Читать интересную книгу Непрощенные (СИ) - Штефан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 ... 231
измениться! — легко сказал Люциус, растягивая гласные. Он подходил ближе к сыну, привычно опираясь на свою трость с наконечником в виде головы змеи. Хоть что-то было вечным.

— Что ты тут делаешь?! — чуть повышая градус разговора, поинтересовался Драко, стягивая с себя аврорский плащ, в котором было безумно жарко. Под ним на нем была только серая тюремная роба.

— То же, что и ты.

— Не сравнивай! Если узнают, что ты незаконно пересек границу, тебя снова упекут в Азкабан!

— Так и тебе туда дорога, раз ты сбежал из-под стражи в Министерстве! — не оставался в долгу Люциус. Однако его тон был спокойным. Годы тренировок в сокрытии эмоций играли ему на руку. Малфой-младший глубоко выдохнул, ничего не понимая. Он перевел взгляд на мать, и та тут же поднялась с софы, подойдя к сыну и крепко его обняв.

— Что вы вообще тут делаете? — все еще не успев унять раздражение, спросил Драко, чувствуя легкое облегчение от материнских объятий. Оказывается, ему этого не хватало.

— Пытаемся отыскать нашу невестку, если ты еще не понял, — манерно протянул Люциус, стоя в сторонке. Его сын вырвался из цепких рук Нарциссы, направляя взгляд на отца. Если раньше Драко приходилось смотреть на Люциуса снизу вверх, то сейчас его рост позволял разговаривать с отцом на равных.

— Да что ты! — он истерично хохотнул. — С чего это вдруг ты стал строить из себя прилежного свекра?!

— Пока мой сын не научился быть взрослым, чтобы обеспечить безопасность своей жены, приходится все снова брать в свои руки! — ответил мистер Малфой, поглаживая руки Нарциссы, ухватившейся за его локоть.

Драко сильно закусил щеку и неверяще замотал головой.

— А ты считаешь, у меня был прекрасный пример для подражания?! Разве такой, как ты, мог научить меня, как не прибегая к насилию, манипуляциям и взяточничеству добиваться своего честными способами?! — парень почти кричал, решив тем самым помочь себе выпустить всю свою злость и усталость на того, кто испортил всю его жизнь.

— Сынок! — охнула миссис Малфой и кинула взволнованный взгляд на мужа. Тот побелел, а его серые глаза сузились.

— Да, я сделал много ошибок! Но именно поэтому я знаю, где я ошибался!

— Как поэтично! — иронично заметил Драко. Он вдруг заметил, что не испытывает перед отцом трепетного страха и уважения. У него не дрожали коленки, он не ловил каждое его слово, записывая на подкорку. Нет, больше нет. Он и сам теперь прекрасно знал, что ему нужно и как будет правильно.

— Прекрати паясничать! — гаркнул Люциус, от чего все присутствующие вздрогнули. Нарцисса отошла и присела в кресло. Гарри и Блейз явно чувствовали себя не в своей тарелке.

Вздохнув, будто этот разговор его утомил, Драко цокнул языком.

— Ну и что же? Тебе так дорога моя жена, прошу заметить, фиктивная, что ты прискакал из Франции, остановился в старом доме Блэков и даже терпишь общество Гарри Поттера, который свидетельствовал против тебя?!

Гарри, услышавший свое имя, поднял глаза, близоруко прищуриваясь.

— Я бы попросил, Малфой!

— Все такие правильные! Один я ублюдок! — прошипел Драко и резко замолчал, когда его мать стукнула ладонью по журнальному столику, около которого сидела.

— Ну-ка повежливей, молодой человек! — строго остановила пламенную тираду женщина. Повисла тишина.

Блейз, тихонько кашлянув, повернулся к Гарри.

— Поттер, я бы хотел переодеться, — зашептал мулат, и все повернули головы к Забини, сидевшему в узких женских джинсах, расходящихся по швам, а также в мантии, которая была ему мала на несколько размеров. Он уже почти принял свой облик, а одежда осталась размера Гермионы.

— О, да, конечно, — аврор встал и закусил изнутри щеку, сдерживая смешок, когда Блейз, раскорячившись, шел к выходу из гостиной, на ходу расстегивая узкие джинсы, сдавившие все его причинные места.

— Заткнись, Гарри! — буркнул итальянец, втихаря оттягивая мотню.

Когда двое парней вышли из гостиной, вся чета Малфоев замолчала. Громко продолжали тикать часы, от чего у Драко все сильнее начинала разливаться головная боль. Он отошел к камину, отвернувшись от родителей.

— Не похоже на тебя, отец, чтобы ты рисковал своей свободой ради кого-то.

— Не будь таким критичным! — смотря ему в спину, сказала Нарцисса. Она гладила Живоглота, который переполз к ней на колени и громко урчал, недовольно открывая желтые глаза, когда кто-то повышал голос. — У нас появился шанс поговорить всем вместе! Кто знает, как закончится эта ночь!

Драко посмотрел на нее, обернувшись через плечо. Люциус стоял за ее спиной, сложив руки в карманы.

— Нет у нас никакого шанса! Если я до утра не найду ее, то наверняка жизнь всех нас пойдет к чертям!

В коридоре послышался какой-то шум, и в гостиную прошел переодетый в свою одежду Блейз, а следом за ним через минуту прошел Гарри и… доктор Адамс.

Сейчас

— В изоляторе? — с искренним изумлением спросил Дэвид Адамс, промакивая платком взмокший лоб. — У вас что же, снова проблемы с законом, мистер Малфой?

— Да, прям так и тянет вытворить что-нибудь эдакое! — зло скрипнул зубами Драко. Он повернулся к нахмуренному Гарри. — Держу парри, Поттер, что это Нотт. И времени у нас очень мало.

Аврор кивнул и повернулся к психотерапевту, который брал из рук Кикимера стакан воды.

— Мистер Адамс, вы ко мне ехали сообщить что-то важное, я вас правильно понял?

Тот, отхлебнув из стакана, кивнул.

— Верно! Некоторое время назад вы просили узнать о мистере Теодоре Нотте, волшебнике, ставшем новым семейным психотерапевтом семьи Малфоев.

Все напряженно смотрели на Дэвида.

— Он и правда проходил в Дареме двухлетние курсы по психотерапии посттравматического стрессового расстройства. Естественно у него был магический курс, направленный на работу с синдромами от магических происшествий.

— И? — нетерпеливо спросил Драко, пока не понимая, что тут не так.

— Видите ли, — Адамс почесал массивный подбородок, смотря в пол. — В университете Дьюка, в котором учился Теодор и работаю сейчас я, предоставляются услуги психотерапевтов, проводятся медикаментозные формы лечения пациентов, помимо простых терапий. Мой старый друг и коллега, Дерек Уайт, как раз работал тогда в 1998-м, когда осенью к нему поступил на терапию восемнадцатилетний англичанин с несерьезным ПТСР, а также с некоторым набором психических отклонений…

— Правильно ли я понял, — заговорил Гарри, поправляя сползающие с носа очки. — Этим англичанином был Нотт?

Все разом посмотрели на молодого аврора, а затем перевели взгляд на хмурого Адамса.

— Именно.

Комментарий к Глава 28 Трек к главе https://t.me/griffindor777/1297

====== Глава 29 ======

Комментарий к Глава 29 Итак, мы дошли до конца Выражаю благодарность тем, кто со мной с самого начала, вы крутые ❤️

Если у вас после прочтения этой главы возникнут

1 ... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 ... 231
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Непрощенные (СИ) - Штефан.

Оставить комментарий