоборот, слишком жарко, присылают человека, он рассказывает, что случилось, а дальше, если действительно требуется вмешательство магии, кто-то из вас двоих отправится туда и сделает нужное. Ясно? И передай своему другу, ещё одно опоздание — считайте, ваша практика окончена.

Не попрощавшись, собеседник Кира вышел из комнаты и хлопнул дверью. Довольно сильно хлопнул, даже стёкла в окнах задребезжали. Парень огляделся, — в приёмной комнате не было ничего, кроме стола, двух стульев, и небольшого диванчика у стены, — решил, что в ногах правды нет, и плюхнулся на стул, водрузив, естественно, ноги на стол. Судя по ясному солнышку за окном, работы не предвиделось ещё энное количество времени, можно и подремать чуток.

Только Кир устроился поудобнее, собираясь закрыть глаза и предаться приятным размышлениям о жизни, как в коридоре послышались громкие и решительные шаги. Молодой человек непроизвольно вздрогнул, что-то такое чувствовалось в их звуке… неизвестный посетитель, кем бы он ни был, мог доставить определённые неприятности. Дверь распахнулась, и на пороге появилась внушительная фигура госпожи губернаторши. Кир захлопнул открывшийся рот, и поспешно вскочил, склонив голову.

— Мадам…

— Без церемоний, — отмахнулась дама и уселась на стул, положив ногу на ногу. — Кажется, тебя зовут Кир, да?

Парень кивнул.

— А Эннио — твой друг, — теперь она не спрашивала, а констатировала факт.

«Это уже становится интересным», — у Кира был нюх на всякие розыгрыши и подставы, и похоже, подвернулась возможность расквитаться с Эннио за его опоздание и выслушанную отповедь Мастера управляющего.

— Вы совершенно правы, мадам, — подтвердил Кир, мысленно радостно потирая руки.

— Значит, вы будете следить за погодой, — дама прищурилась, задумчиво поглаживая подбородок. — Если я заплачу тебе, сможешь сделать так, чтобы с погодой всё время что-то происходило?

Кир поднял брови.

— Каждый день, мадам?

— Н-нет, — подумав, ответила она. — Я погорячилась. Каждый день это будет перебор. В общем, так, как только я скажу, действуй. Мне нужен будет благовидный предлог, чтобы повидать твоего приятеля, — губернаторша усмехнулась. — Не хочу подставлять его, а то мой дражайший супруг сгоряча может и выгнать его из города. А это не в моих же интересах.

Да, оказывается, мадам отличалась крайней прямотой и простотой… И привыкла получать то, чего — или кого — хочет. Еле сдерживая довольную ухмылку, Кир кивнул с каменной физиономией.

— Как скажете, мадам. Значит, по вашему желанию я должен портить погоду, я правильно понял? — уточнил он на всякий случай.

— Абсолютно, — кивнула женщина и встала. — Ты понятливый мальчик, приятно иногда общаться с умными людьми. Счастливо оставаться.

Едва шаги жены губернатора стихли в коридоре, Кир не выдержал и расхохотался.

— И чего такого смешного ты нашёл в этой комнате, хотел бы я знать? — раздался недовольный голос Эннио от окна — контора управляющего погодой находилась на первом этаже.

Кое-как уняв рвущееся наружу веселье от нелепой ситуации, Кир посмотрел на приятеля. Тот, как всегда, выглядел безупречно, даже волосы уложены в слегка небрежный беспорядок.

— Ну как, хороша госпожа Полина в постели? — поддел Кир. — Судя по всему, да, поскольку ты опоздал на сорок минут, Эн.

— Ладно тебе, ничего же страшного не случилось, — махнул тот рукой и устроился на втором стуле.

— Ещё раз вот так «задержишься» у очередной подружки, и случится, — усмехнулся Кир. — Так что, если не хочешь вылететь на второй день после начала практики, постарайся всё же вовремя уходить от своих знакомых. Я не выдержу ещё одной нудной лекции на тему разгильдяйства и безответственности.

— Хорошо, — Эннио зевнул и потянулся. — Эх, завалиться бы сейчас…

— В следующий раз будешь знать меру, — съехидничал Кир.

Ему не давала покоя занятная картинка: зажатый в угол Эннио пытается слабо отбиться от любвеобильной и решительной мадам губернаторши…

* * *

Матильда

Следующий после приёма день не обещал совершенно никаких сюрпризов. Утро повторилось с точностью до деталей, целительница не преминула наворчать по пустяку, едва мы переступили порог её лавки, в общем, всё как всегда. Жутко хотелось спать, я зевала через каждые две минуты, и Кларе постоянно приходилось пихать меня в бок, чтобы я не уснула носом в какой-нибудь толчёной гадости вроде сушёных крылышек летучих мышей. В конце концов, подружка выпинала меня во двор, на свежий воздух, чтобы я немного пришла в себя, а то в душной атмосфере кладовки просто невозможно не спать.

Я присела на скамеечку, прислонилась к стене, и чуть прикрыла глаза, подставив лицо ласковому тёплому солнышку. Я совершенно не собиралась спать, даже дремать не думала! Поэтому очень удивилась, когда до меня донеслись тихие смутные голоса, и я обнаружила, что таки заснула. Минут на полчаса, не больше. А голоса доносились из дальнего угла двора, где пышным цветом разросся жасмин. Я всегда отличалась неуёмным любопытством, поэтому тихонько подкралась к кустам и глянула через ветки, что там такое творится.

— А тётка твоя точно ничего не обнаружит? — опасливый мальчишеский голос.

— Да точно, говорю тебе! У неё эта трава валялась в самом дальнем углу, покрытая пылью и паутиной! Я сам совершенно случайно нашёл, не думаю, что этот чахлый пучок ей вообще понадобится.

Передо мной стояли трое парнишек, в одном из которых я узнала племянничка целительницы, того ещё разгильдяя и любителя всяких пакостей. Компания развлекалась тем, что с увлечением дымила чем-то, пахнущем довольно специфически. Порывшись в памяти, вспомнила, что эта «травка», как её обозвали мальчишки, обладала свойством слегка срывать крышу, если нюхнуть дыма. В обиходе она использовалась при гаданиях, чтобы, так сказать, легче заглянуть в будущее, ну, короче, думаю, понятно. А эти малолетние наркоманы курили её за здорово живёшь!! Сама я никогда не использовала эту дрянь, и не думаю, что целительница, если застанет здесь развесёлую компанию, погладит их по голове за такое времяпрепровождение.

Я вломилась через кусты, и предстала перед ними, уперев руки в бока и нахмурив брови.

— И чем же мы тут занимаемся, а? — сладким голоском поинтересовалась я.

Племянничек втянул голову в плечи, спрятал руку с косячком за спину, и посмотрел на меня честными глазами.

— Да… собственно, ничем, госпожа, — ответил парнишка. — Вы ведь не расскажете тёте, правда?

Я нахмурилась сильнее, постукивая ногой о землю.

— Быстро выкинули эту дрянь, и чтобы я вас тут не видела! — категорично изрекла я. — Ну, считаю до трёх! Раз.

Через пару минут их уже не было, а на траве сиротливо дымились три окурка. Чахлый пучок сухих листьев лежал рядом. Я задумчиво посмотрела на всё это, и решила от греха подальше забрать с собой. Потом как-нибудь верну незаметно. Сунув траву в карман и затушив окурки, я вернулась к Кларе, заниматься делом.

Вечером, в комнате, я обнаружила Линару, в каком-то сногсшибательном наряде, стоявшую перед зеркалом и репетировавшую разные выражения лица и улыбки с профессиональностью бывалого актёра. Вот уж не думала, что субтильная аристократочка обнаружит в себе подобные таланты… Сунув пучок на свою полку в шкафу, я плюхнулась на кровать, собираясь отключиться часика на два, но тут вдруг поняла, почему же мне не давало покоя смутное беспокойство: в комнате явно кого-то не хватало. А именно бесстыжей хамки с Пушистиком.

— Лин, ты где потеряла свою вторую половину? — поинтересовалась я, зевая.

— Демоны её знают, — фыркнула блондиночка, вставая в очередную позу и хлопая ресницами. — Унеслась куда-то с утра, бурля нездоровым энтузиазмом, как будто ей в задницу шило вставили.

Я сделала круглые глаза.

— Лин, как ты выражаешься!

— Как, как, — буркнула Линара. — Обыкновенно. Эта швабра нечесаная с утра засунула мне своё мерзкое животное под одеяло!! Чтоб я не разлёживалась, понимаете ли.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хвеля и компания - Кира Стрельникова.
Книги, аналогичгные Хвеля и компания - Кира Стрельникова

Оставить комментарий