Читать интересную книгу Кровь Титанов. (Тетралогия) - Виталий Бодров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 ... 288

Есть! Получилось! Теперь надо отсюда убираться, да поживее. Снимаю камзол, рубашку, оборачиваю Мантию вокруг груди. Припасенным для этой цели шнуром закрепляю ее на теле. Быстро одеваюсь, оглядываю себя и остаюсь доволен. Все, теперь на выход.

У потайной двери заминка – забыл, как она открывается. Приходится опять доставать бумагу мудрого Фрола, заодно запоминаю, как открыть последнюю на сегодня потайную дверь. Затем всей тяжестью повисаю на факеле, утапливаю в стену небольшой камень, дверь неохотно открывается. Со скрежетом, но это меня не заботит, здесь никто не услышит.

Знакомым уже путем пробираюсь в спальню. Тяну рычаг, зеркало уходит в сторону, я влетаю в королевскую спальню…

И оказываюсь нос к носу с ее обитателем.

Секунду разглядываем друг друга, ошеломленные радостной встречей. Лицо короля стремительно бледнеет, глаза закатываются, того и гляди в обморок упадет. Машинально подхватываю его под руку… Зачем? Ну упал бы себе человек в обморок, раз уж захотелось. Но мое прикосновение отчего-то вернуло ему уверенность.

– Ты не призрак! – радостно восклицает он.

Абсолютно верно. Не призрак я, как мудро заметил его величество. Теперь я могу спать спокойно, зная, что Леданией правит умный и проницательный монарх.

– Доппельгангер! – кричит король и хватает меня за ворот камзола.– Стража! Ко мне!

Так меня еще в жизни не обзывали. Мне и не выговорить-то такое с первого раза. Сильно бью его величество в живот, он выпускает мой воротник и отлетает к кровати. Еще одно коронное преступление, у судьи фантазии не хватит мне казнь выдумать.

Сломя голову бегу к входной двери, что уже открываться начала. Ну зачем ему нужна такая огромная спальня, заблудиться же можно!

С разбегу врезаюсь в стражника, что уже нарисовался в дверном проеме, тот валится на соратников. Умудряюсь устоять на ногах, пользуясь заминкой, захлопываю дверь и задвигаю засов. Если б его величество изволил сам сделать эту простую работу, мне не пришлось бы так напрягаться.

Его величество уже вовсю дергает позолоченный шнурок в изголовье кровати. При моем приближении хватается за висящий на поясе короткий меч, я успеваю перехватить руку, выкручиваю оружие, швыряю подальше. После короткой борьбы король оказывается на полу. Стражники пытаются высадить дверь, но ее делал хороший мастер, дай ему Творец счастья в жизни.

Быстро проделываю манипуляции со стеной и картиной, король бросается в это время к входной двери. Успеваю проскочить в потайной ход, дверь за мной начинает закрываться (спасибо, родная, век не забуду!), но сильные руки стражников удерживают ее полуоткрытой. Улепетываю со всех ног, мелькает мысль: что, если я перепутал и открыл ход в казармы?

За спиной слышатся крики, громкий голос его величества перекрывает остальных:

– Доппельгангер! Убейте его! Убейте!

Вот странные люди, им какого-то Доппельгангера убить приказали, а они за мной гонятся! Нажимаю еще, мне нужно будет несколько секунд, чтобы открыть последнюю на сегодня дверь. Что будет, если она не откроется, если Фрол все-таки напутал что-нибудь,– подумать страшно. Стража отстает, отвыкли они бегать, королевскую спальню от фавориток охраняя.

В спешке путаю последовательность нажатия камней, приходится начинать сначала. Вторая попытка тоже неудачна, уж не знаю, где я напутал. Крики стражи слышны уже за ближайшим поворотом. Дверь открывается, когда стражники уже мчатся ко мне. Стрелой вылетаю на берег реки, преследователи буквально висят на плечах. Эх, плаваю я неважно, Бельтару нипочем не переплыву.

– Эй, Ригольд! – окликают меня.

На бегу поворачиваю голову, вижу стоящего на лодке Фрола.

– Далеко собрался? – спрашивает нищий.

Не отвечаю, жадно хватаю воздух губами. Разбегаюсь, прыгаю в лодку, едва не свалив нищего в воду. Фрол хватает весла, и лодка скользит по реке, оставляя погоню бесноваться на берегу. Присаживаюсь на грубо сбитую скамью, силясь отдышаться.

– Хорошо бегаешь,– одобрительно говорит Фрол, налегая на весла.

ГЛАВА 17

– Ящерицу прибил,– похвастался Нанок, волоча за собой добычу.– Крупная, тварь, на обед пойдет.

Лани подозрительно посмотрела на предпологаемый обед. Действительно, ящерица. Большая, с собаку ростом. Зеленая, с причудливыми оранжевыми и черными узорами. Хвост крупной твари доверчиво покоился в могучей руке варвара.

– А она съедобна? – с сомнением спросила девушка.

– Конечно,– возмутился варвар.– Смотри, какая толстая! Сейчас шкуру снимем, на вертел насадим – и в костер. Таль хворост еще не собрал?

– Вон идет,– махнула девушка рукой в сторону, где частично виднелся скрытый под грудой хвороста Ларгет.– Будет тебе костер, не сомневайся.

Таль, натужно пыхтя, свалил свою ношу на землю.

– Замучился,– сообщил он, вытирая рукавом пот со лба.– Искать хворост в горах практически бесполезно. Проще уж в лесу.

Его взгляд упал на валявшуюся на земле ящерицу.

– Что за блин?! Откуда здесь василиск взялся?

– Это ящерица,– гордо пояснил варвар.– Я ее прибил на обед. Вкусная, зараза!

– Сдурел? – Таль выразительно посмотрел на охотника.– Это ж василиск, понял? У нас в Школе такой был… в виде чучела.

– Настоящий василиск? – Лани проявила неподдельный интерес к добыче Нанока.– Красивый! А правда, что от его взгляда превращаются в камень?

– Правда,– ответил Таль.– Ты, горе мое, как уцелеть-то умудрился?

– Я ему в глаза не смотрел,– гордо сообщил варвар.– Сразу камнем и залепил, чтоб не сбежал. Потому как добыча.

Таль восхищенно покачал головой. Василиск, как его учили, противник достойный. Для любого рыцаря считалось подвигом добыть шкуру василиска и положить у ног дамы. Причем первая часть подвига куда сложнее второй.

А варвар, кажется, вовсе и не понял, чем рисковал. Прибил ящерицу и собрался ею же пообедать, понятия не имея, что нет твари ядовитее василиска.

– Слушай,– нетерпеливо сказал варвар.– Давай ты потом расскажешь, какой он страшный? Когда разделаем тушу и подвесим над костром? Ты, главное, огонь разведи, остальное за мной.

– Не лучшая идея,– покачал головой Таль.– Василиск ядовит, даже кровь его смертельна. Потому-то за шкуру василиска и платят бешеные деньги.

– Насколько бешеные? – оживился Нанок.

– Совсем бешеные. Только тебе их не заработать.

– Это еще почему? – набычился варвар.

– Кровь ядовитая,– напомнил Таль.– Начнешь снимать шкуру – помрешь быстро и не без мучений. Лучше скинь его в пропасть, от греха подальше.

– Ни за что,– отказался Нанок.– Засуну его в пустой мешок, а потом продам какому-нибудь сапожнику. Или магу, если попадется.

Ларгет покачал головой. Излечить варвара от страсти к наживе почти невозможно. Разве что хорошо напоив вином. После чего эта пагубная привычка плавно перетечет в безудержное мотовство.

– Лучше выбрось,– настойчиво повторил он.

– Сам потащу,– упрямо сказал Нанок.– Эх, что же мы есть-то будем?

– Пойду поохочусь.– Таль легко поднялся на ноги, подхватил с земли лук.

Вчера доели последнее, а сколько еще идти, неизвестно. Собственно, не урони он сумку с продуктами в пропасть, жить было бы легче. С другой стороны, свались он в эту пропасть сам, продукты и вовсе были бы ни к чему.

– Может, с тобой пойти? – нерешительно предложил варвар. Получалось как-то неловко: парень припер целую гору хвороста, а теперь еще и идет охотиться, потому что Нанок убил совершенно несъедобную ящерицу-василиска.

– А я одна останусь? – возмутилась Лани.

– В самом деле,– согласился Ларгет.– Да и чем ты мне поможешь? Стрелы подавать будешь?

– Оттащу убитого тобой барана,– гордо ответил варвар.– Если подстрелишь толстого, на себе не упрешь. Тут не магия, тут сила нужна.

– Вот тогда тебя и позову,– решил Таль.

Он решительно зашагал вверх по пологому склону. В горах охотиться трудно, вчера вот подстрелил горную козу, или кто это там бежал с рогами, но гордое животное предпочло свалиться в пропасть, лишь бы не достаться врагам. Да еще с Ларгетовой стрелой в боку! Может, варвары Кассарада потому и обходятся камнями, что никаких стрел на такую охоту не напасешься?

Ловко прыгая по камням, Таль достиг вершины склона. Постоял минуту растерянно, скосил глаза на упершееся ему в грудь копье.

– Кто такой? – последовал вопрос.

– Прохожий,– независимо ответил Таль, приходя в себя.– Вы поосторожней, ребята, я все-таки маг. Шаман по-вашему.

Варваров оказалось трое. Таль представлял ахарцев совсем другими – грязными, лохматыми и в грубых, плохо обработанных шкурах. Так о них рассказывали знающие люди со слов других знающих людей. Эти рассказам не соответствовали абсолютно. Толстые кожаные доспехи не блистали, конечно, изяществом, но и лохмотьями их обозвать не получалось. Длинные светлые волосы у двоих были стянуты в пучок, у третьего свободно рассыпались по плечам. Что до грязи, из четверых самым грязным был именно Таль. И ободранным тоже.

1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 ... 288
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кровь Титанов. (Тетралогия) - Виталий Бодров.
Книги, аналогичгные Кровь Титанов. (Тетралогия) - Виталий Бодров

Оставить комментарий