Читать интересную книгу Падение Икара. Том 2 (СИ) - Евгений Год

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 ... 227
class="p1">— Вижу, у тебя есть какой-то план? — Склонила голову в знаке вопроса Алекс.

— Возможно. — Хмыкнул Рид, потянувшись телом в сторону заднего сидения. — Как насчёт того, чтобы немного пострелять? — Спросил мужчина, выудив из секретного отсека проверенный временем пистолет-пулемет.

— Я когда-нибудь говорила тебе, что ненавижу свою работу? — Вздернула бровь девушка, принимая неожиданный подарок в свои руки.

— Постоянно. — Весело подметил темнокожий мужчина.

— Повторю ещё раз, я ненавижу свою работу.

* * *

25 августа 2069 года

Найт-Сити — Прибрежная зона

Императорский авиносец Куджиро

Сомнения рождают истину…

В очередной раз, сверяя полученные в ходе своего независимого расследования данные, Горо всё больше убеждался в правдивости своих суждений, а именно в мыслях о том, кто скрывается под личностью человека, известного также как Александр Митчел. Добыть генетический материал наёмника, к сожалению, не удалось, но других вещественных доказательств, связанных с этим наёмником было достаточно для того, чтобы подтвердить свои догадки насчёт его настоящей личности. По крайней мере, внешнее сходство со своими предполагаемыми родителями у него прослеживается невооруженным взглядом.

— «Зачем Мичико-сама его скрывать»? — Задался очередным вопросом Такэмура, получить на который ответ он в данный момент не мог.

Закрыв глаза в глубокой задумчивости, личный телохранитель Сабуро вновь сложил все факты воедино и окончательно принял решение о том, что этот человек на самом деле может являться тем самым погибшим ребёнком Хирако, тело которого ищейки корпорации так и не смогли найти. Слишком многое было поставлено на чашу весов, и Горо просто не мог позволить себе сейчас упасть в грязь лицом. Либо, он поверит своим догадкам и поклянется жизнью перед своим господином в том, что Алекс Митчел приходится ему родным правнуком, либо же, Такэмура вернётся к нему со словами, что полученных им доказательств недостаточно. Выбор был действительно невелик, но в тоже время невероятно сложен.

— «Как мне поступить»?

И очередной вопрос вновь остался без ответа. Сделав небольшой глоток уже остывшего напитка, мужчина шумно выдохнул и, собравшись с духом, решительно встал с места, направившись в покои императора. Лишь перед самым входом мужчина испытал нечто вроде нерешительности, но крепко сжав свои кулаки, он вновь собрался с духом.

— Входи Ёдзимбо. — Раздался голос Арасака из динамиков, установленных перед входом в его покои.

— Арасака-сама, я пришёл с вестями. — Склонившись в глубоком поклоне, Такэмура замер, не решаясь разогнуть спину.

— Твой разум в смятении. — Констатировал очевидное седовласый старик, взирая на озадаченное лицо своего телохранителя. — Вижу, что вести, которые ты сегодня принёс мне, подвергли тебя пелене сомнений. Очисти себя от посторонних мыслей и поведай мне, что гложет твоё сердце.

— Последую вашему совету. — Приняв предложение своего господина, Горо поспешил выпрямиться, вновь устремив взгляд на Императора. — Как вы и приказали мне, я собрал все доступные сведения о наёмнике, известном также как Алекс Митчел. И он… — Губы Такэмуры сами собой закрылись, не смея вымолвить то, что он собирался сказать своему господину буквально минуту назад.

— Истина рождается в сомнениях. — Прикрыл глаза Сабуро, размеренно чеканя каждое слово. — О шибки делают нас сильнее и лучше себя прежних. Не бойся допускать их, ведь они такая же часть нашего естества, как жизнь или смерть. — Взгляд главы семьи Арасака устремился в сторону возвышающейся над городом башни, что спустя столько лет вновь стоит в самом центре ночного города и демонстрирует всем врагам могущество построенной его отцом, а затем и унаследованной им от него империи Арасака.

— Очень велик шанс, что это погибший сын Хирако-сама. — Опустил глаза вниз Горо.

— Я знал это, но небольшая частичка сомнений всё ещё заставляла думать меня об обратном. — Сокрушенно покачал головой старик.

— Вы знали? — Пораженно расширились глаза мужчины, стоило его ушам услышать волнующие его слова.

— Осознал в тот самый момент, когда моя родная внучка решила соврать мне, смотря прямо в мои глаза.

— И какое решение вы приняли Арасака-сама? — Задал вопрос Такэмура, желая услышать волнующий его ответ.

— Наблюдать. — Степенно ответил Император. — Этот ребёнок нажил себе могущественных врагов и теперь ему придётся ощутить горький вкус последствий своих решений, выйдя из скрывающей его тени. Ёдзимбо, — обратился старик к своему телохранителю, привлекая его внимание, — возьми то, что лежит на моём столе и отдай это лично в руки телохранителю Мичико. Ичиро Абе достойный муж и ему под силу обучить одно несносное дитя всему, что оно должно знать и уметь.

— Слушаюсь мой господин. — Темноволосый мужчина незамедлительно направился к столу и, подхватив с него контейнер с информационным чипом, тут же поспешил спрятать его во внутреннем кармане своего костюма. — С вашего позволения, я незамедлительно доставлю послание.

— Завтра мы возвращаемся домой Ёдзимбо, не теряй время понапрасну.

— Можете рассчитывать на меня Арасака-сама. — Склонившись в очередном поклоне, Такэмура поспешил покинуть общество своего господина, намереваясь, как можно скорее покончить с очередным поручением его господина.

— Амбициозен, решителен и достаточно умен, но всё ещё по-детски глуп и наивен. Посмотрим, каким человеком станет этот юноша, когда его крылья окрепнут. — Бросив взгляд на фотографию отца, Сабуро едва заметно дернул уголками губ, вспоминая его слова. — «Ветер дует, но горы не двигаются. (Видней всего то, что пытаешься скрыть)».

* * *

26 августа 2069 года

Арройо — Мегабашня Н4

Алекс Митчел (Волков)

Снова этот чертов сон…

Удерживая между пальцами странного вида монетку с выгравированным на ней древним скандинавским символом, я всё больше впадал в размышления о том, что на самом деле происходит в этом мире. Мире, в котором мне посчастливилось оказаться. Уже второй день мне снится один и тот же сон, но если вчера я ещё был готов списать всё на возникшие в глубине моего воспаленного мозга кошмары, то сегодня это сделать ну никак не получалось. Проснувшись утром, я неожиданно обнаружил на рабочем столе своего кабинета монету. Казалось бы, кто-то просто оставил её там и благополучно забыл об этом, но всё было куда сложнее и местами даже больше походило на до жути пробирающую мистику. И главной причиной моего беспокойства было то, что эта вещь принадлежала тому человеку из моего ночного кошмара.

— Теперь всё зависит лишь от тебя самого… — Вновь вспыли в моём разуме слова безликого человека, сопровождаемые моим тяжёлым вздохом в реальности.

Облокотившись на ограждающие перила на смотровой площадке крыши мегабашни, я ленивым взглядом провожал кипящие жизнью где-то далеко внизу улицы Найт-Сити, удерживая на периферии своего зрения выгравированный на монете «Шлем ужаса». Еще одно название этого символа «крест непобедимости», старинный скандинавский оберег, по преданиям наделенный особой магической силой.

— «Всё с самого начала не могло быть так просто, да Саня»? — Тихо хмыкнув в такт

1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 ... 227
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Падение Икара. Том 2 (СИ) - Евгений Год.
Книги, аналогичгные Падение Икара. Том 2 (СИ) - Евгений Год

Оставить комментарий