Читать интересную книгу Соль - Марк Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 48

Музыкант рассердился.

— Какого черта!..

Австралиец (он явно не стал бы возражать против послеобеденной сиесты с какой-нибудь горячей штучкой вроде Мэрибет) ответил дипломатично:

— Ну, «INXS», «Миднайт-ойл», всякое такое. Я довольно старомоден. — Потом повернулся к Торку. — Мистер Генри, я сегодня утром говорил с вашим менеджером и хочу вас заверить, мы готовы сделать все, что угодно, ради благополучного возвращения вашей супруги на родину.

Торк вздохнул. Наконец-то подключились профессионалы.

— Во-первых, я должен провести так называемую оценку рисков. Выяснить, кто стоит за похищением, какую угрозу они могут представлять, какие ресурсы мне понадобятся, чтобы разрешить проблему с вашей женой.

— Мне просто нужно, чтобы кто-то передал им деньги.

— Совершенно верно! Но, как мне кажется, сначала важно понять, с кем мы имеем дело. Вы согласны?

Торк промолчал.

— Я служил в Первом австралийском диверсионно-десантном полку. Я знаю, как планировать и выполнять спасательные операции. Мы в таких делах специалисты. Позвольте мне сделать свою работу. Поверьте, вы в хороших руках!

Клайв сверкнул австралийской улыбкой, обнажив идеально ровные блестящие зубы. Зубы Нового Света, улыбка уверенная и неотразимая. Торк кивнул, почему-то почувствовав себя спокойнее.

Клайв Маглтон раньше и в самом деле был спецназовцем, он действительно знал свое дело. Впрочем, за последние десять лет сидения в офисе он несколько распустился: почти не тренировался, а свободное время проводил в баре «Сой-ковбой», где литрами пил водку и закусывал опиумом из Чианг-Май. Когда на работе было тихо, он тащился в бордель, чтобы до самого вечера попивать пивко и трахать только что вывезенных из провинции свеженьких юных таек. Не самое интересное хобби, но все же лучше, чем сидеть у компьютера и читать электронную почту.

Ему был всего сорок один год, однако Клайв уже чувствовал, что стареет, что лучшие дни коммандос остались позади; он уже не собирался ползать в грязи с тяжелой винтовкой. Жизнь в Бангкоке превратилась для него в затянувшийся кризис среднего возраста. Хотя у австралийца не было ни сил, ни настроения атаковать врага и прыгать с вертолета, он по-прежнему любил гулять и пьянствовать, как во времена своей десантной юности, и с удовольствием чпокал девчонок в два раза моложе себя. Впрочем, годы шли, печень постепенно садилась, и приходилось признать, что похмелье терзает все сильнее.

Потерю былой формы он с лихвой компенсировал отличной способностью убеждать и продавать. Ничего сложного тут не требовалось. Торк хотел вернуть жену, но не знал как. Он волновался, запутался и, честно говоря, не способен найти вообще ничего, даже автомобиль на парковке. Поэтому музыкант собирался поступить разумно: призвать на помощь профессионалов. Пусть это обойдется в сотни тысяч долларов, зато потом он сможет вернуться к своим обычным рок-звездным делам.

Остался последний вопрос.

— А вдруг что-то пойдет не так?

Клайв вытянулся в струнку, изобразил самое серьезное и суровое лицо и закрыл сделку.

— Тогда я обещаю вам одно. Мы найдем тех, кто это сделал, и принесем их головы на подносе.

Торк кивнул. Продано! Хотя фраза показалась ему знакомой, как будто из старого кинофильма…

— Сколько времени это займет?

Клайв улыбнулся.

— Вам просто нужно подписать несколько бумаг — контракт и анкету, и я тут же приступлю к делу. Кое-что смогу узнать через несколько часов. Встретимся сегодня же вечером в тихом местечке, и я вам все расскажу.

* * *

Торк и Мэрибет вышли из прохладного небоскреба в душный зной Бангкока. Едва Торк шагнул на улицу, его лоб тотчас вспотел. В густом и влажном воздухе у Мэрибет поплыл макияж, лицо посерело, точно девушка веселилась ночь напролет.

В беспорядочном потоке машин, несущихся по Силом-роуд, они поискали такси. Сама анархия в действии! Никаких дорожных знаков, светофоров, пешеходных переходов… и все же люди двигались сквозь текучее безумие автомобилей, проскакивали каким-то образом сквозь броуновское движение миллионов машин, «тук-туков», мопедов и мотоциклов.

— Просто обалдеть!

— Движение здесь невероятное, точно.

Перед ними затормозил мотоцикл с целой тележкой еды. Торк кивнул Мэрибет.

— Ты только посмотри! Нет, чтобы в ресторан еду везти — он за собой весь ресторан тащит. Клево! — Музыкант обрадованно помахал мотоциклисту. — Ты жжешь, чувак!

Мэрибет стало смешно. Тоже мне «жжет» — привязал гриль к мопеду! Впрочем, она не рок-звезда в отличие от Торка, поэтому девушка лишь улыбалась.

— Ага…

Мотоциклист кивнул и тронулся вместе с ожившим потоком. Торк рассматривал «тук-туки», лавировавшие между машинами и палатками на тротуаре.

— Может, на таком поедем?

Мэрибет сморщила нос.

— Выхлопными газами хочешь надышаться?

— Лучше, чем просто стоять.

— Такой грязный воздух плохо влияет на кожу. — Мэрибет вдруг заметила такси, стоявшее через дорогу. — Вон машина! Вот там.

Шесть полос смерти на колесах отделяло их от такси, припаркованного чуть ли не на тротуаре.

— Зашибись… И как туда попасть?

Мэрибет схватила его за руку.

— Идем!

Девушка шагнула на проезжую часть, но Торк дернул ее назад.

— С ума сошла? Нас собьют!

Мэрибет ткнула пальцем в местных жителей, перебегающих дорогу.

— Смотри, как они делают. Не бойся, я с тобой!

«Не бойся, я с тобой» — знаменитый хит «Метал-ассасин». Торк попытался вспомнить слова, но в памяти остался лишь припев. Ну там, когда Стив дает соло на самых высоких нотах, и над стадионом вдруг пролетает огромный голубь с оливковой ветвью в клюве. Это, конечно, не совсем рок-прием в отличие от прочих спецэффектов и пиротехники, но голубя придумал тот самый парень, что делал платформы для «Парадов роз», и вышло очень круто. А уж девкам как нравилось! Перед мысленным взором мелькнуло воспоминание: Торк лезет внутрь голубя с чокнутой фанаткой, и там…

— Пошли!

Мэрибет взяла его за руку и повела по волнам металлической реки. Как по волшебству, точно воды Красного моря расступились перед Моисеем, машины прилаживались к пешеходам, объезжали их, рвались с места и резко тормозили так, чтобы оставить для человека проход. Невероятно! Торк улыбнулся Мэрибет.

— Вот это рок!

Торк любовался городом с заднего сиденья такси, глядя на магазины вдоль дороги. Лавки ювелиров, торговцев шелком, портных, обменники, офисные здания — суета и толкучка большого города, знакомые картины из жизни любого мегаполиса, и все же Бангкок отличался от всех городов, виденных Торком. Музыкант пытался понять, в чем же главное отличие. Конечно, архитектура чокнутая — но не в том смысле чокнутая, как в музее Гугенхайма в Нью-Йорке, или в испанском Бильбао, или в калифорнийском «Диснейленде»; нет, тайская архитектура безумна по-своему. Храмы, дворцы, традиционные постройки были ни на что не похожи. Цвета изумляли: потрясающе яркий красный; насыщенный синий, оранжевый, зеленый; ослепительно чистый белый. Формы не поддавались контролю: изукрашенные острые крыши, искусные и в то же время нелепые узоры, резные орнаменты, странные вытянутые к небу украшения, точно безумные пришельцы наградили эти дома эполетами. Торк усмехнулся. Некоторые здания казались декорациями к фильму об инопланетном вторжении, и легко верилось в инопланетян-архитекторов.

Мэрибет нарушила молчание:

— Ну и вид у тебя!.. Надо расслабиться. Хочешь, пойдем куда-нибудь вечером?

— Поужинать?

— Ну да, поужинать, а потом в клуб.

— Даже не знаю…

— Да что ты, ведь мы в Бангкоке! Чувак, здесь самая известная в мире ночная жизнь! Мы обязаны пойти!

Торка охватил озноб. Бангкок казался ему легендой; крупнейший в мире, живой и дышащий очаг провокации! Именно то место, каких врачи рекомендовали избегать.

— Нет, не получится, Мэрибет…

Она знала, почему Торк колеблется.

— Торк, чувак, ты должен встретить свои страхи лицом к лицу! К тому же я все время буду рядом, буду держать тебя за руку.

— Я собирался на массаж.

— Так иди! А потом — гулять! Чувак, нужно отдохнуть. Спасатель уже работает, это его дело.

Музыкант промолчал, и тогда Мэрибет улыбнулась самой нежной, призывной улыбкой.

— Пожалуйста!

— Может, ты и права. Шейла бы хотела, чтобы я посмотрел город.

Бен наблюдал, как Торк и Мэрибет переходят улицу. В глубине души он надеялся на маленькую удачу: автомобильная авария, идеальный выход!.. Но аварии не случилось. Разглядывая симпатичную попку Мэрибет, он решил, что затребует проверку ее личности и связей. Может получиться забавно.

Бен за ними не поехал — скорее всего вернутся в отель. Он завел машину и отправился к зданию посольства США на Вайрлес-роуд. Нужно сообщить в Вашингтон, чтобы из Госдепа позвонили в лондонский штаб «Лампард интернэшнл» — пора покончить с этим вздором. Дело касается пресечения поддержки террористических организаций, Правительство Соединенных Штатов наверняка возьмет быка за рога.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 48
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Соль - Марк Смит.
Книги, аналогичгные Соль - Марк Смит

Оставить комментарий