Читать интересную книгу Академия отпетых некромантов. По ту сторону (СИ) - Кин Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 65

Правда вместо долгожданного ответа, я слышу:

— Ну вот, мы пришли. Как тебе?

Растеряно моргаю, сжимая руки в кулаки. Но затем оборачиваюсь, на несколько минут сместив фокус мыслей с произошедшего в библиотеке на происходящее сейчас. И, честно говоря, этот парень умеет удивлять.

Мы стоим на небольшой поляне, что находится за академий, не так далеко от тренировочных полигонов, но весьма близко к лесу. Огромный дуб высится вдали, и его разноцветная листва переливается в свете солнечных лучей. А прямо под ним лежит клетчатый плед, на котором красуются различные блюда с едой, а рядом с небольшим проигрывателем стоит корзинка с фруктами.

Леший тебя за ногу…

— Теперь это и правда похоже на свидание, — задумчиво и вместе с этим весело произношу я, на мгновение забыв о Вэйссе и вообще обо всем, что свалилось на меня в последние месяцы.

— Тебе нравится? — Он пропускает мой комментарий мимо ушей, и приглашает пройти вперёд, к импровизированному пикнику. И я улыбаюсь, уверенно кивая.

— Здесь красиво. Но…когда ты все успел?

Перевожу заинтересованный взгляд на парня и тут же останавливаюсь.

— Скажем так, некоторые предметы меня не интересуют.

— Ты прогулял пары?

— А ты у нас блюститель правил? — с любопытством и озорством, что плещется в его карих глазах, спрашивает он, и я тут же мнусь.

— Ну-у…не то чтобы…

Если вспомнить все мои прегрешения, опоздания, отработки и прочие мелочи, а ведь это только первый курс, то лучше вообще не начинать, поскольку можно перечислять бесконечно!

— Я так и думал. — Он усмехается, с точностью поняв мое молчание. — Но, если ты так волнуешься, то расслабься. У меня было окно, поскольку профессор заболел, а замену ему найти не успели.

Оу.

— Тогда…давай поедим! Я голодная! — И, словно в подтверждение этих слов, мой желудок издаёт протяжный стон.

Я действительно голодна. Что, впрочем, неудивительно, ведь часы на завтрак отобрал наглый, но столь сладкий сон. Дополнительные десять-пятнадцать минут, как говорится, никогда не бывают лишними!

Клэй задорно улыбается. После чего мы садимся на клетчатый плед, расположившись напротив друг друга. Пара секунд и…парень пододвигает ко мне тарелки с различными вкусностями. Однако стоит мне бросить на него короткий взгляд, и, насмешливо дёрнув уголком губ, он тоже принимается за еду.

Постепенно мы привыкаем к компании друг друга. Между нами завязывается незначительная, но весьма приятная беседа. Я окончательно расслабляюсь, позволив себя несколько мгновений без тревог. Однако в какой-то момент наш покой неожиданно прерывается. Со стороны полигонов на нас летит огромный горящий шар!

Какого…

— Пригнись! — кричит парень, но я успеваю лишь упасть на локти — чувство растерянности и неожиданности полностью овладевает мной. А затем Клэй закрывает меня собой, окончательно посеяв хаос в моей голове, и в следующий момент огненная сфера ударяется в защитный барьер.

Мое сердце пропускает удар. Я сглатываю, когда огненная стихия превращается в пепел, а затем скатывается по барьеру, медленно оседая на землю, образовав небольшую, но весьма увесистую горку.

Защитная стена тут же исчезает и, убедившись в том, что атак со стороны больше не предвидится, Клэй оборачивается, взглянув на меня. Его горячие пальцы касаются моего лица.

— Ты в порядке?

Медленно выдыхаю и неторопливо киваю. Взгляд по-прежнему устремлен в сторону тренировочных площадок, но он кажется пустым.

Черт. Подобные неожиданности изрядно пугают и…дезориентируют.

— Кассандра…

Я наконец моргаю и фокусируюсь на его лице. Правда тут же хмурюсь. Словно поняв мой жест, он аккуратно отступает назад. Я снова выдыхаю.

— Всё в порядке.

Наши взгляды встречаются, и я весело улыбаюсь. Страх и растерянность постепенно отступают, оказавшись под натиском его золотисто-карих глаз.

— Ты снова спас меня, — с нотками игривого веселья произношу я, и уголки его губ дергаются.

— Выходит, что так. И, знаешь…

— Да-а… — Я в ожидании смотрю на него, чувствуя, как трепещет сердце.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Мне начинает это нравится.

Лёгкий смешок срывается с моих губ, а затем я мотаю головой.

— Ты тот ещё обольститель, Клэй.

Я поднимаюсь с места, после чего поправляю форму.

— Уже ходишь?

— Мне пора. Скоро начнётся лекция. Следует подготовиться.

— Тогда увидимся, маленькая мисс катастрофа.

— А ты? У вас снова заболел профессор?

На этот раз усмехается он.

— Нет. На сегодня у меня больше нет пар.

О. Вот так везение.

— Что ж, тогда увидимся и…снова спасибо. За все.

— Хм. Кажется эта фраза становится определением наших отношений.

Я задумчиво смотрю на виднеющееся здание академии, после чего перехожу на шаг, бросив с толикой улыбкой на лице:

— До скорого, мистер Всезнайка.

***

Занятия по физической подготовке никогда не были для меня проблемой. Я всегда неплохо справлялась с нагрузками и различного рода упражнениями. Но… кажется в этом году преподавательский состав изрядно поработал над планом занятий.

Что ж… Теперь я официально заявляю, что этот предмет из разряда «ненавижу»!

Мистер Митвалс, он же наш многоуважаемый профессор, похоже сошёл с ума! Иначе как объяснить тот факт, что наши тренировки напоминают времена, когда ещё были разрешены пытки. По крайне мере теперь они официально под запретом. Но…это не отменяет того, что наш профессор просто тиран! Да-да! Самый что ни на есть тиран! Ведь после разминки и силовых тренировок он заставил нас отправиться на стадион. И ради чего?

Кажется, сейчас мы это и выясним…

— Что-то мне подсказывает, что добром сегодняшнее занятие не кончится, — как всегда причитает Лин, и я тяжело вздыхаю.

Взгляд мельком цепляется за Фидж, которая, не заботясь об окружающих, вытирает стекающие по лбу капельки пота. Хотя для неё подобные действия просто немыслимы. Но видимо сегодня даже она решила наплевать на собственные принципы и правила приличия. Что немудрено. Ведь уже в следующую минуту мы с Сайви валимся на пожелтевший в некоторых местах газон, разглядывая облака, расстелившиеся над нашими головами, пока мистер Митвалс задерживается. Но видят Боги, он сделает все, чтобы поспешить и продолжить занятие.

Бр-р. Дотошный и совершенно беспощадный мужчина.

В голове столько мыслей. И все они проносятся перед глазами. Но главные — мысли об Айене. Я никак не могу перестать думать о том, что теперь мы…чужие?

Честно говоря, я по-прежнему не могу в это поверить. И в то же время, видя как он всё больше сближается с этой девушкой, я постепенно начинаю привыкать к тому что, наверное, так и должно быть. Вот только…как же это бесит!

Бесит!

— Вставай, Кэсс, он идёт! — Подруга хлопает меня по плечу, заставляя пошевеливаться, и я открываю глаза, что прикрыла на мгновение.

— Мучения продолжаются… — едва слышно произношу я и неожиданно слышу надменное хмыканье, а затем:

— Твои мучения только начинаются, милая.

Что?..

Непонимающе хмурюсь, а затем оборачиваюсь. Сверху вниз на меня смотрит девушка, чьи волосы я мечтаю вырвать каждый божий день, не говоря о множестве других вещей, в виде едких шалостей. Но, кажется, остатки здравомыслия всё ещё останавливали меня от этого. Только кто знает…надолго ли хватит моего терпения? В конце-то концов, может все же стоило преподать ей урок?..

Я поднимаюсь с земли и, отряхнув руки, упираюсь ими в бока, сказав:

— Повтори. Кажется, мне послышалось…

Её лицо озаряет надменная, хищная улыбка. Она делает шаг вперёд и, сложив руки на груди, произносит:

— Я тут подумала и поняла одну вещь, Кэсси.

Скрипнув зубами, прожигаю её взглядом. Мало того, что мы живём в одной комнате и большую часть времени мне приходится слоняться где угодно, только бы не находиться с ней в одном помещение. Так ещё и приходиться постоянно выслушивать то, с каким презрением и усмешкой она произносит моё имя, словно оно какое-то ругательство или же нечто постыдное.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Академия отпетых некромантов. По ту сторону (СИ) - Кин Мэй.
Книги, аналогичгные Академия отпетых некромантов. По ту сторону (СИ) - Кин Мэй

Оставить комментарий