Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чертовы идиоты! – прокричал Стедмен, доведенный едва не до шока поднимающейся в нем волной гнева. Он взглянул на зеленое чудовище, полностью перегородившее им путь. – Почему бы им не проверить сначала дорогу, а уж потом пересекать ее! – Он уже начал было приоткрывать дверь, когда танк попятился назад, врезаясь гусеницами в гравийное покрытие дороги. Стедмен на мгновение застыл, явно недоумевая, и увидел, что танк остановился. Затем гусеница, со стороны, удаленной от Стедмена, вновь пришла в движение, и металлическая громада начала разворачиваться в их сторону.
– Холли, я подозреваю... – начал было он, но в этот момент сомнения окончательно остановили его. – Он собирается атаковать нас снова.
Лицо девушки было искажено страхом, она была явно перепугана, а Стедмен понял, что он не успеет вытащить ее из машины и увести в сторону прежде, чем танк разнесет машину на куски.
– Поезжай! – закричал он. – Поезжай прямо между деревьями! В глубь леса!
К счастью, двигатель все еще работал. Теперь ее глаза приняли осмысленное выражение, и она начала воспринимать команды Стедмена. Увеличив газ, она подала машину немного назад, и Стедмен молился про себя, чтобы заднее колесо оказалось неповрежденным. Он вновь сжал зубы, как только увидел нависающую над ними громаду танка.
Казалось, что столкновения избежать уже невозможно, но Холли каким-то чудом удалось вывернуть руль влево, и машина пронеслась как раз под стволом 120-миллиметровой пушки, едва задев своим боком переднюю часть правой гусеницы. Автомобиль дернулся в сторону, но Холли на этот раз не потеряла управления и направила машину прямо между деревьями. Повернувшись в сторону, детектив вновь увидел громаду танка, который как спичку снес то самое дерево, в которое несколько секунд назад врезалась их машина.
Автомобиль продвигался вперед, но его скорость была ограничена неровностями почвы и возникающими на их пути деревьями, тогда как танк в этих условиях имел все преимущества. Стедмен торопил девушку, глядя то вперед, на пространство леса, то оглядываясь назад, в сторону танка. Он был почти шокирован наглостью этой атаки, и в том, что ее организовал Гант, у него не было теперь ни малейшего сомнения. Весьма самонадеянно было полагать, что он успокоится на двух убийствах в течение нескольких дней. Сначала Мегги, потом должна быть его очередь, а теперь еще девушка. Итого, три. Три убийства.
Холли сосредоточила все внимание на цепочке деревьев перед ними, стараясь все время контролировать движение машины, и хотя он видел, что в ее глазах по-прежнему стоял ужас, паники в них пока не наблюдалось.
Неожиданно они наскочили на поваленный ствол, и их сильно тряхнуло. Машину подбросило высоко вверх, и девушка вновь на какое-то мгновение потеряла руль.
Их вынесло на пространство с более рыхлой землей, и двигатель, встретив дополнительное сопротивление, заглох. Пока Холли поворачивала ключ зажигания, Стедмен неотрывно следил за танком. Теперь между ними оставалось всего несколько ярдов. Когда двигатель заработал, Холли взглянула в зеркало, и увидев надвигающегося на них зеленого Голиафа, что есть силы нажала на газ. Двигатель заревел, автомобиль рванулся вперед и вновь встал. Танк был всего лишь в ярде от них.
Стедмен понял, что дальше они не сдвинутся, и только попытался отстегнуть ремень на водительском сиденье, чтобы попытаться вытащить девушку из машины через дверь со своей стороны, как «Чифтен» врезался в них.
Скрежет рвущегося металла, рев танковых двигателей и крик Холли слились в один душераздирающий вой. Танк задел их вдоль водительской стороны, и машина начала переворачиваться. Та ее сторона, где сидела Холли, резко приподнялась вверх, и Стедмен оказался прижатым спиной к двери. Все пространство, окружавшее их малолитражку, пришло в дьявольское вращение. Казалось, что небо и деревья вращаются еще быстрее, чем автомобиль, который, перелетев через обрывистый край небольшого пологого оврага упал на крышу. Этот овраг фактически спас их, потому что если бы они не свалились в него, то наверняка уже были бы проутюжены тяжелой стальной громадой.
За эти несколько тошнотворных мгновений, пока автомобиль падал вниз, Стедмен едва не потерял рассудок. Он все время продолжал держаться одной рукой за спинку сиденья, а второй упираться в приборную панель. Как только автомобиль замер, он открыл глаза и обнаружил себя лежащим на внутренней поверхности крыши перевернутого автомобиля. И в этой ситуации только инстинкт подсказал ему правильное решение. Времени терять было нельзя. Со своего нового места он смог разглядеть склон оврага и танк, балансирующий на вершине, подобный огромному металлическому хищнику, готовому для смертельного прыжка.
Он повернулся и взглянул на Холли, подвешенную вверх ремнем безопасности, который он так и не успел отстегнуть. Глаза ее были закрыты, но когда он окликнул ее, они открылись и посмотрели в его сторону.
– Боже мой! – сказала она отрешенным голосом.
Тогда Стедмен решил изменить свое положение, чтобы добраться до нее. Пока он переворачивался, то попутно отметил про себя, что нигде не ощущает боли от возможных переломов. Наконец удалось отстегнуть ремень, и девушка перебралась на крышу, которая теперь выполняла роль пола.
– Нам нужно выбираться отсюда! – торопливо проговорил Стедмен. – Танк последует за нами!
Он попытался открыть дверь с ее стороны, но она поддалась всего лишь на несколько дюймов, а потом уперлась в неровности почвы.
Тогда он вновь перевернулся и проделал то же самое с дверью со своей стороны. Она открылась относительно легко. Он распахнул ее шире, и к своему ужасу увидел, что «Чифтен» начинает спускаться вниз. Наступал тот момент, когда, наконец, автомобиль должен превратиться в лепешку. Стедмен подтащил девушку к открытой двери. Несмотря на шок и внезапно подступившую слабость, она все же почти самостоятельно выбралась наружу, видимо подгоняемая надвигающейся опасностью. Он выбрался следом за ней. Танк уже нависал над ними, скользя по откосу, который дополнительно увеличивал его скорость.
Холли попыталась отбежать в сторону, чтобы влезть на склон оврага, но время для побега в этом направлении было упущено. Ширина танка и его возможность к маневру не оставляли им безопасного пространства, и в любом случае они попадали бы под одну из его широких гусениц. Неожиданно, он схватил ее руку и потащил ее за собой, прямо навстречу надвигающемуся чудовищу. Она с страхе закричала, еще не понимая его намерений, когда в какой-то момент он бросил ее на землю, накрыл ее голову своей рукой и так удерживал изо всех сил, следя за тем, чтобы они оба как можно плотнее прижимались к земле.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- Однажды - Джеймс Херберт - Ужасы и Мистика
- Крысы - Джеймс Херберт - Ужасы и Мистика