— Но… почему же мы тогда не афишируем наши отношения? — задала резонный вопрос Люси.
— Это не их дело.
Люси покачала головой.
— Нет, так от них не отвяжешься.
— Наверное, я в этом ничего не понимаю, — произнес он. — Я могу признать, что нас связывают романтические отношения, и что мы даже подумываем о помолвке, но окончательного решения еще не приняли. Поэтому и не делали никаких публичных заявлений. Больше они от меня ничего не добьются.
И тут Люси вспомнила:
— А как же твой будущий партнер?
Гай тяжело вздохнул.
— Остается надеяться, что Билл Шелдон не читает колонки со сплетнями.
Только он это сказал, как на столе Шейлы зазвонил телефон. Набрав воздуху в легкие, Люси взяла трубку. Нажала на кнопку ожидания и посмотрела на Гая.
— Не поверишь, но это Билл Шелдон. Тебя.
— Шутишь?
Люси покачала головой.
— Боже. — Гай возвел глаза к потолку, но выбора у него все равно не было, так что он взял трубку из ее рук. — Билл, как поживаете? — начал он, придав голосу бодрость, насколько это было возможно. — О, правда? Да, да, это немного неожиданно… согласен. Но мы знаем друг друга не так давно… Все случилось довольно быстро…
Положив трубку, Гай недовольно нахмурился.
— Билл поздравил меня с помолвкой, — объяснил он. — И спрашивал, почему я не рассказал о тебе раньше.
— Хм, и почему же ты не велел ему не лезть не в свои дела? — сладким голоском спросила она.
— Еще он пригласил нас с тобой на вечеринку в честь дня рождения его дочери, которая состоится в следующую пятницу, — продолжил он бесцветным голосом. — А когда Билл Шелдон приглашает, лучше согласиться. Тем более накануне великой сделки. Так что если у тебя уже есть планы на пятницу, их придется отложить.
Люси возмутилась:
— Зачем я-то ему понадобилась?
— Хочет получше узнать тебя, наверное, — предположил Гай. — Так что мы с тобой идем на вечеринку и постараемся убедить всех вокруг, что мы безумно влюблены друг в друга.
Тяжело вздохнув, он направился к себе.
— Как же спокойна была моя жизнь до встречи с тобой, Люси!
— Прости, — только и сказала она.
— Ну, придется нам обоим потерпеть, — произнес он тоном, не терпящим возражений. — А пока что возьмемся за работу.
— Хорошо, — кивнула Люси и развернулась на кресле.
Но сосредоточиться на работе было крайне сложно. Все звонили и спрашивали, спрашивали. Друзья, коллеги, журналисты… Неужто она одна во всем Лондоне не прочитала злополучную статью с утра? И, конечно, все жаждали узнать, назначили ли они дату свадьбы.
И чем чаще трезвонил телефон, тем отчетливее Люси понимала, в какую неловкую ситуацию она поставила Гая. Она и понятия не имела, что может значить простая сплетня для такого человека, как он.
Ну ладно, в конце концов, все самое худшее уже случилось, успокаивала она себя. Слух об их помолвке они в скором времени пресекут, чтобы никого больше не вводить в заблуждение. И постепенно интерес к этой теме угаснет. Шейла вернется, они организуют благотворительную вечеринку, и, когда все закончится…
Что тогда?
Ну, тогда она отправится домой. Ее сердце болезненно сжалось. Но Люси постаралась взять себя в руки. Ведь она всегда знала, что уедет. У нее в Австралии есть обязательства. Она же обещала Хэлу, что вернется, и непременно выполнит свое обещание. А потом можно будет решать, что делать дальше. Впрочем, если она решит остаться в Лондоне, то сможет найти себе достойную работу.
Неожиданно поток ее мыслей прервал Джордж Дункан, начальник отдела по подбору персонала.
— Я насчет вашей помолвки, — объяснил он, усаживаясь на диван в кабинете Гая. — Конечно, мы знаем, вы еще не сделали публичного заявления, но весь персонал так рад за вас, и все задают один и тот же вопрос: когда сотрудники смогут вас поздравить?
Он буквально излучал благодушие, то и дело переводя взгляд с Люси на Гая. Люси тоже попыталась улыбнуться. Гай же, напротив, выглядел раздраженным.
— Нам не терпится пожелать вам удачи, — продолжал лебезить Джордж, — так почему бы вам не присоединиться ко всему персоналу в шесть часов для небольшой вечеринки. Такой небольшой домашний праздничек, — добавил он уже не так вдохновенно, потому что явно не чувствовал поддержки начальства.
Люси села рядом с Гаем, и он накрыл ее руку своей.
— Это так любезно с вашей стороны, Джордж, — только и сказал Гай. — Мы с Люси непременно присоединимся, правда, дорогая?
Люси улыбнулась.
— Конечно, — сказала она. — Замечательная идея.
После ухода Джорджа Люси бросила недоуменный взгляд на своего начальника.
— Что нам делать?
— Нам? — удивился Гай. — То есть ты хотела сказать, что я могу придумать, верно?
— Послушай, я еще недавно работала простым секретарем в приемной, а ты уже давно директор банка. У тебя гораздо больше опыта, не так ли?
— Лгать своим сотрудникам не в моих правилах, — начал Гай серьезно. — Так что нам придется пойти на вечер и улыбаться всем очень тепло, чтобы постараться убедить всех в наших с тобой отношениях.
Он уже было потянулся нажать на кнопку лифта и уйти, но Люси остановила его:
— Постой! Когда-нибудь они поймут, что никакой помолвки не было!
— Можно будет сказать, что мы с тобой просто расстались. Далеко не все отношения длятся долго и заканчиваются счастливым браком, — заметил Гай со знанием дела. — И об этом тоже все знают.
— Действительно! — просияла Люси. — Я, к примеру, могу полюбить другого.
— Вот именно, — подтвердил Гай каким-то убитым голосом. — Тем более тебе не впервой придумывать такие легенды.
Люси покраснела и опустила голову. Странно. Он так разумно все расписал, как по нотам. Тогда почему же все внутри нее похолодело от такой перспективы?
— Улыбайся, — посоветовал он и повернулся к лифту. — Мы же влюблены!
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
В зале было так же много народу, как накануне на приеме. Люси поверить не могла, что все эти люди остались после работы специально для того, чтобы поздравить их с Гаем.
Сердце у нее сжалось от недобрых предчувствий, но она пыталась держать голову прямо и улыбаться, хотя у нее чуть было не закружилась голова от поздравлений и комплиментов в свой адрес. Гай выглядел все таким же спокойным и улыбчивым, как прежде. Он держал ее руку в своей, и это придавало ей уверенности в себе.
Но в центре внимания был именно Гай. Он принял весь удар на себя, и это было благородно с его стороны. Казалось, ему совсем не трудно поддерживать легкую беседу. С каждым сотрудником он разговаривал так, словно тот был самым лучшим его другом. Иногда Гай ловил ее взгляд и одними глазами спрашивал, все ли в порядке. И Люси уверенно кивала в ответ.