Читать интересную книгу Китайские фантазии - Наталия Тьен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 54
часто нападает на Глазастика, ну и тот отвечает. Но на травке играть намного лучше. Я смеялась их прыжкам. Забавные увальни. А потом Оксана заметила, что они грызут зелень. Точно! Такие смешные. Лапой помогают – держат травку. Потом Глазастик полез в пруд, в котором карпы плавают. Я испугалась, но Оксана остановила меня: "Подожди! Вдруг поплывет?". И точно. Он смело прыгнул в воду, прижал уши к голове (чтобы не попала вода), весело заработал лапами. Пушистик увидел его прыжок и заволновался. Он не сразу осмелился. Ходил по берегу и будто настраивался. И, наконец, решился! Карпы испугались, уплыли в угол пруда, но мириклины и не собирались их ловить и есть. Они долго плескались и никак не хотели вылезать, тогда мы с Оксаной выловили их и унесли домой, вытерли насухо полотенцами и накормили. После игр малыши с удовольствием поели и улеглись отдыхать.

Тут появилась Сэй с каким-то пожилым мужчиной. Он сразу обратился ко мне, так как ему нужна была помощь. Нас познакомили. Имя у него очень интересное – Ю. Сэй объяснила, что означает оно "Друг", и они с Ю действительно дружат со школы. Он сказал, что все в деревне только и говорят, что про Так-так-так и ее удивительные способности. Сэй созналась ему, что у Сью исчезла сыпь, но тут не Так-так-так постаралась. Ю удивился. Тогда мы взяли с него клятву: никому не говорить, и показали мириклинов. Было забавно смотреть на то, как он не верит своим глазам. Да, не сразу осознаешь, что это реальные существа. За последнее время малыши выросли, стали смелее. Залезли к Ю на руки, а потом пробрались к нему на плечи. Замурчали, запели свою песенку. Я предположила, что у Ю есть проблема со здоровьем, и мириклины хотят его лечить. Он сказал, что совсем недавно перенес инсульт. Мы оставили его с мириклинами и вышли из комнаты. Почему-то я верила, что малыши прекрасно справятся. Ю им понравился. Котята точно ему помогут. Целый час мы не заходили в комнату, потом решились. Ю спал, а мириклины лежали рядом – один свернулся клубочком около лица, другой вытянулся на всю длину на плече.

Мужчина проснулся. Долго нас благодарил, хоть и не понятно – за что? Его проблема со здоровьем связана с деятельностью мозга. После инсульта почти перестал читать, хуже видел. Хотя со зрением всё в полном порядке, но вот голова не соображала так хорошо, как раньше.

Сэй подготовила чай, позвала нас всех. Во время церемонии мы все решили, что мириклины точно сделали что-то полезное, просто сразу не понять, что именно. Проводили Ю. Когда он уже выходил из сада, я увидела еще одного гостя. Это был Вэй. Он тащил наши чемоданы. Увидев меня, он остановился, помахал рукой. Я ошарашила Оксану новостью, прошептала, что появился её Босс. Мы обе испугались. Что же ждать от него?

Он подошел к хозяйке, что-то долго ей рассказывал, а мы зашли в дом и сидели в напряжении и ожидании. Появился Вэй с чемоданами. Сразу вернул их нам и сказал, что наши вещи ему не нужны. Потом он долго говорил с Оксаной, я просто ждала, когда мне переведут хоть что-то из этой непонятной беседы. Наконец, они наговорились, Вэй ушел, а Оксана стала мне пересказывать их беседу. Ну, нашел нас он очень просто. И у Оксаны, и у меня есть где-то GPS трэкеры. Всё про нас он знает – где мы находимся. Что ж этого следовало ожидать. Сказал, что не сделает нам ничего плохого, что давно ждал, кто вылупится из яиц. С соседом Оксаны он знаком много лет. Знал про его уникальные способности. Он и лечить мог, и будущее предсказывал. Смерть соседа, конечно, на его совести, но специально он не сталкивал старика из окна. Мол, это случайность. От соседа Вэй услышал и о моем приезде. Как старик это всё узнал, непонятно даже. Он знал и о том, что я умею лечить. Странно, даже я сама тогда ничего не знала. Чудеса просто. Вэй сказал, что яйца и мои способности его очень заинтересовали. Мол, все это ему жизненно необходимо. Мы узнали, что Вэй болен уже три года. Лечится разными способами, но пока нет эффекта. Наоборот, есть ухудшения. Какое-то сложное заболевание крови. Он сказал, что в мире их – таких больных – не так много. Поэтому и лекарства пока нет.

Потом Вэй просил показать, кто же появился из яиц. Мы с Оксаной немного посовещались и решили показать ему мириклинов. Я занесла корзинку в гостиную. Оксана позвала Вэя. Как только он вошел, мириклины заволновались. Запели какую-то другую песню. Нервную и тревожную. Вэй подошел к ним и смотрел удивленными глазами. Было понятно, что он не ожидал увидеть таких непонятных созданий. Потянулся к ним руками, но мириклины стали убегать от него. Я схватила Глазастика, а Оксана – Пушистика. Котятки дрожали от страха. Снова увидела на своих руках шерсть. Если что не так, они ее сбрасывают что-ли? Мы унесли мириклинов в соседнюю комнату. Оксана рассказала Вэю, что они не любят агрессивных людей, грубую силу и чужаков. Нежные создания. Так что пока мы их выносить к нему не будем. Боимся за их здоровье. Я согласилась, что обязательно порисую с ним после обеда. В тот момент была так напугана его появлением, что не смогла бы рисовать. Но радовалась, что он привез мои вещи. Там даже шоколад есть. Попью хоть чай с шоколадом, как в Европе. Какое счастье – пить чай со сладким!

Дневник Оксаны Ли от 23 июня

Сегодня удивительный день, Мириклины продолжают поражать. Рядом с ними чувствую себя волшебницей. И у Марианны оказались способности к лечению. Вчера местные жители рассказали, что в деревне есть возвышенность, где лучше всего тянет мобильная связь. Решила сходить попробовать дозвониться. Да, на горке и впрямь антенна на мобилке показывала наличие сети. Я набрала несколько номеров телефонов, но в трубке тишина. Случайно нажала номер Вэя, на удивление поднял трубку:

– Привет Вэй.

– Привет.

– Что, удивлен?

– Нет.

– Вэй, ты итак уже наломал немало дров, хватит, хватит всех этих похищений. Сегодня хотела заявить на тебя в полицию, но сама не знаю почему-то передумала. Мы находимся в деревне Наньчан, в гостях у бабушки Сэй. Возьми в моей квартире чемодан Марианны, положи туда холсты, краски, которые в гостиной, немного одежды, она в комоде в верхнем шкафчике. А мой чемодан в кладовой, и

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 54
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Китайские фантазии - Наталия Тьен.
Книги, аналогичгные Китайские фантазии - Наталия Тьен

Оставить комментарий