Читать интересную книгу Непрощенные (СИ) - Штефан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 ... 231
Люциус только ухмыльнулся, глядя на молодого начальника Аврората.

— Мистер Малфой, я бы вас попросил! — заметив насмешливый взгляд аристократа, фыркнул Поттер.

— Сделайте уже операцию по восстановлению зрения, мистер Поттер, иначе пока вы будете протирать свои очки на каком-нибудь важном задержании, вас успеют пару раз убить!

Гарри удивился его познанию в магловской медицине, но он и сам уже несколько раз думал об этом. Плохое зрение играло с ним плохую шутку в работе и обычной жизни.

— Я вам не мешаю?! — резко гаркнула Присцила, не отрывая взгляда от работающего телевизора.

— Гхм, простите, — начал Гарри, проходя в глубь комнаты, освещенной свечами. — Мы вас побеспокоили по очень важному делу!

— Да? — иронично переспросила ведьма, громко отхлебывая чай из кружки. — Как интересно. Ко мне же обычно приходят соль попросить.

— Да уж, по вашему лесу гулять — малоприятное занятие, — холодно подметил мистер Малфой, у которого раскраснелись щеки и нос. Его борода и усы с мороза покрылись белым инеем, а сейчас стали таять в тепле комнаты. — Однако наше дело и правда требует быстрых действий. Мы ищем Гермиону Грейнджер.

Колдунья ухмыльнулась, повернувшись к ним и опираясь локтем о столешницу.

— Не было такой.

Гарри разочарованно выдохнул. Они переглянулись с Люциусом, тот выглядел озадаченным.

— Но вот Гермиона Малфой пролежала у меня со вчерашней ночи по сегодняшний вечер без сознания с дикой лихорадкой, обморожением и отбитой башкой.

— Вы издеваетесь что ли?! — разозлился Малфой-старший, приближаясь к ведьме. Та лишь прищурилась, совершенно не чувствуя себя в чем-либо пристыженной и неправой.

— А вы не можете запомнить какую фамилию носит ваша невестка?!

— Подождите! — вклинился в разговор Гарри, тоже подходя ближе к этим двоим. — Я так понимаю, ее у вас уже нет?

— Как видишь! — пожала плечами колдунья, а Люциус поджал губы, чувствуя, что в нем разливается раздражение.

— Значит, она лежала у вас почти сутки? — продолжал импровизированный допрос Поттер, машинально глянув на часы. Было около одиннадцати вечера.

— Да. Ушла пятнадцать минут назад. Я ее пыталась остановить, но вы и сами знаете, мистер Поттер, что вашу подругу невозможно переубедить, если она что-то задумала.

— Сильно ли она пострадала? И в каком состоянии ушла от вас? — спросил мистер Малфой, расстегивая верхнюю пуговицу пальто, чуть вспотев. Присцила откусила булочку, слизав с губ повидло.

— Вы будете чай? — спросила она у своих ночных гостей. Те отрицательно мотнули головой, поблагодарив за предложение. — Ей все еще нужна помощь целителей. Хорошо бы подержать девушку как минимум день-два в лечебном сне. Кожа на ее руках сильно обморожена и кровит, а голова разбита, подверженная черной магии.

— Как вы могли отпустить ее в таком состоянии?! — ошарашено накинулся на ведьму Гарри, усевшись на табурет, стоявший рядом.

— Будто она спрашивала разрешения! Поохала над своим отражением, узнала всю правду, за которой шла ко мне, и исчезла за порогом! Поминай как звали! — все еще жуя булку, рассказала Присцила. Поттер тяжело вздохнул.

— Позвольте узнать, зачем она приходила? — спросил Люциус, вытерев ладонью свою влажную бороду. Ведьма проследила за его движением, а потом заглянула в серые, как луна, глаза.

— Он ваша копия.

Мистер Малфой уставился на нее в упор, четко понимая, о ком она говорит.

— Очень надеюсь, что нет, — ответил мужчина, и колдунья вдруг улыбнулась, довольно кивая. С некоторых пор ему хотелось, чтобы его сын стал кем-то более сильным и достойным, чем являлся его отец.

— Она приходила решить судьбу вашего сына.

Ее слова заставили Гарри нахмуриться и скосить взгляд на безэмоционального внешне Люциуса.

— А подробнее можно? — спросил седовласый маг, наблюдая, как ведьма водит пальцем по ободу кружки.

— Дайте шанс произойти худшему в их жизни, тогда они простят друг друга навсегда, — женщина посмотрела на волшебников так, что мужчины сразу поняли — разговор на этом был закончен.

Комментарий к Глава 27 Высказывайтесь, кто что думает))

====== Глава 28 ======

Комментарий к Глава 28 Глава не бечена бетой, прошу простить, если автор пропустила ошибки

Всех с наступающим или уже с наступившим Новым 2023 годом❄️

Я желаю вам исполнения всех ваших самых сокровенных желаний

Время перевалило за полночь. На улице стояла тишина. Лондон спал. Изредка мимо проезжали машины, одиноко останавливаясь на перекрестках, когда загорался красный. Малочисленные прохожие и вовсе игнорировали светофоры, быстро перебегая дорогу, пока улицы пустовали. Никому не хотелось тратить драгоценные минуты, стоя в промокших ботинках в снежной каше и вместе с этим замерзая в ожидании «зеленого».

Гермиона приземлилась на колени, не устояв на ногах. Стоя на четвереньках и упираясь в тротуар перевязанными руками, утопала ими в мокром и грязном снегу. Голова нещадно болела. Девушка медленно встала, вытирая забинтованные кисти о джинсы и пытаясь сориентироваться в пространстве.

Порт-ключ выбросил ее прям за зданием Министерства магии Англии, в одной из многочисленных разрешенных точек для перемещений. Опираясь о стену неприметного для глаз и сознания маглов дома, она вышла на улицу в центре Лондона под названием Грейт Скотланд Ярд, а затем повернула в сторону больницы Св. Мунго, находившейся неподалеку. В старом кирпичном универмаге, расположившемся в самом центре столицы, находилась магическая лечебница для волшебников. Для всех, кроме магов, она казалась закрытым на ремонт магазином с обезображенными манекенами в витринах.

Девушка доковыляла до входа в больницу и прислонилась спиной к стене, пытаясь отдышаться. Оставалось дело за малым — всего лишь пробраться незамеченной внутрь и проскользнуть мимо приемной. И ей повезло. С другого крыла здания к разбитой стеклянной витрине ковылял старичок, опираясь на трость. Он то и дело поскальзывался в снежном месиве и тихонько ругался, прижимая одну руку к животу.

Гермиона собрала все силы и, широко расставив обмороженные пальцы правой руки, повела ими перед своим лицом. Банальные, но такие выручающие отводящие взгляд чары и спасительная беспалочковая магия. Она могла собой гордиться.

— Вам нужна помощь? — спросила Гермиона у старичка, который балансировал на одной ноге. Она подхватила его руку, и он удивленно на нее посмотрел, пытаясь вглядеться в лицо. Поняв, что не может сконцентрироваться, мотнул головой с надетым поверх нее старомодным котелком, поднял трость и указал на витрину.

— С возрастом, милая, ты своему организму не хозяин! Мне бы к целителю!

Девушка что-то затараторила, помогая волшебнику подойти ближе. Он коснулся стекла и манекен ожил.

— По какому вы вопросу? — спросило человекоподобное создание из пластмассы, моргая глазами с полуоторванными накладными ресницами.

Старичок замялся, покосившись на Гермиону.

— На обследование, боль в животе, — предположила она, отвечая за мага. Тот поджал губы, одновременно с этим приподняв брови, таким образом обдумывая ее слова, а затем кивнул.

— Да! —

1 ... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 ... 231
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Непрощенные (СИ) - Штефан.

Оставить комментарий