Читать интересную книгу Хочу тебе доверять - Рода Лермэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 49

— Здесь сказано, что Дэнис участвует только в первых четырех лотах. Через несколько минут он освободится.

— И что дальше? — сухо вопросила Лори.

— Потом он может отвезти тебя домой. Ты устала от этого аукциона, а меня интересует то, что будет в конце, когда начнут распродавать товары из закрывающегося магазина ковров.

— Я не хочу, чтобы Дэнис отвозил меня домой. И зачем тебе потребовалось покупать ковры? У тебя появился свой дом? — съязвила Лори.

— Чтобы продать их, глупышка.

Высокий мужчина, сидящий позади, похлопал Лори по плечу и попросил соблюдать тишину.

Она умолкла. Скоро будет объявлен перерыв, и она могла ускользнуть. Но время текло медленно. Отглаженная с утра белая юбка, в которой она ходила на работу, выглядела измятой. Туфли казались тесными. От колготок зудела кожа.

Конечно, у Дэниса был дар бойкого аукциониста. Его движения были стремительными и порывистыми. Без всяких усилий он поднял над головой изящную фарфоровую вазу из Греции, чтобы показать ее публике. Он моментально выкидывал руку вперед, указывая на называющих цену. Он легко очаровал всех находящихся в зале. Всех, кроме нее, подумала Лори.

— И инкрустированная кофемолка викторианской эпохи становится собственностью прекрасной леди с первого ряда, — вновь выкрикнул Дэнис.

Сидевший рядом с леди седовласый джентльмен недовольно гаркнул:

— Она же не пьет кофе!

— Вот теперь вы приучите к нему супругу. Будете носить ей в постель по утрам чашечку свежемолотого кофе, — ответил Дэнис.

Вокруг засмеялись.

— Ну, вот и все, ребята. Уступаю место своему коллеге по бизнесу.

Послышались жидкие аплодисменты. Дэнис передал блестящий микрофон, спрыгнул с помоста и направился к Лори. Сопровождаемый ободряющими выкриками присутствующих, он взял ее за руку и вывел из зала. Мэгги последовала за ними.

— Послушай, Дэнис, — сказала она с лукавой улыбкой. — Мне нужно возвращаться — меня интересуют ковры. Но Лори я оставляю на тебя. Я буду благодарна, если ты подбросишь ее домой.

— С удовольствием.

Не произнося больше ни слова, Мэгги устремилась в аукционный зал.

Лори повернулась к Дэнису:

— Я могу добраться домой самостоятельно.

— Но я хотел бы подвезти тебя.

— Не надо, спасибо.

Она побрела вдоль стоянки. На улице было темно, половина десятого вечера. Она посмотрела на полную луну — луну влюбленных.

Дэнис схватил ее за руку.

— Нам нужно поговорить.

— О чем? — Лори обернулась к нему. — С прошлой субботы ничего не изменилось. Вопрос о твоем прошении на заем до сих пор не решен.

— Это неважно.

— Как бы не так! Возможно, ты собираешься предъявить нам иск.

— Я не верю в судей.

— Конечно, — ее разочарование усилилось. — Ты не веришь в судей, в бухгалтеров, в банки, в займы. Ты думаешь, что ты какой-то благородный одинокий охотник, существующий вне системы. Героический и свободный. Тебе никто не нужен, да? Во мне ты тоже не нуждаешься?

— Это верно. В тебе, как в представителе кредитного общества, я не нуждаюсь. Но ты мне интересна. Я хочу проводить с тобой время.

— Почему?

— Будь я проклят, если я знаю это, — он помолчал. — Нет, это неправда. Я хочу быть с тобой, потому что ты нравишься мне. С тобой легко общаться. Иногда я вижу в тебе что-то, от чего я чувствую себя… по-другому.

Он не способен был объяснить свои чувства к ней с той же легкостью, с какой давал описание предметов, выставляемых на аукционе. Он не мог сказать, почему она так привлекла его.

— Ты чем-то тронула меня, Лори.

Она насмешливо спросила:

— Я что, должна поблагодарить за комплимент?

— Мне неважно, что ты скажешь. Просто говори со мной.

Дэнис увидел, как неприязнь на ее лице сменилась растерянностью. Две складки появились между бровями, и ему захотелось дотронуться до них, чтобы разгладить ее лоб.

— Я хочу спросить у тебя одну вещь, — ее губы сжались в тонкую линию. — Ты удивляешь меня, Дэнис Макгроун. Если ты так восхищаешься мной, почему же ты мне ни разу не позвонил?

— Я был не в себе. Все это дело с прошением на заем выбило меня из колеи. Я чувствовал себя обведенным вокруг пальца.

— А сейчас? — спросила она. — Сейчас ты не сердишься?

— Я не виню тебя. Я уверен, что ты не знала о подделке.

— Как это успокаивает, — в ее голосе был сарказм. Лори была непримирима. — Итак, ты не считаешь меня мошенницей, по-твоему, я просто глупа. Бездарный в бизнесе администратор.

— Конечно, нет. Почему ты должна была сомневаться насчет моей подписи? И даже если она вызывает сомнения, то все остальные сведения в документе абсолютно точны. У меня было время проверить это.

— Все цифры?

— Да. Даже по проекту складов.

Лори страстно желала разобраться в этом. Фактически вся ее карьера зависела от решения проблемы.

— Мне это не понятно. Вероятно, был способ получить сведения о твоем магазине, но никто не мог знать ориентировочных расчетов, основанных на твоих планах на будущее. Я думаю, что этих данных нет нигде.

— Есть, но только в моем кабинете в «Ностальгии», — ответил он. — Мне кажется, что кто-то проник в него и выписал цифры, необходимые для прошения на заем. Поэтому в прошении нет ничего о блошином рынке. Сведения о нем хранятся в фургоне.

— Ты предполагаешь, что кто-то вскрыл твой кабинет и скопировал данные?

Он кивнул.

— Это, скорее всего именно так.

Хотя Лори уже поверила в возможность того, что мистер Мейсон фальсифицировал прошение, она не представляла себе, что он мог иметь отношение к взлому. И кем тогда оказалась бы Лори? Сообщницей в преступлении? Она вздохнула.

— Что ты собираешься делать дальше, Дэн? Предъявить обвинение?

— Я не знаю.

— У тебя есть для этого основания, — мрачно признала она. — Особенно если ты считаешь, что кто-то проник в твой кабинет.

— Наверно, будет лучше забыть об этом проклятом деле. Это темная история.

Она внимательно следила за ним, пытаясь понять его настроение. Выражение лица Дэниса было, как всегда, непроницаемым, но что-то еще затаилось в его глазах. Сомнение? Физическая тяга к нему была у Лори такой же сильной, как всегда, и ей пришлось отвести глаза.

— Мне не следовало говорить с тобой.

— Почему?

— Потому что ты можешь подать в суд на общество Винчензо. А я нахожусь в самой гуще событий. Я получила твое прошение. Я представила его совету директоров. Я производила последующие исследования. И все это, основываясь на фальшивой подписи.

— Я бросаю это дело, Лори. Все кончено.

— Как может быть все кончено? У тебя по-прежнему есть это прошение.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 49
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хочу тебе доверять - Рода Лермэн.
Книги, аналогичгные Хочу тебе доверять - Рода Лермэн

Оставить комментарий