Читать интересную книгу Возвращение не предусмотрено - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 74

Поврежденные машины снова уходили вниз, транспортерные столы уносили их во временное хранилище. А им на смену из складских трюмов доставлялись новые.

Когда Эдди Заиль выбрался из кабины и устало бросил шлем в кресло, его голова была мокрой от пота, а глаза лихорадочно блестели.

– Эй, командир, что с нашей машиной?! – крикнул подоспевший первым бригадир Вито Континезе.

– А в чем дело? – недоуменно спросил Заиль, стоя на плоскости и глядя через три стола на машину звеньевого Джо Либнера. Он, как и обещал, дотянул до «Гинсборро», однако сейчас возле кабины Джо происходила странная возня механиков и санитаров.

– Нет, ты только посмотри! – не унимался Континезе, и Заилю пришлось спуститься, чтобы посмотреть, в чем там дело.

Оказалось, что кормовая часть «вирнета» была изуродована шрапнельным снарядом зенитной пушки. Чудом уцелели двигательные сопла, однако все управляющие тяги были открыты и погнуты.

– Тебя спасло то, что наши машинки делают из хорошей стали, – покачал головой Континезе. – Ну ладно, отправляем эту птичку – ей нужен хороший ремонт. А ты пока иди отдохни, Эдди. Небось Сакеда уже приготовил вам новую прогулку.

Упомянув полковника, Вито неодобрительно поджал губы. Странное дело, но все механики недолюбливали Сакеду, поскольку это он выдавал пилотам задания, с которых они часто не возвращались.

– Хорошо, поменяйте машину. – Заиль устало кивнул и направился к столу, где стоял истребитель Джо Либнера.

Эдди видел, как пилота уложили на носилки, стало быть, какая– то надежда ещё оставалось, однако когда командир эскадрильи подошел ближе, лицо Либнера уже накрыли простыней.

На вопросительный взгляд капитана Зайля военный врач ответил:

– Множественные осколочные ранения, сэр. Некоторые несовместимы с жизнью. У него была чудовищно большая потеря крови, и я даже не представляю, как он завел истребитель на транспортерный стол.

– Джо умел воевать и без крови, – сказал Эдди, глядя на укрытое белым полотном тело.

– В каком смысле?

– Да нет, ничего, это я так, – пробормотал Заиль и направился к лифту.

Лишь когда под ногами завибрировал пол лифтовой кабины, капитан почувствовал себя живым.

«Да, кажется, я снова вернулся», – подумал он и растер лицо ладонями.

Полковник Сакеда встретил его как обычно, пряча свою радость за деловитостью тона.

– Вот возьми – это твое задание, – сказал он, протягивая Заилю очередной диск. – Правда, может так статься, что его придется выбросить в сортир…

– Почему?

– Вы здорово разозлили урайцев, и теперь они хотят нанести нам ответный визит.

– Не понял. – После возвращения из боя Заиль все ещё туго соображал.

– Двести пятьдесят бортов идут на «Гинсборро», чтобы законопатить стартовые ворота. Ведь наши «сильверханты» дерутся возле их авианосцев – так почему же им нельзя? Да ещё «тетриксы» пробили урайскому крейсеру борт. Правда, мы на этом потеряли сразу два судна…

– Как же так, сэр?! – воскликнул пораженный Заиль. Он хорошо знал, что их группа укомплектована почти неуязвимыми крейсерами, оснащенными новейшей электроникой.

– Увы, Эдди, они стали жертвой вирусной станции. Мощный генератор находится где-то в центре урайских построений.

– Сколько нам ещё здесь быть?

– Капитан «Гинсборро» по секрету сказал мне, что миссия выполнена. И теперь нам нужно просто унести ноги.

Тут полковник обернулся и заметил, что солдат, отвечающий за приготовление кофе для командиров эскадрилий, прислушивается к беседе офицеров.

– Эй, ты чего уши развесил, лентяй? Ты разве уже предложил капитану Заилю сигарету?

– Он же не курит, сэр…

– Да сколько раз вам говорить? «Курит – не курит»! – сердито закричал Сакеда. – Тут у нас все курят и все пьют, потому что работа такая! Ты понял?

Солдат стрелой помчался к высокому бюро и спустя мгновение материализовался возле Эдди с сигаретами и чашкой дымящегося кофе.

– Спасибо, братец, – сказал тот, принимая кофе. – Кто будет сдерживать урайцев у бортов «Гинсборро»?

– Палетти и Сардарян… – ответил Сакеда и, подойдя к информационным панелям, посмотрел, как исполняются графики. – Крутиков возвращается. Оставил в бою восемнадцать бортов… Из боя выходит эскадрилья Чиены. Увы, без командира. Их сменяет Ковальский…

Из коридора донеслось несколько лязгающих ударов. Эдди показалось, будто кто-то уронил на пол ящики с инструментом – случалось, так гремели механики.

– Это не простой шум, Эдди. Это к нам гости прибыли…

– Что-то уж больно сильно налегают, – заметил Заиль, прислушиваясь к отдельным тяжелым ударам, которые чередовались с дробным стуком пушечных снарядов.

Затем где-то наверху завибрировали стальные перегородки, словно кто-то пытался расшатать их изнутри.

– А это уже наши, – пояснил многоопытный Сакеда. – Зенитная артиллерия…

37

Подняться на двенадцатый ярус ничего не стоило, и Эдди решил сделать это на обычном штатном лифте.

С каждым новым ярусом вибрация от работы артавтоматов становилась все сильнее, и капитану Заилю стало казаться, что он чувствует запах порохового дыма.

Когда лифт остановился и Эдди оказался в широкой галерее, он совершенно растерялся, поскольку за несколько лет боевой работы ни разу не поднимался так высоко – пилоту это было без надобности.

Непрекращавшийся грохот от лязгавших со страшной частотой затворов заполнял все пространство галереи, однако находившиеся в ней люди, судя по их поведению, привыкли к подобному шуму.

В мгновения, когда артиллерийские механизмы умолкали, капитан Заиль успевал разобрать отдельные выкрики и объявления по громкой связи.

Заметив на ярусе постороннего, к нему подошел широкоплечий сержант.

– Слушаю вас, сэр, – произнес он, учтиво глядя на Заиля.

– Я пришел просто посмотреть, – неуверенно произнес Эдди. – Но… если нельзя, я сейчас же уйду.

– Нет проблем, сэр… Пойдемте, я покажу вам всю нашу кухню. Я qepf`mr Шон Авенги, начальник смены. Кстати…

Авенги снял со стены небольшие защитные наушники и дал их Заилю.

– У вас, я так понимаю, перерыв в полетах?

– Пока вы не отгоните урайцев, мы будем ждать, – пояснил Заиль, надевая наушники.

– Ну как вам, сэр?

– Вас я слышу… А шума почти нет…

– Так и было задумано, – кивнул Авенги. – Ну, идемте.

Сержант прошел мимо двух операторских мест, за которыми сидели координаторы. Вооруженные показаниями радаров, они информировали стрелков о том, с какой стороны следует ожидать появление целей.

– Двадцать четвертому – на подходе семь на полвторого. Двенадцатому – на десять часов четыре урайца. Внимание, они могут атаковать тебя!

– «Двенадцатый» – это Баллероне, – остановив шись, пояснил сержант. – Урайцы часто пытаются ему мстить, но он не оставляет им шансов. Тому, что он делает, невозможно научиться – мы пытались много раз, но Баллероне не растиражировать… Идем те, я вам его покажу.

Заиль кивнул. Все, что здесь происходило, было ему интересно.

Раньше он знал о зенитчиках не больше, чем требовалось: там– то и там-то простреливаемая зона. Если бой идет возле «Гинсборро», не попади под огонь своих. А тут, оказывается, существует целая военная машина, не менее сложная, чем эскадрилья.

– Вот он, красавец! – с гордостью произнес Авенги, указывая сквозь распахнутые тяжелые створки. Эта дверь вела в нечто напоминавшее тесную комнатку. В центре стояло огромное кресло с массой поворотных механизмов.

В кресле полулежал стрелок, лицо которого было закрыто широкой прицельной панорамой. Его ноги покоились на регулирующих педалях, которыми зенитчик заставлял вращаться прозрачный выпуклый потолок комнатки с вмонтированным в него сложным механизмом спаренной пушки.

Заиль поразился тому, что человек в этом симбиозе ничем не отличается от механических составляющих.

Движения Баллероне были выверены до последнего градуса. Его пушка то выдавала несколько коротких очередей кряду, а то вдруг перечеркивала длинной огненной трассой все видимое пространство, рассекая пополам зазевавшегося врага.

– Профессор… – снова произнес Авенги.

– Да, – согласился Заиль. За работой Баллероне он был готов наблюдать не отрываясь. А ещё его за интересовало, как со дна этой маленькой комнатки выглядят проносящиеся мимо истребители. Ведь именно так и на него смотрели урайские артиллери сты, один из которых влепил снаряд в корму капитанского «вирнета».

Неожиданно где-то неподалеку раздался взрыв, похожий на громкий хлопок. Сержант Авенги сорвался с места и побежал вдоль галереи. Эдди бежал следом, стараясь не отставать.

Возле одной из дверей начальник смены остановился так же внезапно, как и сорвался на бег.

Тяжелые створки были плотно сомкнуты, и до Заиля дошло, что это значило. Двери отсекали забортный вакуум в случае, если ракета пробивала купол из монокристаллического стекла.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Возвращение не предусмотрено - Алекс Орлов.
Книги, аналогичгные Возвращение не предусмотрено - Алекс Орлов

Оставить комментарий