Читать интересную книгу Гадание на чайной гуще - Диана Рейдо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 36

— Дорогая, ты не должна ничего объяснять. И переживать не из-за чего.

— Просто… Мы ведь всегда были так близки.

— Это жизнь, Максин. Чтобы кто-то стал тебе ближе остальных, остальные должны отодвинуться. Иначе не бывает. Ты же не хочешь, чтобы самыми близкими тебе людьми всю жизнь оставались родители и всякие там братья?

— Почему бы и нет…

— Если ты хочешь создать семью с любящим тебя мужем, ответ — нет.

— Наверное, ты прав, — согласилась Максин. — Просто мне нужно время, чтобы привыкнуть к этому. Ведь было так здорово делиться с тобой всем-всем. Самыми свежими и интересными новостями, самыми тайными мыслями…

Она услышала смех:

— Максин, для всего этого есть подружки.

— Они не всегда могут понять меня до конца, — возразила Максин. — Сказывается разница в…

— В менталитете? Мы с тобой давно уже европейцы, и никуда от этого не денешься.

— Ладно. Тогда будем считать, что это ты такой классный и замечательный.

— Правда?

— Конечно. Ты всегда будешь моим любимым троюродным братом. Никогда не забуду, как здорово было проводить каникулы у тебя в Глазго.

— Хватит предаваться сентиментальным воспоминаниям, — проворчал Йен, — лучше расскажи подробнее о том счастливчике, который похитил сердце моей юной сестры.

7

Вот чего не ожидала Максин увидеть очередным утром, выходя из дома, чтобы вовремя попасть в лавку, так это Джералда Синтона.

По своему обыкновению он стоял прислонившись к автомобилю, до блеска намытому с утра.

— Ты?! — удивленно воскликнула Максин. — Но что ты здесь делаешь?

— Я не стану делать вид, будто только что услышал лучшее приветствие в своей жизни.

Максин смутилась:

— Да, конечно. Привет.

— Доброе утро. — Джералд привлек ее к себе и нежно поцеловал в щеку. — Я просто решил подбросить тебя на работу.

— С каких пор тебе стало по пути?

— А с каких пор ты стала такой подозрительной?

— Ничего я не подозрительная! — возмутилась Максин.

— Замечательно. Тогда, может быть, сядем в машину?..

По дороге они перебрасывались малозначащими фразами и шуточками, Максин заслушалась песней по радио — это был саундтрек из недавно посмотренной комедии. Должно быть, у нее был мечтательный вид, так как Джералд то и дело бросал на нее нежные взгляды.

Наконец Джералд припарковался возле дома, в котором находилась чайная лавка. Максин повернулась к Джералду.

— Спасибо, что подвез, — поблагодарила она.

Слегка наклонившись к Джералду, она ждала прощального поцелуя. После поцелуя можно было словно невзначай спросить его о том, как он планирует провести сегодняшний вечер.

Но поцелуя не было. Вместо нежностей Джералд принялся отстегивать ремень безопасности.

— Что ты делаешь?

— Хочу проводить тебя до лавки.

— Зачем?

— Чтобы убедиться, что все в порядке.

— А что там может быть не в порядке? — удивилась Максин.

— Я просто так говорю. Может быть, мне приятно тебя проводить?

— А посмотреть из машины ты не в состоянии?

— Нет. Если я буду провожать тебя взглядом из машины, то не смогу лишний раз поцеловать тебя на прощание.

Максин сдалась.

Они вылезли из автомобиля. Подошли к двери лавки. Максин привычным жестом полезла в сумочку за ключом от замка…

Сначала она подумала, что могла засунуть ключ в какое-нибудь другое отделение. Когда ключа не оказалось ни в одном из отделений, Максин застыла с напряженным взглядом.

— Что-то случилось?

— Да… Вернее, нет… Я пока не знаю.

Максин вновь принялась методично обшаривать сумку. Она старалась делать это спокойно. Ключ должен быть в этой сумке. А как же иначе? Она ходила на работу только с этой сумкой. Так было удобнее всего.

Наконец Максин убедилась, что поиски напрасны. Полным отчаяния голосом она сообщила, поднимая глаза на Джералда:

— Не могу найти ключ! Это ужасно. Должно быть, я где-то потеряла его… или обронила… или… ума не приложу, где и когда это могло случиться.

— Ты не этот ключ ищешь?

На ладони Джералда действительно лежал знакомый Максин ключ.

Она ахнула:

— Где ты его взял?!

— Клянусь, я не шарил у тебя в сумке. Просто ты попросила меня закрыть дверь, когда мы уезжали отсюда вдвоем. Потом… видимо, я, заперев лавку, машинально положил ключ в карман.

Максин со злости стукнула Джералда по корпусу, только потом сообразив, что она могла угодить по нагрудному карману, где Джералд обычно держал мобильный телефон.

— И ты стоишь здесь и наблюдаешь, как я шарю по своей сумке в напрасных поисках?! Вот негодяй! Я от тебя не ожидала!

— Хватит бузить, — Джералд притянул девушку к себе, — я ведь не нарочно.

— А если бы ты не заехал за мной утром? Что бы я тогда делала? Как открыла бы лавку? Кто принял бы товар, который должны привезти днем?

— Видишь, я как чувствовал… — засмеялся Джералд. — Ладно. Может быть, ты все-таки зайдешь внутрь?

Максин отперла дверь.

Привычно звякнул колокольчик, и этот звук радостным эхом отозвался у нее внутри.

Но…

Что-то было не так.

Определенно, что-то было не так.

— Горит свет, — с удивлением произнесла Максин.

— Да ты что? — встревожился Джералд.

— Что-то я не припомню, чтобы мы оставляли свет включенным, — нахмурилась Максин.

— Нужно просто проверить, — решил Джералд. — Идем, я ведь с тобой.

Когда они вошли в помещение лавки, Максин была ошарашена. Сказать, что она была изумлена, значит не сказать ничего.

— Доброе утро! — раздалось два жизнерадостных и бодрых голоса.

У Максин подкосились ноги. Что это еще за вторжение?! Джералд бережно поддержал ее под локоть. Она бросила на него быстрый взгляд.

И в одном она была уверена абсолютно: Джералд не выглядел ни испуганным, ни удивленным.

— Кто вы такие?

В лавке находились девушка и парень. Парень сидел за прилавком, а девушка присела за стол, используемый Максин для проведения чайных церемоний.

Минуточку, а…

Куда подевался ее старый любимый стол?

И что это еще за громадина из поблескивающего полировкой черного дерева?

— Кажется, надо вызвать полицию… — слабо пробормотала Максин.

— Зачем полицию? — удивилась девушка. — Думаю, мы вполне справимся сами.

— Справитесь… с чем?!

— Вообще-то мы находимся здесь для того чтобы помогать вам.

— Так. Давайте по порядку. Откуда вы тут взялись? Вы в курсе, что это нарушение границ частного владения?

— Думаю, что мистер Синтон лучше объяснит вам происходящее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 36
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гадание на чайной гуще - Диана Рейдо.
Книги, аналогичгные Гадание на чайной гуще - Диана Рейдо

Оставить комментарий