Жюльен. О чем?
Мари. Что я неинтересная.
Утирает слезы платочком.
Маг и Жюльен сочувствуют ее горю.
Жюльен (нежно). А кто вам сказал, что вы неинтересная?
Мари. Не знаю. Никто. Но никто не сказал обратного. Мне этого не хватало, немножко тепла, хоть от кого-нибудь. Нельзя сказать, чтобы я располагала к комплиментам.
Возвращается Президент с телефонной книжкой.
Президент. Нет, нет, нет… Я обязательно должен это прекратить. Они хотят продавать, все продавать.
Жюльен. Ну и что?
Президент. Сейчас неподходящий момент, чтобы продавать. Очень низкие цены на рынке. Биржа в застое. Я из-за них деньги потеряю. Я должен позвонить в банк. (Нажимает на кнопку звонка рецепции.) Мне необходимо поговорить с Доктором С… Вы слышите? Я требую!
Жюльен (обращаясь к Мари). Вам хотелось бы, чтобы вас занимали вот такие же чудесные мысли?
Мари прыскает.
Президент (давит на кнопку). Я не позволю этим мелким претенциозным кретинам и снобам разбазаривать мои капиталы только потому, что в их жилах течет моя кровь. К тому же кто мне докажет, что они действительно от меня?
Маг. Они идиоты? Полные идиоты?
Президент. Да.
Маг. Ну, значит, точно от вас.
Президент (обиженно). Что?
Президент, задыхаясь от ярости, но не зная, что ответить, продолжает давить на кнопку.
Появляется Доктор С… в сопровождении ассистентов. Она проходит через холл, не обращая внимания на постояльцев.
Президент. Ах, Доктор С…! (Она идет мимо.) Доктор С…, я только что вас вызывал!
Доктор С… (не оборачиваясь). Меня не вызывают, месье.
Президент. Я требую…
Доктор С… (тоном, не терпящим возражений). Вы ничего не можете требовать. Я поговорю с вами, когда придет время.
Поставленный на место Президент умолкает.
Доктор С… выходит.
Пансионеры довольны, что Президента поставили на место.
Маг обращается к Жюльену, стараясь установить доверительные отношения.
Маг. Порасспросите Президента. Президент – человек, который может все вам объяснить, пользуясь неопровержимыми аргументами, то есть абсолютный кретин.
Жюльен. Президент, идите к нам. (Президент, чтобы соблюсти приличия, присоединяется к ним.) Мы вот тут все думаем, что же с нами будет после смерти.
Очевидно, что Жюльен и Маг злорадствуют, предвкушая, что смогут покуражиться над Президентом.
Президент. Вы что же, не получили религиозного воспитания? Вы ничему не учились?
Жюльен. Ничему.
Президент. Вы попадете на небо, и там вас будут судить согласно вашим заслугам. Даже ребенок вам это скажет. Во всяком случае, мои внуки точно.
Жюльен. А вы не боитесь этого момента?
Президент. Я приготовился к этому.
Жюльен. У вас незапятнанная совесть?
Президент. Конечно.
Маг. А вы не боитесь, Президент Дельбек, что в момент Страшного суда вам припомнят ваши финансовые аферы?..
Президент. Их еще надо доказать.
Маг. Послушайте, я не думаю, что там наверху соблюдают тайну швейцарских или люксембургских вкладов. А? Сорок лет контрабанды, фальшивые счета?
Президент. Мелкие грешки.
Жюльен. Вы себя прощаете.
Президент (показывая на небо). Он простит.
Маг. Это невероятно. Я долго думал, что люди, которые ходят на исповедь, отличаются высокой сознательностью, а вместо этого я вижу, что для некоторых из них исповедоваться – все равно что проблеваться, освобождаешься – и по новой.
Раздается резкий звонок. Все, кроме Жюльена, пугаются.
Жюльен. Что происходит?
Появляется Доктор С…, проходит по холлу, констатирует, что на невидимом табло мигает красный сигнал.
Маг. Один из нас скоро уйдет.
Жюльен. Но куда? Вверх или вниз?
Маг. Мы узнаем в последний момент. В лифте.
Доктор С… оборачивается к постояльцам.
Доктор С… Оставьте меня одну.
У всех невольно вырывается вздох облегчения.
Звонок становится все настойчивей, все тревожней.
В последний момент на входе в коридор С Доктор С… удерживает Мари.
Доктор С… Мадам Мартен, будьте добры, останьтесь.
Все недоуменно переглядываются.
Входят ассистенты в белом. Они на своем безмолвном языке показывают всем остальным, что надо немедленно выйти.
Доктор С… подходит к Мари, которая слегка дрожит, но все-таки улыбается.
Мари. Моя очередь?
Доктор С… Да.
Мари. Надеюсь, новости хорошие?
Доктор С… Я не имею права вам рассказывать.
Мари (дрожит). Отсутствие новостей – хорошая новость.
Доктор С… Я провожу вас до лифта.
Доктор С… берет ее под руку и помогает войти в кабину.
Мари. Да, мне нужно помочь, ведь у меня слабое сердце. (Пауза.) Забавно, правда, что у меня такое изношенное сердце? Ведь это именно то, чем я совсем не пользовалась.
Доктор С… Ну, ничего не бойтесь.
Мари. В моем случае лучше сказать не изношенное, а заржавевшее.
Доктор С… Прощайте, мадам Мартен.
Мари. Прощайте, доктор. И всего вам доброго.
Двери закрываются.
Пансионеры заглядывают, чтобы увидеть, что ждет Мари.
Через несколько секунд загорается стрелка, которая указывает вверх. Лифт поднимается.
Звонок прекращается.
Удрученное молчание. Маг, Президент и Жюльен по очереди входят в рецепцию, продолжая посматривать на обе двери.
Маг. Бедная женщина.
Президент (обеспокоенно, обращается к Магу). Вы здесь уже давно. Когда день начинается вот так, это означает, что все уйдут наверх?
Маг. Нет.
Президент. Тем лучше.
Маг. Это все, что вас волнует в этой ситуации?
Президент (в раздумье). Может быть, если один клиент пошел наверх, следующий пойдет вниз.
Маг. Вы мне напоминаете мою тетю Зоэ, которая каждое утро с вожделением читала в газетах некрологи. Каждый раз, когда умирал кто-то из ее поколения, она просто визжала от радости: «Еще один!» – будто оттого, что уходили ее современники, она сама становилась живей.
Президент (невольно приходит в веселое настроение). То, что вы сейчас сказали, очень забавно, у меня это вызывает именно такую реакцию.
Маг. Вы думаете только о себе!
Президент (пожимает плечами). Конечно. О ком же еще?
Маг (указывая на Президента, Жюльену). Дорогой друг, я нашел человека, который любит себя.
Жюльен в приступе тревоги снова лихорадочно пытается найти выход.
Жюльен. Я здесь не выдержу.
Доктор С… снова смотрит в сторону светового табло, на котором зажигается сигнал. Она оборачивается к помощникам.
Доктор С… Кто-то едет.
Маг. Ой, новичок! Как повезло!
Она выходит.
Жюльен, заинтересованный этим происшествием, перестает суетиться и смотрит в сторону лифта.
Маг и Президент устраиваются в креслах, как в театре.
Они ждут.
Раздается тот же ужасный звук, похожий на завывание урагана, который звучал перед появлением Жюльена. Он становится все мощней. Когда он делается почти невыносимым, вдруг внезапно все стихает. Звяканье. Открываются двери.
В кабине – прелестная молодая блондинка. Она ничуть не удивлена, улыбается.
Ее появление чем-то напоминает явление Венеры Боттичелли, выходящей из жемчужных вод.
Жюльен очарован.
Она легко выходит из лифта. Улыбается пансионерам и персоналу.
Лора. Здравствуйте.
Маг встает для приветствия.
Маг. Добрый день. Не пугайтесь.
Лора (смеется). Чего мне пугаться?
Маг. Представляю вам Жюльена.
Лора с интересом смотрит на Жюльена. Жюльен вдруг резко отворачивается, как будто хочет сознательно прервать очарование.
Маг. Господин Президент… м-м-м (как будто вспоминает имя). Президент…