Читать интересную книгу Дантуинские развалины - Вероника Уитни-Робинсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 38

– Давай, тут нет ничего сложного.

Даск взяла винтовку и почувствовала, что может держать её только двумя руками.

– Она бьёт в три раза дальше любого бластера.

– Такая тяжёлая: Вряд ли я удержу её в одной руке.

– У большинства это получается. Под стволом находится выдвижная опора, которая помогает целиться.

Даск завозилась с опорой, а Финн опять встал позади, обхватив её и оружие руками. Он частично выдвинул опору в виде треугольника под винтовкой.

– А теперь загляни в прицел, – предложил он.

Даск отметила, что вид в окуляр был другой, нежели у бластеров.

– Непохоже на предыдущие, – сказала она.

Тут Финн заговорил ей прямо в правое ухо. От звука его дыхания у неё опять побежали мурашки по спине.

– Прицел компьютерный. Ты можешь эффективно прицеливаться в самых неблагоприятных условиях. Ни плохое освещение, ни туман, ни дым не повлияют на меткость твоих выстрелов. Для большей устойчивости: – он потянул за опору, полностью выдвинув, и приложил её к плечу, – можно использовать опору в качестве приклада.

Он протянул свою руку вдоль её левой руки. Теперь уже они соприкасались всем телом. Даск не могла разобрать, кто из них дрожит.

– Вот тот переключатель, – продолжал Финн, – помогает регулировать мощность от парализации до чего-то: более сильного.

Он запнулся. Даск уже его не слушала. Она всем телом прислонилась к нему, наслаждаясь своеобразной опорой. Девушка не заметила, кто из них отпустил оружие, но винтовка с глухим стуком упала на пол. Его руки прошлись по её рукам и прочно обняли за плечи. Шеей она почувствовала его прерывистое дыхание, по спине пробежал холодок.

– Даск, – прошептал он.

– Что?

– Я: я:

– Что? – её охватило чувство, назвать которое она боялась.

– Я: я так не могу, – вымолвил он и отстранил её.

Даск слегка пошатнулась, восстанавливая равновесие. Как она могла только настолько довериться его силе? Девушка склонилась над подставкой и глубоко вздохнула.

Взяв себя в руки, она заметила на лице Финна внутреннюю борьбу. Может быть, ему самому неловко, что он оттолкнул её? Или он злится на себя, что позволил ей подойти к себе так близко? И тут она вспомнила его слова, что со временем Империя забирает у людей самых дорогих им.

Финн хотел было что-то сказать, но Даск приложила к губам палец.

– Всё нормально. Я всё понимаю: это из-за Империи, так?

Финн долго молчал и смотрел на неё своими чёрными глазами. Даск чуть не утонула в их глубине. Когда он заговорил, его голос был холоден, а слова вырывались с трудом:

– Да, это из-за Империи.

Интересно, какое же зверство учинила Империя над Финном или, скорее, с теми, кого он любил, что он стал таким чёрствым и полным ненависти? Даск вдруг вспомнила, что хотя он уже многое знал о ней, его прошлое продолжало оставаться для неё тайной. Она кое-что узнала на Локе, но между ними много ещё оставалось невысказанного.

– Что случилось?.. – начала, было, она, но тут вернулся мон-каламари.

– Сядьте и пристегнитесь, – приказал он, совсем не замечая того, что прервал. – Сейчас мы выйдем из гиперпространства.

– Ты слышала? – сказал Финн. Неужели ему так не хотелось отвечать на её вопрос?

Она отвернулась и взяла DH-17.

– Возьму этот, – она сменила тему.

Ей не хотелось лезть Финну в душу. Даск вынула из ящика кобуру и патронташ с магазинами. Надев на себя амуницию, она пристегнулась.

Из единственного иллюминатора грузового отсека были видны проносящиеся мимо лучи, но вдруг звёзды остановили свой безумный бег. Даск облегчённо вздохнула: значит, они почти у цели. Но облегчение было преждевременным. Челнок вдруг сильно качнуло сначала влево, а затем вправо. Если бы Даск не пристегнулась, она бы ударилась о стену вместе с грузом. Корабль встал на дыбы, и она увидела лазерные лучи по правому борту – на них напали.

– Что случилось? – заорал Финн, борясь с ремнями.

– Имперцы! – крикнул мон-каламари с неприкрытым напряжением и страхом в голосе.

– Проклятье! Их ни разу не видели в этом секторе.

Когда Финн высвободился из ремней, в корабль опять попали. Финн со всего размаху свалился на пол.

– Берегись! – успела крикнуть Даск.

Огромный ящик сорвался с канатов и рухнул прямо на Финна, но тот успел отскочить в сторону, и смертоносный предмет ударился о дальнюю стену, засыпав содержимым весь отсек.

Даск видела, что Финну удалось добраться до кабины пилота, но потом потеряла его из виду. Сначала она подумала присоединиться к ним, но потом решила, что будет только отвлекать. С устройством кораблей она была знакома ещё меньше, нежели с бластерами. Корабль швыряло, как щепку в море. Даск держалась за ремни и надеялась, что Финн действительно хороший второй пилот, как он заявлял о себе на Локе. Между взрывами она пыталась разобрать, о чём они говорят в кабине.

– Соло, ты слышишь? – кричал мон-каламари. – Нас атакуют!

– У меня тут вроде как руки заняты, – донёсся ответ с <Сокола>.

Тут в их корабль опять попали, и Даск чуть не вылетела из кресла. Они здорово влипли, поняла она. Неужели она закончит свою непримечательную жизнь в космосе, так и не отомстив за друга? <Чего я добилась в своей жизни?> – думала она, и мысль о полной бесцельности своего существования мучила Даск намного больше, чем страх возможной потери жизни.

– Дай сюда комлинк, – услышала она резкий голос Финна.

– Что? – удивился Пералли.

Даск услышала нечто, похожее на звук борьбы, но тут в их корабль опять попали. Уже не шатаясь, он резко понёсся вниз. От страха Даск вцепилась в ручки кресла, и вдруг до неё донеслись механический визг и взрыв. Странно, но источник звуков находился в кабине пилота.

– Финн! – крикнула она.

Даск вцепилась в ремни, больше испугавшись за Финна, чем за себя. Едва расправившись с замками, она с облегчением услышала его голос. Вроде, он переговаривался с Ханом и сообщал ему свои координаты. Отстегнув последний ремень, она поняла, что корабль всё быстрее и быстрее падает вниз. Однако атака прекратилась.

Держась за переборки и траверсы, она прошла к Финну. Вся кабина была заполнена едким дымом, а панель управления трещала и искрила. Войдя в дверь, Даск увидела, что Пералли завалился ничком в своём кресле, а комлинк косо сидел на его огромной рыбьей голове. Глаза пилота закатились – он был мёртв. Финн напрягал все силы, сражаясь со штурвалом.

– Что:

– Корабль уже не спасти. Слишком поздно, – процедил Финн, не поднимая глаз.

– А как же <Сокол>?

– Хан разобрался с истребителями.

Действительно, имперцев вокруг больше не было. Почему истребители не остались их прикончить? Весь купол кабины заполнила Кореллия. Сине-зелёная планета с большими вкраплениями на тёмном бархатном фоне космической пустоты казалась такой безмятежной. По мере того как она росла, Даск поняла, что они сближаются всё быстрее и быстрее.

– Пристегнись, – крикнул Финн, – и приготовься к жёсткому приземлению.

Даск вскарабкалась по ящикам и грузам к своему месту. Слишком уж много препятствий было у неё на пути, слишком много ящиков не закрепили должным образом. А корабль продолжало шатать и трясти по мере вхождения в атмосферу. Даск поскользнулась и упала. На четвереньках, едва осознавая, куда двигается, она дотянулась до кресла. Едва Даск его коснулась, как корабль тряхнуло, и её отбросило в сторону. С трудом поднявшись на ноги, она хотела прыгнуть в кресло, как услышала Финна:

– Падаем!

Корабль швырнуло, он ударился обо что-то и остановился. Даск ощутила, как поднялась в воздух и стала падать, затем сильно ударилась и погрузилась в беспамятство.

Ей казалось, что она плывёт в темноте. Было тепло и уютно, Даск чувствовала необычайную свободу. Однако в этой темноте кто-то настойчиво куда-то её тащил, и она слышала голос. Сначала Даск пыталась его не замечать, предпочитая холодную темноту своим ощущениям и звукам. Пытаясь отогнать их, она вдруг почувствовала острую боль. Цвета померкли, и всё заплясало перед глазами. Успокаивающая темнота пропала. Откуда-то раздался стон. Даск поняла, что это стонет она сама. Поморгав, она медленно открыла глаза и очень удивилась тому, что предстало её взору.

Даск лежала на куче того, что осталось от кабины. Повсюду валялись ящики и обломки. Спина была мокрая, а на губах чувствовался вкус крови. Она попробовала пошевелиться, но опять скривилась от боли. Именно удар в бок привёл её в чувство, а также голос, который продолжал отчаянно звать:

– Даск!

– Я здесь, – тихо ответила она. – Сюда!

Обломки полетели в стороны. Даск поняла, что ранена не так сильно, как ей казалось. Скорее, её просто придавило. Когда с груди сняли огромный кусок оборудования, она увидела стоящего над ней Финна. Тревога и озабоченность читались у него на лице. Кровь стекала по лбу, на Финна было страшно смотреть, но Даск была рада видеть его живым.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 38
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дантуинские развалины - Вероника Уитни-Робинсон.
Книги, аналогичгные Дантуинские развалины - Вероника Уитни-Робинсон

Оставить комментарий