Читать интересную книгу Гадание на чайной гуще - Диана Рейдо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 36

— Я же просил. Джералд.

— Хорошо. Джералд. Вы так долго не появлялись, Джаспер, наверное, соскучился…

«Кто такой Джаспер? — мелькнуло в голове у Максин. — Он что, какой-то родственник Джералда? Может быть, даже сын?..»

— Да, знаю. Поэтому я и отдал его вам. С моим графиком иметь таких питомцев очень непросто. Никогда не знаешь, когда придется работать всю неделю, а когда выдастся неожиданный выходной.

— Ну сегодня же как-то вырвались, — засмеялась Линда. — Джаспер будет рад.

— Наверное. Если он еще не забыл, кто я такой.

Максин ничего не понимала. Питомец, график… Но тут Джералд потянул ее за руку:

— Пойдем, поздороваешься с этим красавцем.

Они вошли в ворота красного здания, и тут в нос Максин ударил запах… навоза. Запах был не отчетливым, но сразу стало ясно: это конюшня.

По обе стороны конюшни тянулись загоны. В загончиках кто-то фыркал, всхрапывал, слышалось короткое ржание. Над каждым стойлом была прикреплена табличка. Максин остановилась, чтобы рассмотреть подробнее одну из них.

В отверстие двери ткнулась темная морда, косящая в сторону посетителей выпуклым глазом.

— Угадала, — заметил Джералд, — это и есть Джаспер.

— Это что… твоя лошадь?!

— Конь, — поправил Джералд. — Джаспер — жеребец. Молодой еще.

Наличие собственной лошади у мужчины, пусть и состоятельного, было для Максин чем-то из разряда фантастики.

— А можно на него посмотреть?

— Разумеется.

Линда отодвинула щеколду, открыла стойло и, взяв Джаспера под уздцы, вывела наружу.

Джаспер оказался великолепно сложенным жеребцом гнедой масти. Он лукаво взглянул на Джералда и отвернулся. К Максин.

— Не узнает, — констатировал Джералд, впрочем, без всякой грусти.

— Джералд, а ты ездишь на нем? — с восхищением спросила Максин.

— Когда-то ездил. Потом времени стало не хватать все больше. Определил Джаспера на постой в эту конюшню. А потом понял… Понял, что честнее будет отдать его другим.

— Отдать?

— Подарить, — поправился Джералд. — В этом конном клубе занимаются дети с заболеваниями опорно-двигательной системы. Занятия верховой ездой положительно влияют на их здоровье. Можешь считать это моим вкладом в благотворительность. Я оплачиваю постой Джаспера, сюда входят и уход, и кормежка. А дети катаются на нем.

Максин с восхищением притронулась к лоснящейся коричневой шкуре Джаспера.

— А можно… можно и мне на нем прокатиться? Если, конечно, теперь этим правом не обладают только дети…

— Кто же откажет хозяину лошади? — засмеялась Линда. — Плац сейчас как раз пустой.

— А я думал — и куда все подевались…

Линда пояснила:

— Занятия с малышами проходят в основном во второй половине дня. Не у всех родителей есть возможность приезжать сюда со своими детьми в рабочее время. Максин, вы умеете ездить верхом?

— Нет, — медленно покачала головой Максин.

— Значит, начнем с малого. Сейчас я оседлаю Джаспера, и вы сделаете пробный круг. Просто чтобы почувствовать, как вы держитесь в седле, можете ли полноценно контактировать с лошадью.

Через некоторое время трое людей и одна лошадь направлялись на плац.

Линда объяснила Максин, как нужно садиться на лошадь.

Максин взяла в руки поводья, сжала в ладонях… Ей было не по себе. С высоты спины Джаспера земля казалась очень далекой. Максин уже представила, как жестко ей будет падать. И Джералд вряд ли сумеет ее подхватить. Не станет же он бежать у стремени, ловя каждое ее движение!

Джаспер пошел шагом по периметру плаца. Максин немного успокоилась, чувствуя, что пока не падает. Она ритмично покачивалась, старалась направлять Джаспера, когда ей казалось, что необходимо свернуть.

Линда и Джералд отошли в сторонку и наблюдали.

Когда Максин прошла очередной круг и повернула голову в сторону изгороди, то увидела… что Джералд и Линда куда-то делись.

И тут Максин испугалась по-настоящему. Что, если Джаспер вздумает пуститься вскачь? Она ведь не знает, как его остановить. Она не умеет падать… За что ей держаться? За повод? За гриву? Хватать коня за шею?

Куда, ну куда они могли деться и бросить ее здесь?!

— Максин! Эй!

Она вздрогнула, резко повернув голову.

У выезда с плаца стояли Линда и Джералд. Вернее, Джералд не стоял — он сидел. Сидел в седле рослой лошади мышиной масти.

Максин осторожно направила Джаспера в ту сторону.

— Ну слава богу! — воскликнула она с облегчением.

— Я подумал, что мне будет полезно побыть на свежем воздухе, — пояснил Джералд.

— О чем ты?

— Мы можем взять этих лошадей. На время. И прогуляться на них до леса… по лесу тоже можем прогуляться, если захотим.

Линда улыбалась.

— Но я ведь не умею… — растерялась Максин.

— В прогулке шагом нет ничего сложного. Никто и не станет заставлять тебя ехать рысью. Этому, само собой, сперва нужно научиться. Но даже если ехать шагом, организм получает нагрузку. Это точно полезнее, чем сидеть весь день в офисе… или в лавке. Просто держись рядом со мной. Поехали?..

Через какое-то время они добрались до кромки леса, пересекли опушку и зашагали по лесной тропе. Тропа была довольно широкой и хорошо утрамбованной.

Когда Максин удалось успокоить себя и расслабиться, она даже начала получать от этой прогулки верхом удовольствие. Джаспер казался послушным, он не шарахался от серой лошади Джералда. Сквозь деревья проглядывало ослепительно-синее небо, Максин слушала перекличку лесных птиц, которые были гораздо более бойкими, чем городские.

И тут лесное умиротворение нарушил резкий звук. В кармане у Джералда зазвонил мобильный телефон. Он ответил на звонок. Немного послушав, сердито сказал:

— Да. Да, все должно выглядеть как обычно. Нет, не стоит. Думаю, завтра я приеду сам. И не шумите там особо. Все должно выглядеть… как будто там никого нет.

— О чем это ты? — поинтересовалась Максин, когда Джералд закончил разговор.

— Да так… Офисные мелочи. Ничего серьезного. Как ты смотришь на то, чтобы потом перекусить где-нибудь японской едой?

— Привет, детка.

— Привет, Йен!

— Соскучилась?

— По тебе? Ой… соскучилась, конечно.

— Ой? Судя по «ой», ни о какой скуке говорить не приходится.

— Понимаешь… Дело в том, что, кажется, с Джералдом у меня может что-то получиться.

— О… Это меняет дело.

— Издеваешься?

— Вовсе нет. Когда в игру вступает мужчина, подругам и родственникам приходится отойти на задний план.

— Йен, что ты… Я вовсе не собираюсь отодвигать кого-то на задний план. Просто…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 36
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гадание на чайной гуще - Диана Рейдо.
Книги, аналогичгные Гадание на чайной гуще - Диана Рейдо

Оставить комментарий