Глядя на нее, Корран озадачился и изумился. Угрюмые жители деревни Мхорай изменились, поддавшись ее очарованию, и вскоре дородный Рэб Доналд, который был лучшим другом Эндрю в детские годы и откровенно недолюбливал Коррана, пригласил Лотти танцевать.
Оркестр заиграл, начались танцы. Мясистыми руками Рэб обнял Лотти за талию, и Корран нахмурился.
— Вот и утонченная девушка появилась, — сказала стоящая рядом с Корраном миссис Макферсон, внимательно следя за его взглядом.
«Утонченная. Самое подходящее слово для описания Лотти», — подумал Корран. Она в самом деле была очень изящной, начиная от миниатюрных ушей и заканчивая маленькими ступнями.
Он взглянул на миссис Макферсон, а затем на Лотти:
— Да, она такая. Пока дело не доходит до готовки.
— Как она готовит булочки?
— Все хуже и хуже.
Миссис Макферсон рассмеялась:
— Она постоянно спрашивает, не забыла ли я сообщить ей какой-нибудь жизненно важный ингредиент?
Корран всегда любил Бетти Макферсон, она, по крайней мере, не глядела на него искоса, как другие. Лотти, возможно, и приняли в деревенское сообщество, но на Коррана по-прежнему поглядывали хмуро.
Было приятно, что миссис Макферсон решила с ним поговорить, но он никак не мог сосредоточиться на разговоре, глядя, как Рэб прикасается к Лотти. Корран чувствовал, как его пальцы непроизвольно сжимаются в кулаки, ему хотелось растолкать танцующих посетителей ресторана и врезать Рэбу.
Для Коррана этот танец, безусловно, стал самым длинным в истории, но вот музыка закончилась. Корран расслабил напряженные мышцы. Рэб больше не будет прикасаться к Лотти, а ей не придется поощрять его улыбкой.
Однако теперь она, смеясь, согласилась потанцевать с Ником Эндрюсом, который являлся владельцем гостиницы. Он тоже испытывал неприязнь к Коррану. Выражение лица Коррана стало темнее тучи, но ему удалось переключить внимание на Бетти Макферсон.
— Я не знаю, почему она так одержима этими чертовыми булочками, — сказал он, и она мягко улыбнулась:
— Она хочет испечь лучшие булочки для тебя.
После короткого молчания Корран повернулся к ней:
— Не согласитесь ли со мной потанцевать, миссис Макферсон?
— Зови меня по имени, — ответила она. — Потанцую с удовольствием.
Когда во время перемены партнеров в танце Корран оказался лицом к лицу с Лотти, она подняла руки, чтобы он прокружил ее на месте, и улыбнулась радостно и лучезарно. У Коррана сжалось сердце. Она была такой красивой, что ему не хотелось ее отпускать. Но рано или поздно им придется расстаться.
Лотти, очевидно, замечательно проводила время, и ее радость была заразительна. Она не пропустила ни одного танца, и Корран стоял в стороне, позволяя ей потанцевать со всеми парнями. Он с неудовольствием признался себе, что испытывает эгоистичные чувства. Корран хотел, чтобы Лотти принадлежала только ему, однако видел, что ей нужно гораздо большее. Она была счастлива в данный момент в Лох-Мхорае. Однако и матери Коррана поначалу нравилось жить в поместье…
В конце концов и Лотти надоест уединенная жизнь в Лох-Мхорае, она захочет ходить на вечеринки и встречаться с друзьями. Возможно, Лотти сама об этом знала. Может быть, поэтому она так настаивала на своем отъезде? Вероятно, будет лучше, когда она уедет.
Во всяком случае, в этом Корран пытался убедить самого себя.
Итак, он стоял в стороне и наблюдал, как она танцует с другими мужчинами. Однако когда руководитель музыкальной группы объявил последний танец, Корран оказался рядом с Лотти. Заиграла медленная мелодия, и Корран обнял ее, как мечтал весь вечер. Он коснулся пальцами ее спины, чувствуя тонкие позвонки под шелковым платьем.
Корран понял, что будет скучать по многим привычным вещам. Он уже привык видеть Лотти в своей кухне, где она варила кофе для себя или заваривала чай для него. Он привык к тому, как она повязывала платок на голову, словно старая домохозяйка, когда ей приходилось заниматься грязной работой.
У Лотти был врожденное чувство стиля. По вечерам она переодевалась в юбку или свободные брюки, и Коррану приходилось признавать, что она выглядит элегантно и женственно. Присутствие женщины совершенно изменило атмосферу в его доме. В комнатах стало уютнее, с тех пор как Лотти начала исполнять роль домработницы. Корран до конца не понимал, как ей удается создавать уют. Комнаты были по-прежнему пустыми, но, так или иначе, они выглядели светлее и приветливее. Лотти обнаружила полевые цветы в заросшем саду и создала красивую цветочную композицию. Даже кухня стала выглядеть лучше и уютнее, чего никогда не было прежде. Теперь Коррану нравилось приходить сюда в конце дня и встречать здесь Лотти.
Ему нравились ее отзывчивость и страстность в постели. Она могла пробудить в нем желание, едва прикоснувшись к нему губами.
Да, ему будет ее не хватать… Но Лотти совершенно откровенно заявила, что не намерена оставаться с ним навсегда. Она уедет в ближайшее время.
«И это хорошо», — напомнил себе Корран. Лотти не подходит ему в качестве жены. Она не умеет готовить. Она не знает жизни в деревне. Она утонченная и прекрасная, а ему нужна крепкая и выносливая женщина. Лотти совсем ему не пара.
Тем не менее он коснулся щекой ее волос и почувствовал, как она расслабилась в его объятиях. Он прижался губами к ее виску. Лотти обмякла и прильнула к нему. Обнимая Лотти, Корран почувствовал себя легкомысленным. И тут же забыл о том, что она уедет, о том, что, несмотря на улыбчивые лица деревенских жителей, они по-прежнему относятся к нему враждебно. Он думал только о женщине, которая с ним танцевала. Она не была ему подходящей женой, но рядом с ней он почему-то чувствовал себя очень счастливым.
— Пожалуйста, только не говори мне, что ты снова печешь булочки!
Когда Корран вошел на кухню, Лотти стояла у кухонной плиты, с сомнением заглядывая в духовку. При его появлении ее сердце забилось чаще. Так было всегда, когда он оказывался рядом с ней. Не имело значения, где они были и чем занимались, сердце Лотти взволнованно сжималось при одном лишь виде Коррана.
— Я решила приготовить шоколадный торт для разнообразия, — сказала она, когда он поставил две сумки на кухонный стол.
Сегодня у Коррана была встреча в банке Форт-Уильяма, и скрепя сердце он согласился на обратном пути заехать в деревенский магазин, чтобы купить предметы первой необходимости.
Мужчина с хозяйственными сумками. В этом нет ничего гламурного или героического, но Корран выглядел таким властным и мощным, что в его присутствии у Лотти перехватывало дыхание. Так было всякий раз, когда он оказывался рядом с ней.