Читать интересную книгу Кукловод. Том 2 - Сергей Полев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 57
ещё никогда не видела.

— Становится трудно дышать…

— Не переживай, на таких высотах горная болезнь сильной не бывает. Просто немного потерпи.

Через несколько минут мы вырвались из облачного плена и оказались над пушистым белым «покрывалом», которое укутало всю округу. На многие десятки километров растянулась сплошная облачность — выглядело просто шикарно! Внизу «снег», вверху синее небо, жёлтое солнце и ничего более…

— Вау! Даже не верится! — восторгалась София. — А я точно не сплю⁈ Будто под нами нет никакой земли!

— Добро пожаловать на небо, — с лёгкой снисходительностью произнёс я. — Говорил же, что оно того стоило.

— А это гора? Вон там! Вдалеке! — Рафталия показала на черноту, которая поднималась выше облаков.

— Слишком широкая, — я пригляделся и почувствовал, как ветер начал усиливаться. — Нет! Это гроза!

— И правда! Вон как сверкнуло!

— Та-а-а-ак, надо спускаться! Причём срочно! — я отключил горелку, но шар и не думал снижать высоту.

— Кирилл… А это нормально? Почему мы до сих пор поднимаемся?

— Не хочу этого говорить, но похоже, мы наткнулись на восходящие воздушные потоки. Причём очень сильные, — констатировал я.

— И что будем делать?

— Нас такими темпами отнесёт прямо в центр бури. А спуститься мы не можем. Остаётся только одно — прыгать.

— Прыгать⁈ Ты серьёзно⁈ — прокричала Рафталия.

— Ты ведь говорила, что сможешь стать ветром и плавно приземлиться, так чего переживаешь?

— Речь шла про небольшую высоту! Я никогда не прыгала с такой… Никогда!

— Тогда встань ровно, раздвинь ноги и подними руки.

— Ты чего удумал⁈ Извращенец! Решил взять меня перед смертью⁈ В этом всё дело? Эй! Ты чего нагнулся⁉ Я с тобой разговариваю!

— Помолчи и делай то, что я говорю. Если хочешь выжить, — я достал верёвки и начал обматывать Рафталию по аналогии с четырёхточечным ремнём безопасности.

— Может, объяснишь, зачем всё это⁈

— Да тише ты! — мне пришлось силой раздвинуть её бёдра, чтобы просунуть верёвку. — Говорю же, спасаю нас! Себе-то я соломку подстелил, а в случае с тобой был уверен, что ты сможешь спланировать. А раз это не так, то успокойся и следуй инструкциям. Никто тебя насиловать не собирается.

— А похоже, именно на какое-то извращение! Ай! Больно же! — она отвесила мне лёгкую пощёчину хвостом, который я нечаянно пережал.

— Готово, — я надел на спину рюкзак и привязал себя к Рафталии. — Вроде бы крепко. Но на всякий случай в полёте обними меня и не вздумай использовать свою способность!

— Я не понимаю, что ты задумал?..

— Понеслась! — я схватил её за бёдра, а затем выкинул нас обоих из корзины. — Полетели!

— А-а-а-а-а!!! Ма-ма-а-а-а-а-а-а!!! Я не хочу умирать!!!

— Да хватит орать! — хоть поток набегающего воздуха и был оглушительным, Рафталия кричала мне прямо в ухо, вцепившись и ногами, и руками.

Мы вывалились из облаков, когда до земли оставалось около двух километров. Я тут же дёрнул за кольцо и выпустил первый парашют. Он раскрылся, и я увидел странную картину: Рафталия перестала кричать, а вместо этого покраснела и скуксилась от боли.

Не сразу, но всё-таки до меня дошло, что от резкого рывка верёвки съехали и упёрлись ей прямо в промежность. Об этом я не подумал… Но ей ещё повезло, что у неё там «пушистый зверёк», а не кокосы, ведь их при таком ударе могло бы и не стать. Однако она сама была виновата, ведь всю дорогу утверждала, что высота ей не страшна.

— Ты как?.. — спросил я, когда скорость снижения стала приемлемой.

— Болит… Как же болит! — пищала Рафталия.

— Извини, но жизнь дороже. Придётся потерпеть. Немного осталось. Кажется, упадём возле вон той горы.

— Упадём⁈

— Да, будет неприятно, но у меня в рюкзаке лежат зелья, ничего страшного, если сломаем пару костей.

— Ненавижу боль! — призналась Рафталия.

— Держись! — я напряг все мышцы, хотя следовало бы расслабиться, но совладать с инстинктами было куда сложнее, чем казалось.

Мы рухнули прямо на молодое лиственное дерево. Оно смягчило падение, но рухнуло под нашим весом. И если я, кроме ссадин, не получил никаких ранений, то вот Рафталия сильно повредило колено, ударившись об камень. Благо зелья не разбились, ибо были завёрнуто в тряпки, и помогли ей прийти в себя.

— Фух… Даже не верится, что мы выжили, — сказала она, когда более-менее отошла от шока.

— Вот тебе и свидание! — меня почему-то пробило на смех.

— И что теперь? Вернёмся в Хайрок.

— Я так не думаю. Смотри, — я показал на тучу, которая была совсем рядом. — Если мне не изменяет память, начинается осень и сезон ураганов. Лучше будет укрыться и переждать. Мы отлетели где-то километров на двадцать, но идти по лесу в грозу — так себе идея.

— И где мы переждём? Под деревом? — Рафталия даже не планировала скрыть сарказм.

— Пока ты орала, я успел разглядеть пещеру. Она в той стороне. Идём. Куклы нас подстрахуют, но, возможно, придётся переночевать здесь.

— Спать на камнях… Шикарно…

— Не волнуйся, в моём рюкзаке чего только нет. Да и парашют надо собрать — он послужит одеялом. Всё будет хорошо. Хоть я и считал, что риск такого исхода невелик, но всё-таки соломку подстелил. Мы проведём время в относительно комфортных условиях.

— Полетали, блин…

Глава 10

Ветер усиливался с каждой минутой, пушистые и плотные облака уступали место черноте, которая медленно превращала день в ночь. Если раньше солнце изредка выглядывало, то теперь оно скрылось окончательно. Сезон ливней в этом мире был настоящим стихийным бедствием, проходившим каждый год примерно в одно и то же время.

Я шёл в гору, спотыкаясь об камни, и пытался придумать план эвакуации на тот случай, если дождь будет идти более суток. В теории эта непогода могла быть только первым звоночком грядущей бури, но бывали и случаи, когда ливни приходили без предупреждения. А виджет с прогнозом в этом мире работать отказался.

Сперва мы поднимались вдвоём, но вскоре к нам присоединились «Ловкачи». И хоть ситуация была едва ли не критической, я почему-то поймал себя на мысли, что впервые за долгое время могу расслабиться. Да, условия так себе, но зато у меня появилась причина. Форс-мажор, так сказать.

Рафталия заметно нервничала, и причин было множество, но куда сильнее меня заботили горы, которые пропадали одна за другой. Это было нечто нереальное! Смотришь ты такой себе на каменного исполина высотой в несколько километров, переводишь взгляд на Рафталию, дабы убедиться, что с ней всё хорошо, затем поворачиваешься обратно, а горы уже нет. Пропала!

И Дэвид Блейн был ни при чём. Стена воды всё наступала и наступала, и как же я хотел добраться до пещеры быстрее,

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 57
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кукловод. Том 2 - Сергей Полев.
Книги, аналогичгные Кукловод. Том 2 - Сергей Полев

Оставить комментарий