Читать интересную книгу Писания про Юного мага - SoNew

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 ... 352

— А наши гномы где? — он с ожиданием взглянул на дверь. Эльфы помрачнели, а Вивиан виновато вздохнула:

— Клайд, с нами были только Сонечка и Кузьма, но они отправились в Гильдию, узнать, не появился ли кто из наших наставников. Дела творятся нешуточные, а все старшие маги куда-то пропали. Мы думаем, что они без труда нас догонят позже.

— А Марусенька? Сэдди? — Клайд переводил взгляд с одного лица на другое.

— Нет, их мы еще не нашли, — покачал головой Аннарин. — Боюсь, не попали ли они в плен…

— Ви! — Клайд осторожно повернул девушку за плечи к себе. — Может быть, ты знаешь, как они?

— Я знаю, что они живы, не ранены и вместе. Этого достаточно пока что? — улыбнулась пророчица.

— У тебя настоящий Дар, да? — с восторгом воскликнула Хенайна. — Может быть, ты научишь меня управляться с моими предчувствиями?

— Если у вас есть карта, то, может быть, кинжал и чаша тоже тут? — вмешался во всеобщее ликование Вильраэн.

— Им можно деверять! — веско произнес Клайд, предупреждая упреки друзей.

— Мы поняли это на деле, — кивнул Аннарин. — Я Аннарин Фрекэй Тилурма. Я покажу вам чашу. Скажу откровенно — я знаю про нее только то, что должен хранить этот артефакт от… грязных лап разных мерзавцев.

— Тилурма… — почти пропел Вильраэн. — Это имя вашей матери, не так ли, уважаемый? Значит, вы действительно старший из рода хранителей чаши.

— Род, сменивший имя? — удивился Аннарин. — Это было на самом деле?

— Ну, чаша-то существует, правильно? — Вильраэн явно пребывал в нетерпении, но не решался попросить показать ему долгожданную реликвию.

— Сейчас, — засмущался Аннарин, зачем-то оглянувшись на Лемвен. — Вот она… — в его сомкнутых ладонях возникло мифриловое полушарие. Вильраэн наклонился над чашей, старательно не касаясь ее.

— Да, это она, Чаша Крови, — благоговейно произнес он.

— А вот кинжал, о котором я говорил, — подошел к столу Клайд. — Я не уверен, его ли вы ищите, но это самый странный кинжал, из всех виденных мною. — и клирик положил на гладкие доски граненый толстый клинок.

— Это он, — Вильраэн отстранился от тупого клинка. — Боги! Я вижу эти вещи своими глазами! Неужели мне суждено принести эти реликвии на совет жрецов? Неужели время действительно настало?

— Ты говоришь загадками, дружище, — похлопал его по спине Орэхиль. — А наши новые друзья недоумевают. Не пора ли посвятить их — и нас с сестрой заодно — в детали поручения, которое дал тебе старый жрец в той пещере?

— Да-да, конечно, — Вильраэн сел на лавку, не отрывая взора от артефактов. — Однажды я охотился в отрогах Предательского Хребта. И заночевал в пещерке, которая показалась мне пустой и необитаемой. Однако, утром возле меня появился жрец нашего народа. Он рассказал мне, что более двух сотен лет провел в этой пещере, пытаясь прозреть истиный путь эльфов. И ни зверь, ни монстр не нарушали его уединения. А я явился и лег спать, как у себя дома. Он счел это знаком свыше и дал мне поручение отыскать древние артефакты. Я выслушал его и отправился переговорить со старшими жрецами в нашей Парящей деревне. Они были удивлены, узнав, что старик еще жив. Но я оказался не единственным, кто собирался отправиться на поиски. Некоторые нашли упоминания о древних реликвиях в архивах. Некоторым приснился сон. Некоторые обнаружили карту или книгу с описанием пути к кладу… Жрецы благословили нас всех, даже самых корыстных, потому что эти вещи не имеют цены. С их помощью издревле короновали наших королей. И, похоже, настало время снова утвердить нашего владыку на троне, — голос эльфа дрогнул от волнения.

— Король! — воскликнула Лемвен, и тут же смутилась. — У нас тоже многие толкуют о короле в последнее время. Просто с ума посходили. Разве король может что-то изменить в этом мире?

— И да, и нет, — пояснил Вильраэн. — Королю дано могущество быть воплощением чаяний народа. Но только истиному избраннику богов, а не захватчику или наместнику, надевшему корону. Но сейчас для светлых эльфов единение с темными братьями и людьми гораздо важнее королевской власти. Не знаю, к добру или к смуте нашлись эти реликвии. Поэтому и собираюсь отправиться в путь за третьей — а там уже мы будем решать этот вопрос все вместе, — и эльф устало потер лицо ладонями.

— Тири, — вполголоса обратился к темному эльфу Клайд. — Ты хранил этот кинжал в пути?

— Да, Вивиан почти сразу передала мне его.

— Пусть он еще немного побудет у тебя, хорошо? — попросил шепотом клирик. — Этот эльф уверяет, что наследником хранителей кинжала является брат Хенайны, Орэхиль. Но я бы не стал торопиться с этим наследством. Мне еще не все понятно в происходящем.

— Мне не сложно носить железку за поясом, — пожал плечами Тири. — Лишь бы этот светлый не обиделся на меня.

— Он не выглядит задирой, — улыбнулся клирик. — Но как же я рад вас видеть, ребята! Расскажете мне о своих приключениях?

— А не пора ли нам перекусить? — зычно провозгласил капитан Гарр.

— Ой… — хором пискнули героические стряпухи. — А мы еще не…

— Обеда нет? — в голосе капитана прозвучала почти детская обида. — Нет ни пирогов, ни жаркого? Ничего съестного? А чем это пахнет на весь «Дарбор»?

— Ну… этими… пиявками, — пролепетала Эмми. — Которые в бочках.

— Пиявки, грибы, рыба и целые ящики приправ? — Гарр расхохотался. — Да у нас сегодня будет роскошный обед, как в день Возвращения Духов! Боюсь только, что я не готов предоставить для этого пиршества свою каюту.

С этими словами капитан, Рор и стряпухи удалились.

— Неужели они станут есть это… — передернулась Лемвен.

— Еще как станут! — усмехнулся Сэйт. — Это действительно деликатесы для орков. Как икра подземных рыб для тебя или перга горных пчел для меня. Думаю, что до сих пор матросам перепадало по тарелочке этих лакомств по самым большим праздникам. Или в гостях у хлебосольных родичей. — эльф рассмеялся. — А тут им прикатили несколько бочек!

— Не завидую я только девчонкам, которым придется раскладывать это все по тарелкам, — вздохнула Вивиан. — Может, пойти помочь им?

Но обе стряпухи в этот миг появились в каюте. В руках у них была корзина яблок, кувшин вина и каравай хлеба.

— Орки нас даже не подпустили к бочкам, — без малейшей обиды разъяснили они. — Сказали, что мы и так все помяли и взбаламутили. Расселись с этими пиявками прямо на палубе, наваливают в миски и едят! Там теперь такой чавк стоит!

— Ну, перекусим и мы, — пригласил новых товарищей к столу Вильраэн.

— У нас есть сушеное мясо, — добавил Орэхилль. — И немного орехов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 ... 352
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Писания про Юного мага - SoNew.

Оставить комментарий