Читать интересную книгу Скалолаз. В осаде - Арч Стрэнтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 97

— Да, — довольно кивнул Квейлан. — Это действительно они.

Кристель передернула затвор пистолета. Кеннет ухмыльнулся, поднимая свой «узи».

Квейлан повернулся к своим людям.

— Пока всем в укрытие. Пусть эти парни подойдут ближе. Кристель, возьми переднюю дверь. Телмар и Дерек встанут в проломе. Кеннет и Брайан спрячутся за камнями справа. Все, по местам. Через пару минут эти ребята уже будут тут.

Он еще раз посмотрел в бинокль. Не совсем то, чего хотелось. Если бы был вертолет, дело бы упростилось до чрезвычайности. Но, возможно, так будет лучше. Еще во времена своей работы в военной разведке Эрик Квейлан сделал жесткий вывод: если все идет гладко, значит, что-то не так. Это правило не раз и не два спасало ему жизнь позже. Например, четыре года назад, когда он переправлял оружие в Гондурас. Дрянное дело. Пришлось уложить проводника — надежнейшего парня! — и отправить груз с минимальным сопровождением. Сам Эрик не полетел и правильно сделал. У самой границы с Гватемалой, над Гондурасским заливом, в пятнадцати километрах от Пуэрто-Кортес самолет взяли в «клещи» истребители американских ВВС и отконвоировали на Ислас-де-ла-Байя, где пилот и люди, сопровождавшие груз, были арестованы агентами из Лэнгли.

И в Хьюстоне, Техас, во время встречи с представителями повстанческой армии из Пакистана он тоже заподозрил неладное и, выйдя в холл гостиницы, вылез в окно и скрылся через крышу по пожарной лестнице. А через семь минут федералы ворвались в номер, изрешетив пулями пытавшихся отстреливаться «повстанцев». Всех, кроме одного, оказавшегося агентом Интерпола.

Многое мог вспомнить Квейлан, но сейчас это были лишь воспоминания, не имеющие отношения к делу.

Глупец тот, кто не оставляет черной стороне фортуны четверти лакомого куска. Эрик оставлял каждый раз. Он все время боролся, дрался за оставшиеся три четверти, но всегда допускал возможность срыва. Зато теперь, когда этот срыв произошел, его мозг воспринял факт как неизбежное, запланированное невезение и точно знал, что делать дальше.

Эти люди — спасатели — помогут им найти чемоданы, а затем помогут и привести сюда вертолет. В качестве заложников или добровольно, будет видно потом. Сто миллионов заведомо делились на восьмерых. Малколм и Чак погибли. Тревис рано или поздно «погибнет» тоже. Нельзя же доверять полицейским, верно? Особенно в таких делах. Вот и освободятся места для этих парней. Спасатели знают горы и могут оказаться чрезвычайно полезными. Они знают здесь каждую щель и в случае фатальных неприятностей найдут надежное укрытие. Со временем «боинга» хватятся, равно как начнет искать свой самолет «Эр Трак». Эти, правда, сначала попытаются все разузнать сами — огласка для них равносильна самоубийству. Когда стихнет буран, фэбы наверняка обнаружат обломки «боинга» и примутся копаться в снегу в поисках денег. Трупы им найти вряд ли удастся, значит, некоторое время власти будут уверены, что это — авиакатастрофа. Эта версия дает Квейлану и его группе время.

В конце концов, спасатели отыщут чемоданы. Если же они не захотят сделать этого сами… Что ж, тогда придется заставить их.

Повесив бинокль на грудь, он усмехнулся и, развернувшись на каблуках, быстро пошел к обломкам «джет стар».

Площадка опустела. Если бы не следы на снегу, никто бы и не подумал, что здесь секунду назад стояли семь человек.

…Не подумал этого и Хел, взобравшийся на утес первым. Закончив подъем на полминуты позже Хела, Гейб заметил следы, но было уже поздно. За спиной послышался металлический щелчок и автоматный ствол уперся ему между лопаток.

— Спокойно, приятель, — пробормотал гортанный голос с визгливыми интонациями. — Топай вперед и не думай изображать из себя Малыша Санденса.

Хел хотел что-то сказать, обернулся и застыл…

Выпрыгнув из самолета., высокая девица ткнула ему в лицо пистолетом. В ту же секунду из-за камней появились еще двое вооруженных людей.

— Эй, что за дерьмо здесь происходит? — непонимающе спросил Хел.

— Лезь в самолет, урод, — угрожающе приказал высокий худой негр.

— Полегче, полегче, — ответил Хел.

— Ты иди за своим приятелем, — произнес голос за спиной Гейба.

Гейб не стал возражать, а поступил именно так, как приказывал бандит. В том, что это бандиты, он уже не сомневался.

— Вперед!

Их втолкнули в морозный салон самолета. Когда глаза немного привыкли к темноте, они смогли увидеть еще четверых вооруженных людей, расположившихся в креслах. Пол, усыпанный осколками, обломками кресел и покрытый голубоватой пленкой инея, наводил на мысль о том, что эти люди потерпели катастрофу. Гейб осторожно оглянулся. Человек за его спиной оказался горбоносым блондином с бегающими водянистыми глазами. У парня текло из носа. «Скорее всего, он простужен, — подумал Гейб. — Какого черта им от нас надо? Проводники? Эти люди попали сюда явно не по собственному желанию, а, значит, вряд ли знают горы. Семеро, — он оценил расстановку сил. — Нет. Даже если бы нам удалось одолеть троих-четверых, остальные успели бы превратить нас в решето».

— Где вертолет? — доброжелательно осведомился один из сидящих.

Гейб внимательно посмотрел на него. Высокий, крепкий — не слабее Хела, да и весом побольше — улыбчивый. Волосы зачесаны назад. На щеках ямочки. Похоже, это и есть их босс, вон как остальные смотрят на него.

— Наверное, джентльмены не расслышали моего вопроса, — улыбнулся главный. — Я повторю. Где вертолет?

Хел пожал плечами.

— Он не поднимается в такую погоду.

Бандит кивнул.

— Ты пилот?

— Нет.

— Как вас зовут?

Хел поглядел на Гейба.

— Уокер и Такер.

— Уокер и Такер, — задумчиво повторил бандит. — Ну вот что, Уокер и Такер, мы потеряли три чемодана. И нам очень нужно их отыскать. Вы нам поможете.

— Что в них? — поинтересовался Хел.

— Не твое собачье дело! — рявкнул второй бандит, психованного вида усатый мужчина со лбом, слишком явно переходящим в лысину, тянущуюся до самого затылка и заканчивающуюся короткими темными волосами с медным отливом.

Первый усмехнулся и сделал то, чего не ожидали ни Хел, ни Гейб — ответил.

— Ерунда. Носочки, рубашечки, галстучки, сто миллионов долларов — обычная хозяйственная дребедень.

Хел застыл от изумления и бандит засмеялся, позабавленный его растерянностью.

— Так вот, Тревис, — он указал на лысого усача, — с помощью радиомаячков может определить местонахождение чемоданов.

— Не называй мою фамилию, черт тебя дери! — рявкнул тот.

Первый мило улыбнулся в ответ.

— Вот карта, — он подал Гейбу карту, на которой темнел красный неровный круг. — Сейчас вы увидите монитор поискового устройства. От вас требуется опознать место.

Гейб смотрел на того, кого назвали Тревисом. Странно, но, похоже, главарь терпеть не мог этого человека. Почему? Его ведь откровенно подставили, назвав имя. Отсюда вывод: либо этого парня собираются убить, либо убьют их. А скорее всего, и то, и другое.

Тем временем Тревис расстегнул чехол поискового устройства, повернувшись спиной, набрал код и протянул аппарат Гейбу.

— Смотрите получше.

Гейб узнал это место. Узнал его и Хел. Чемоданы были раскиданы в радиусе десяти миль. Для хорошего скалолаза часов восемь-десять пути.

— Узнаете? — главарь настороженно смотрел на пленников. — Сейчас я немного освежу вашу память, джентльмены. Если вы не можете узнать это место, значит, вы нам не нужны, а от ненужного надо избавляться. Верно, Тревис?

Тревис кивнул и ответил с вызовом:

— Конечно, Эрик Квейлан.

Квейлан вздернул брови.

— Упс, — он обернулся и пояснил, глядя на Хела, — сердится. Еще раз. Вы узнаете это место?

Хел кивнул. Он принял решение.

— Да, узнаем.

Гейб продолжал наблюдать за окружавшими их бандитами. Довольно скоро он понял: человек, готовивший их, явно был профессионалом. Ни малейшего шанса. Если кто-то и подходил близко, то держался настороже. Стоящие же поодаль тут же поднимали оружие. И он, и Хел постоянно были на мушке. Тем не менее, Гейб успел сделать кое-что полезное. В частности, обладая хорошей зрительной памятью, сумел запомнить местонахождение всех трех чемоданов. Возможно, удастся оторваться от головорезов и отыскать деньги раньше. Тогда у них будет хороший козырь. Гейб прикрыл глаза и восстановил в памяти картинку: экран монитора, на нем схематично горы и три ярко-красных пульсирующих точки. Хорошо еще, что прибор дает достаточно точный масштаб.

Круг поиска будет не больше десяти-пятнадцати метров.

— Эй, Дольф Лундгрен, ты уснул что ли?

Бородатый брюнет ткнул автоматом ему под ребра.

Гейб встрепенулся и инстинктивно, сильным ударом отвел ствол в сторону.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Скалолаз. В осаде - Арч Стрэнтон.

Оставить комментарий